<stringname="tip_navigation_t">Die Route zu einem Ziel erhält man entweder durch direktes lang-anklicken eines Punktes in der Karte, (dann Kurzklick auf den Positionsmarker und das Auswählen des Menüpunktes \'Navigiere zu\'), oder über die Funktion \'Navigiere zu\' bei Klick auf ein Ergebnis einer Such-Liste oder einen Favoriten.
<stringname="tip_navigation_t">Die Route zu einem Ziel erhält man entweder durch direktes lang-antippen eines Punktes in der Karte, (dann Kurzklick auf den Positionsmarker und das Auswählen des Menüpunktes \'Navigiere zu\'), oder über die Funktion \'Navigiere zu\' bei Klick auf ein Ergebnis einer Such-Liste oder einen Favoriten.
\n\nDer Zielpunkt wird als orangefarbener Punkt auf der Karte markiert. Zu einem gewählten Ziel zeigt OsmAnd auf der Karte die Entfernung und die Richtung (orangefarbenes Dreieck) an.
\n\nDer Zielpunkt wird als orangefarbener Punkt auf der Karte markiert. Zu einem gewählten Ziel zeigt OsmAnd auf der Karte die Entfernung und die Richtung (orangefarbenes Dreieck) an.
\n\nDie Option \'Navigation starten\' beginnt eine Live-Navigation mit Sprachansagen (falls konfiguriert), \'Route nur anzeigen\' zeigt eine statische Route ohne Anpassungen bei Positionsveränderung.
\n\nDie Option \'Navigation starten\' beginnt eine Live-Navigation mit Sprachansagen (falls konfiguriert), \'Route nur anzeigen\' zeigt eine statische Route ohne Anpassungen bei Positionsveränderung.
\n\nDie Route zu einem gewählten Ziel von einem anderen Punkt als dem gegenwärtigen Standort aus kann angezeigt werden durch Klick auf den gewünschten Ausgangspunkt und dann Auswahl der \'Verwende Position\'-Kontextmenüoption \'Navigiere von\'.
\n\nDie Route zu einem gewählten Ziel von einem anderen Punkt als dem gegenwärtigen Standort aus kann angezeigt werden durch Klick auf den gewünschten Ausgangspunkt und dann Auswahl der \'Verwende Position\'-Kontextmenüoption \'Navigiere von\'.
@ -206,7 +206,7 @@
<stringname="osmand_extra_settings_description">Zeigt Einstellungen für erweiterte Kartenkonfiguration (z.B. mehr Details) und einige Gerätespezifika.</string>
<stringname="osmand_extra_settings_description">Zeigt Einstellungen für erweiterte Kartenkonfiguration (z.B. mehr Details) und einige Gerätespezifika.</string>
<stringname="osmand_development_plugin_description">Zeigt Einstellungen für Entwicklungs- und Fehlersuchhilfen wie simulierte Navigation oder die Messung der Render-Leistung.</string>
<stringname="osmand_development_plugin_description">Zeigt Einstellungen für Entwicklungs- und Fehlersuchhilfen wie simulierte Navigation oder die Messung der Render-Leistung.</string>
<stringname="plugins_screen">Plugins</string>
<stringname="plugins_screen">Plugins</string>
<stringname="select_plugin_to_activate">Module zum Aktivieren oder Deaktivieren anklicken. (Ein Neustart von OsmAnd könnte nötig sein.)</string>
<stringname="select_plugin_to_activate">Module zum Aktivieren oder Deaktivieren antippen. (Ein Neustart von OsmAnd könnte nötig sein.)</string>
<stringname="prefs_plugins_descr">Module aktivieren Experteneinstellungen und Zusatzdienste</string>
<stringname="prefs_plugins_descr">Module aktivieren Experteneinstellungen und Zusatzdienste</string>
<stringname="prefs_plugins">Plugins</string>
<stringname="prefs_plugins">Plugins</string>
<stringname="osm_editing_plugin_description">Ermöglicht das Erstellen und Bearbeiten von OSM-POI-Objekten und -Fehlermeldungen, sowie das Hochladen von GPX-Dateien (benötigt ein OSM-Benutzerkonto).</string>
<stringname="osm_editing_plugin_description">Ermöglicht das Erstellen und Bearbeiten von OSM-POI-Objekten und -Fehlermeldungen, sowie das Hochladen von GPX-Dateien (benötigt ein OSM-Benutzerkonto).</string>
<stringname="local_index_upload_gpx_description">GPX Dateien an OSM Community übermitteln. Die Dateien können dort zur Kartenverbesserung verwendet werden.</string>
<stringname="local_index_upload_gpx_description">GPX Dateien an OSM-Gemeinschaft übermitteln. Die Dateien können dort zur Kartenverbesserung verwendet werden.</string>
<stringname="local_index_items_uploaded">%1$d von %2$d Datei(en) erfolgreich hochgeladen.</string>
<stringname="local_index_items_uploaded">%1$d von %2$d Datei(en) erfolgreich hochgeladen.</string>
<stringname="local_index_mi_upload_gpx">Senden an OSM</string>
<stringname="local_index_mi_upload_gpx">Senden an OSM</string>
<stringname="trace_rendering_descr">Flag zur Prüfung der Rendering-Performance (Geschwindigkeit des Offline-Bildaufbaus)</string>
<stringname="trace_rendering_descr">Flag zur Prüfung der Rendering-Performance (Geschwindigkeit des Offline-Bildaufbaus)</string>
<stringname="installing_new_resources">Entpacke neue Daten…</string>
<stringname="installing_new_resources">Entpacke neue Daten…</string>
<stringname="internet_connection_required_for_online_route">Ein Online-Navigationsdienst ist ausgewählt, aber es besteht keine Internetverbindung.</string>
<stringname="internet_connection_required_for_online_route">Ein Online-Navigationsdienst ist ausgewählt, aber es besteht keine Internetverbindung.</string>
<stringname="tip_map_context_menu_t">Das \'Verwende Position\'-Kontextmenü enthält alle Aktionen im Zusammenhang mit einem Kartenpunkt.
<stringname="tip_map_context_menu_t">Das \'Verwende Position\'-Kontextmenü enthält alle Aktionen im Zusammenhang mit einem Kartenpunkt.
\n\nEs wird über ein langes Drücken auf einen Punkt in der Karte (dann Anklicken des Positionsmarkers), durch das Drücken des Trackball-Knopfes in der Kartenansicht, oder via \'Menü\' → \'Verwende Position\' aufgerufen (die letzten beiden Methoden beziehen sich auf den Kartenmittelpunkt).
\n\nEs wird über ein langes Drücken auf einen Punkt in der Karte (dann Antippen des Positionsmarkers), durch das Drücken des Trackball-Knopfes in der Kartenansicht, oder via \'Menü\' → \'Verwende Position\' aufgerufen (die letzten beiden Methoden beziehen sich auf den Kartenmittelpunkt).
\n\nLanges Drücken auf einen Positionsmarker entfernt diesen wieder.
\n\nLanges Drücken auf einen Positionsmarker entfernt diesen wieder.
</string>
</string>
<stringname="next_button">Weiter</string>
<stringname="next_button">Weiter</string>
@ -1041,7 +1041,7 @@
<stringname="new_route_calculated_dist">Route neu berechnet, Entfernung</string>
<stringname="new_route_calculated_dist">Route neu berechnet, Entfernung</string>
<stringname="arrived_at_destination">Sie haben Ihr Ziel erreicht</string>
<stringname="arrived_at_destination">Sie haben Ihr Ziel erreicht</string>
<stringname="invalid_locations">Koordinaten sind ungültig!</string>
<stringname="invalid_locations">Koordinaten sind ungültig!</string>
<stringname="go_back_to_osmand">zurück zu OsmAnd</string>
<stringname="go_back_to_osmand">Zurück zu OsmAnd</string>
<stringname="close">Schließen</string>
<stringname="close">Schließen</string>
<stringname="loading_data">Daten werden geladen…</string>
<stringname="loading_data">Daten werden geladen…</string>
<stringname="reading_indexes">Lese lokale Daten…</string>
<stringname="reading_indexes">Lese lokale Daten…</string>
@ -1188,7 +1188,7 @@
<stringname="offline_navigation_not_available">OsmAnd offline Navigation steht zur Zeit nicht zur Verfügung.</string>
<stringname="offline_navigation_not_available">OsmAnd offline Navigation steht zur Zeit nicht zur Verfügung.</string>
<stringname="left_side_navigation_descr">Auswählen für Länder mit Linksverkehr</string>
<stringname="left_side_navigation_descr">Auswählen für Länder mit Linksverkehr</string>
<stringname="download_link_and_local_description">Hier klicken um Offline-Karten herunterzuladen oder zu aktualisieren. \nAnklicken bestehender Einträge liefert Details, drücken und halten ermöglicht deaktivieren, umbenennen oder löschen. Aktuelle Daten auf dem Gerät (%1$s frei):</string>
<stringname="download_link_and_local_description">Hier tippen um Offline-Karten herunterzuladen oder zu aktualisieren. \nAntippen bestehender Einträge liefert Details, drücken und halten ermöglicht deaktivieren, umbenennen oder löschen. Aktuelle Daten auf dem Gerät (%1$s frei):</string>
<stringname="unknown_from_location">Startpunkt ist noch nicht ermittelt</string>
<stringname="unknown_from_location">Startpunkt ist noch nicht ermittelt</string>
<stringname="confirm_interrupt_download">Möchten Sie den Datei-Download abbrechen?</string>
<stringname="confirm_interrupt_download">Möchten Sie den Datei-Download abbrechen?</string>
<stringname="basemap_was_selected_to_download">Die Basis-Karte wird für die korrekte Benutzung der Anwendungen benötigt und ist für das Herunterladen vorausgewählt.</string>
<stringname="basemap_was_selected_to_download">Die Basis-Karte wird für die korrekte Benutzung der Anwendungen benötigt und ist für das Herunterladen vorausgewählt.</string>
<stringname="osmo_tracker_id_descr">Zum Anzeigen oder Teilen der Aufzeichnungs-ID klicken.
<stringname="osmo_tracker_id_descr">Zum Anzeigen oder Teilen der Aufzeichnungs-ID tippen.
Mit der Aufzeichnungs-ID verbundene Geräte können alle Bewegungen dieses Geräts aufzeigen! Zum Trennen der Verbindung die Regenerieren-Option auswählen.</string>
Mit der Aufzeichnungs-ID verbundene Geräte können alle Bewegungen dieses Geräts aufzeigen! Zum Trennen der Verbindung die Regenerieren-Option auswählen.</string>
<stringname="osmo_show_group_notifications_descr">Zeige Pop-up-Meldung, wenn eine Nutzer der Gruppe beitritt oder sie verlässt</string>
<stringname="osmo_show_group_notifications_descr">Zeige Pop-up-Meldung, wenn eine Nutzer der Gruppe beitritt oder sie verlässt</string>
<stringname="osmo_tracker_id_share">Um eine Verbindung zum Gerät %2$s herzustellen, bitte den Link %3$s anklicken oder die Tracker-ID (%1$s) angeben</string>
<stringname="osmo_tracker_id_share">Um eine Verbindung zum Gerät %2$s herzustellen, bitte den Link %3$s antippen oder die Tracker-ID (%1$s) angeben</string>
<stringname="osmo_auth_error">Fehler bei der OsMo-Anmeldung: %1$s.\n Möglicherweise ist der Dienst nicht verfügbar oder Ihre Anmeldung ist abgelaufen.\n Fortsetzen mit einer neuen Registrierung?</string>
<stringname="osmo_auth_error">Fehler bei der OsMo-Anmeldung: %1$s.\n Möglicherweise ist der Dienst nicht verfügbar oder Ihre Anmeldung ist abgelaufen.\n Fortsetzen mit einer neuen Registrierung?</string>
<stringname="record_plugin_description">Speichern Sie Ihre Tracks mit einem Klick. Zeigt die Einstellung, wie Strecken aufgezeichnet werden – in lokale GPX-Dateien oder online via Web-Service.</string>
<stringname="record_plugin_description">Speichern Sie Ihre Tracks mit einem Klick. Zeigt die Einstellung, wie Strecken aufgezeichnet werden – in lokale GPX-Dateien oder online via Web-Service.</string>
<stringname="route_descr_destination"></string>
<stringname="route_descr_destination"/>
<stringname="local_index_description">Antippen eines Elements um mehr Details zu erfahren, Tippen und Halten zum Deaktivieren oder Löschen des Elements. Aktuell auf dem Gerät vorhandene Daten (%1$s frei):</string>
<stringname="local_index_description">Antippen eines Elements um mehr Details zu erfahren, Tippen und Halten zum Deaktivieren oder Löschen des Elements. Aktuell auf dem Gerät vorhandene Daten (%1$s frei):</string>
<stringname="speak_favorites">Anunciar os favoritos que haxa preto</string>
<stringname="speak_poi">Anunciar os puntos de interese que haxa preto</string>
<stringname="tip_navigation">Navegación</string>
<stringname="tip_navigation_t">"Para obter direccións para un sitio, mantéñao premido no mapa (e a seguir escolla o seu marcador de descrición e seleccione «Direccións a» ou escolla «Direccións a» despois de tocar calquera entrada nunha lista de resultados de busca ou nunha lista de favoritos.\n\nO destino aparece marcado no mapa cunha bandeira de meta e o OsmAnd mostra a distancia a el e a dirección que leva a el (un triángulo laranxa).\n\nPódese escoller «Iniciar a navegación», o que significa que o Osmand vai guiar en tempo real, dar instrucións de voz (de estaren activadas), etc. Tamén se pode seleccionar «Mostrar a ruta», co que se ve unha ruta estática sen guía en tempo real ou outros axustes que acompañen o movemento.\n\nPara mostrar unha ruta ao destino seleccionado desde calquera punto diferente á posición actual, seleccione o punto de inicio no mapa e toque en «Direccións desde».\n\nCando se emprega «Direccións desde» xunto con «Iniciar a navegación», o OsmAnd pasa á posición real logo de atopala (isto pódese empregar para que se inicie o cálculo da ruta antes de atopar a posición), mentres que «Direccións desde», en combinación con «Mostrar a ruta» só mostra a ruta desde calquera punto arbitrario que se seleccionase, omitindo actualizacións posteriores. "</string>
<stringname="tip_search">A buscar</string>
<stringname="tip_search_t">"Pódense buscar sitios directamente no mapa con «Empregar o lugar» → «Buscar preto de aquí» ou chamando pola pantalla de busca mediante «Menú» → «Buscar».\n\nA pantalla de busca fornece modelos para buscar\n\t* polo enderezo\n\t* mediante coordenadas\n\t* como punto de interese (PDI, por tipo ou polo nome)\n\t* mediante o historial de buscas\n\t* ou mediante os favoritos predefinidos.\n\nCon todas as coincidencias hai un menú de contexto ou barra de accións que ofrece opcións tipo «Direccións a» ou «Mostrar no mapa», etc. "</string>
<stringname="local_index_description">Egy meglévő elem adatainak megtekintéséhez kattints rá, a deaktiváláshoz és törléshez nyomd meg hosszan. Jelenlegi adatok az eszközön (%1$s szabad):</string>