Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 99.9% (2499 of 2500 strings)
This commit is contained in:
Jaŭhien 2017-11-16 10:27:01 +00:00 committed by Weblate
parent 5678bdf530
commit 6523ce6fda

View file

@ -1124,7 +1124,7 @@
<string name="favourites_context_menu_edit">Рэдагаваньне ўлюбёнага</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць улюбёнае</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Выдаліць улюбёную кропку \'%s\' з закладак?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Пункт {0} быў паспяхова выдалены з закладак.</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Улюбёны пункт {0} быў пасьпяхова выдалены з закладак.</string>
@ -2850,7 +2850,7 @@
<string name="empty_state_my_tracks">Дадаць і запісаць сляды</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Запісаць ці імпартаваць сляды для прагляду.</string>
<string name="empty_state_favourites">Дадаць ва Ўлюбёныя</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Дадаць улюблёныя на мапе ці імпартаваць з файлавай сістэмы.</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Дадаць улюбёныя на мапе ці імпартаваць з файлавай сыстэмы.</string>
<string name="import_track">Імпартаваць сьлед</string>
<string name="import_track_desc">Файл %1$s не зьмяшчае кропкі шляху, імпартаваць як сьлед?</string>
<string name="move_point">Перамясціць кропку</string>
@ -2941,30 +2941,30 @@
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Поўныэкранны рэжым</string>
<string name="show_on_top_bar">Паказаць на верхняй панэлі</string>
<string name="mark_passed">Адзначыць прайдзеныя</string>
<string name="digits_quantity">Колькасць лічбаў</string>
<string name="digits_quantity">Колькасьць лічбаў</string>
<string name="show_number_pad">Паказаць лічбавую панэль</string>
<string name="shared_string_paste">Уставіць</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Аўтаматычна пераключыцца ў наступнае поле пасля ўводу %1$d лічбаў пасля дзесятковай кропкі</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Аўтаматычна пераключыцца ў наступнае поле пасьля ўводу %1$d лічбаў пасьля дзесятковай кропкі.</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d лічбаў</string>
<string name="go_to_next_field">Парайсці ў наступнае поле</string>
<string name="rename_marker">Перайменаваць маркер</string>
<string name="shared_string_two">Два</string>
<string name="shared_string_one">Адзін</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Абярыце, якія ўлюбёныя групы вы хочаце дадаць да маркераў</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Абярыце, якія групы ўлюбёных вы хочаце дадаць да маркераў.</string>
<string name="track_waypoints">Шляхавыя кропкі</string>
<string name="favourites_group">Улюбёныя групы</string>
<string name="favourites_group">Група ўлюбёных</string>
<string name="add_group">Дадаць групу</string>
<string name="add_group_descr">Вы можаце дадаць групу ўлюбёных ці шляхавых кропак.</string>
<string name="add_group_descr">Вы можаце дадаць групу ўлюбёных ці шляхавыя кропкі.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Маркеры на мапе!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Адзначыць месца на мапе дотыкам.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Імпартаваць групы</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Вы можаце імпартаваць улюблёныя групы ці шляхавыя кропкі як маркеры.</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Вы можаце імпартаваць групы улюбёных ці шляхавыя кропкі як маркеры.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Маркеры, пазначаныя як пройдзенныя, з\'явяцца на гэтым экране.</string>
<string name="show_guide_line_descr">Лінія, якая злучае ваша становішча са становішчам актыўных маркераў, будзе паказаная на мапе.</string>
<string name="show_arrows_descr">Адна ці дзве стрэлкі, якія паказваюць кірунак да актыўных маркераў, будуць паказаная на мапе.</string>
<string name="distance_indication_descr">Выберыце, як вы хочаце, каб выглядала адлегласць да актыўных маркераў.</string>
<string name="active_markers_descr">Выберыце, колькі накірункаў індыкатараў вы хацелі б бачыць.</string>
<string name="appearance_on_the_map">З\'яўленне на мапе</string>
<string name="show_arrows_descr">Адлюстроўвае адну ці дзьве стрэлкі, якія паказваюць кірунак да актыўных маркераў.</string>
<string name="distance_indication_descr">Выберыце, як адлюстроўваць адлегласьць да актыўных маркераў.</string>
<string name="active_markers_descr">Выберыце, колькі індыкатараў накірунку будзе адлюстравана.</string>
<string name="appearance_on_the_map">Зьнешні выгляд на мапе</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Абраць след шляхавых кропак, якія OsmAnd дадасць у маркеры</string>
<string name="empty_state_markers_history">\@string/shared_string_history</string>
<string name="shared_string_right">Направа</string>