Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.7% (1837 of 1841 strings)
This commit is contained in:
Jaroslav Lichtblau 2015-12-08 18:42:38 +01:00 committed by Weblate
parent e080997aca
commit 66856baafc

View file

@ -818,18 +818,18 @@
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurace</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Pamětihodnosti</string>
<string name="snap_to_road">Pohyb po silnicích</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Bod %1$s je příliš daleko od nejbližší cesty.</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Mezicíl %1$s je příliš daleko od nejbližší cesty.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Dorazili jste do mezicíle</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Přidat mezicíl</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Přidat jako mezicíl</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Mezicíl</string>
<string name="ending_point_too_far">Cíl je příliš daleko od nejbližší cesty.</string>
<string name="add_tag">Přidat označení</string>
<string name="btn_advanced_mode">Pokročilý režim…</string>
<string name="poi_filter_emergency">Pohotovost</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Přidat jako poslední cíl</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Nastavit jako první cíl</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Přidat jako poslední cíl</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Přidat jako první cíl</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Přidat jako poslední mezicíl</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Nastavit jako první mezicíl</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Přidat jako poslední mezicíl</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Přidat jako první mezicíl</string>
<string name="replace_destination_point">Nahradit cílový bod</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Cílový bod je již nastaven.</string>
<string name="target_point">Cíl %1$s</string>
@ -842,7 +842,7 @@
<string name="map_widget_monitoring_services">Sledování polohy</string>
<string name="no_route">Žádná cesta</string>
<string name="delete_target_point">Smazat cíl</string>
<string name="intermediate_point">Mezicíl %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Cíl %1$s</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Zobrazit směr do cíle</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Zapněte modul \"služba na pozadí\" pro záznam trasy a přímý přenos souřadnic (GPX logování, online sledování)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Počítat možná méně výhodnou trasu na dlouhé vzdálenosti</string>
@ -916,7 +916,7 @@
<string name="dropbox_plugin_description">Modul Dropbox umožňuje nahrávat trasy, audio a video poznámky do vašeho účtu Dropbox.</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">"Tento modul poskytuje zobrazení vrstevnic a vrstvy stínování kopců, které mohou být zobrazené na standardních OsmAnd mapách. Tato funkce je vhodná především pro atlety, turisty, chodce a vůbec všechny které zajímá profil terénu.\n\nCelosvětová výšková data (mezi 70 stupni severní šířky a 70 stupni jižní šířky) se zakládají na měřeních SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) a ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), snímkovací přístroj na palubě satelitu Terra, vlajkového satelitu Systému pozorování Země NASA. ASTER je společným projektem NASA, japonského ministerstva hospodářství, obchodu a průmyslu (METI) a Japan Space Systems (J-spacesystems). "</string>
<string name="stop_routing_confirm">Opravdu chcete zastavit navigaci?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Opravdu chcete smazat cíl?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Opravdu chcete smazat cíl (a mezicíle)?</string>
<string name="recording_context_menu_show">Zobrazit</string>
<string name="recording_photo_description">Foto %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Vyfotit</string>
@ -993,11 +993,11 @@
<string name="context_menu_item_destination_point">Nastavit jako cíl</string>
<string name="please_select_address">Zvolte nejprve město nebo ulici</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Hledat ulice v okolních obcích</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Pořadí mezicílů bylo utříděno, aby měly optimální pořadí na cestě z aktuálního místa do místa určení .</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Pořadí mezicílů bylo utříděno, pro optimální pořadí na cestě z aktuálního místa do místa určení.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Utřídit ode dveří ke dveřím</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Prosím zadejte v Nastaveních uživatelské jméno a heslo pro vstup do OSM</string>
<string name="clear_intermediate_points">Smazat cíle</string>
<string name="keep_intermediate_points">Zachovat cíle</string>
<string name="clear_intermediate_points">Smazat mezicíle</string>
<string name="keep_intermediate_points">Zachovat mezicíle</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
<string name="route_to">Do:</string>
<string name="route_via">Přes:</string>
@ -1016,7 +1016,7 @@
<string name="av_camera_focus_continuous">Kamera ostří souvisle</string>
<string name="av_photo_play_sound">Přehrát zvuk závěrky</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Zvolte zda při vyfotografování snímku má být přehrán zvuk závěrky</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Cíle jsou již zvoleny.</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Mezicíle jsou již nastaveny.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Navigovat sem</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Navigovat odsud</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">GPX body</string>
@ -1287,7 +1287,7 @@
<string name="gpx_wpt">Bod na trase</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nStiskněte a podržte pro zobrazení na mapě</string>
<string name="save_as_favorites_points">Uložit jako skupinu oblíbených</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Vybrat body na trase</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Vybrat cíle</string>
<string name="layer_amenity_label">Popisky bodů</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Online OSM</u> mapová klasifikace s obrázky</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Zobrazit tlačítka lupy během navigace</string>
@ -1821,7 +1821,7 @@
<string name="lang_als">Albánsky (Tosk)</string>
<string name="read_more">Číst více</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Opravdu chcete uložit bod POI bez uvedení typu?</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">"Prosím zadejte správný typ POI nebo ho přeskočte. "</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Prosím zadejte správný typ POI nebo ho přeskočte</string>
<string name="access_from_map_description">Tlačítko menu spustí domovskou obrazovku, ne menu</string>
<string name="access_from_map">Přístup z mapy</string>
<string name="copied_to_clipboard">Zkopírované do schránky</string>
@ -1863,8 +1863,8 @@
<string name="no_address_determined">Adresa nebyla určena</string>
<string name="shared_string_near">Nedaleko</string>
<string name="shared_string_hide">Skrýt</string>
<string name="av_video_quality_low">Nejnižší rozlišení</string>
<string name="av_video_quality_high">Nejvyšší rozlišení</string>
<string name="av_video_quality_low">Nejnižší kvalita</string>
<string name="av_video_quality_high">Nejvyšší kvalita</string>
<string name="av_video_quality">Kvalita video výstupu</string>
<string name="av_video_quality_descr">Vybrat kvalitu video výstupu</string>
<string name="av_audio_format">Formát audio výstupu</string>