Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (1514 of 1514 strings)
This commit is contained in:
Lu Ca 2014-09-11 12:37:57 +02:00 committed by Weblate
parent f10983baf7
commit 67729f8183

View file

@ -1716,8 +1716,8 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="waypoints">Puntos mesanos</string> <string name="waypoints">Puntos mesanos</string>
<string name="targets">Destinatziones</string> <string name="targets">Destinatziones</string>
<string name="way_alarms">Avisos de tràficu</string> <string name="way_alarms">Avisos de tràficu</string>
<string name="speak_favorites">Annùntzia Prefèrridos</string> <string name="speak_favorites">Annùntzia Prefèrridos a curtzu</string>
<string name="speak_poi">Annùntzia PDI</string> <string name="speak_poi">Annùntzia PDI a curtzu</string>
<string name="flat_list_waypoints">Totus</string> <string name="flat_list_waypoints">Totus</string>
<string name="index_tours">Itineràrios</string> <string name="index_tours">Itineràrios</string>
<string name="record_plugin_description">Registra sas rastas tuas carcande su pursante in s\'ischermu de sa mapa. Ammustra sas impostaduras pro sa registratzione de sos biàgios tuos in documentos GPX localmente o in lìnia impreande unu servìtziu web.</string> <string name="record_plugin_description">Registra sas rastas tuas carcande su pursante in s\'ischermu de sa mapa. Ammustra sas impostaduras pro sa registratzione de sos biàgios tuos in documentos GPX localmente o in lìnia impreande unu servìtziu web.</string>