Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 100.0% (2563 of 2563 strings)
This commit is contained in:
parent
1806cba413
commit
69f1cec27e
1 changed files with 17 additions and 1 deletions
|
@ -254,7 +254,7 @@
|
||||||
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
|
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
|
||||||
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
|
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
|
||||||
<string name="show_warnings_title">Паказваць папярэджванні…</string>
|
<string name="show_warnings_title">Паказваць папярэджванні…</string>
|
||||||
<string name="show_warnings_descr">Наладзіць папярэджанні руху (абмежаванні хуткасці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасці), камеры хуткасці, інфармацыю аб палосах.</string>
|
<string name="show_warnings_descr">Наладзіць папярэджанні руху (абмежаванні хуткасці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасці, тунелі), камеры хуткасці, інфармацыю аб палосах.</string>
|
||||||
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак.</string>
|
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак.</string>
|
||||||
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
|
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
|
||||||
<string name="avoid_motorway">Пазьбягаць аўтамагістраляў</string>
|
<string name="avoid_motorway">Пазьбягаць аўтамагістраляў</string>
|
||||||
|
@ -3044,4 +3044,20 @@
|
||||||
<string name="will_open_tomorrow_at">Адчыніцца заўтра а</string>
|
<string name="will_open_tomorrow_at">Адчыніцца заўтра а</string>
|
||||||
<string name="copy_location_name">Капіяваць назву кропкі/POI</string>
|
<string name="copy_location_name">Капіяваць назву кропкі/POI</string>
|
||||||
<string name="toast_empty_name_error">Месца не мае назвы</string>
|
<string name="toast_empty_name_error">Месца не мае назвы</string>
|
||||||
|
<string name="shared_string_current">Цяперашні</string>
|
||||||
|
<string name="last_intermediate_dest_description">Дадае апошні прыпынак на маршруце</string>
|
||||||
|
<string name="first_intermediate_dest_description">Дадае першы прыпынак на маршруце</string>
|
||||||
|
<string name="subsequent_dest_description">Перасунуць празначэнне далей і стварыць прызначэнне</string>
|
||||||
|
<string name="show_closed_notes">Паказаць закрытыя нататкі</string>
|
||||||
|
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Паказаць/схаваць OSM-нататкі на мапе.</string>
|
||||||
|
<string name="gpx_file_desc">GPX падыходзіць для экспарту ў JOSM і іншыя OSM-рэдактары.</string>
|
||||||
|
<string name="osc_file_desc">OSC падыходзіць для экспарту ў OpenStreetMap.</string>
|
||||||
|
<string name="gpx_file">GPX-файл</string>
|
||||||
|
<string name="osc_file">OSC-файл</string>
|
||||||
|
<string name="choose_file_type">Абярыце тып файла</string>
|
||||||
|
<string name="osm_edits_export_desc">Абярыце тып экспарту: OSM-нататкі, POI ці абодвыя.</string>
|
||||||
|
<string name="all_data">Усе даныя</string>
|
||||||
|
<string name="osm_notes">OSM-нататкі</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_warning">Наперадзе тунэль</string>
|
||||||
|
<string name="show_tunnels">Тунелі</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue