Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 99.9% (3610 of 3613 strings)
This commit is contained in:
Iváns 2021-01-12 12:02:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4d6dd1f27f
commit 6bb2d4b2eb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3958,7 +3958,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string> <string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string> <string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">O OsmAnd emprega MGRS, que é semellante ó formato UTM NATO.</string> <string name="mgrs_format_descr">O OsmAnd emprega MGRS, que é semellante ó formato UTM NATO.</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s datos dispoñíbeis só nas estrada, necesitas calcular unha ruta empregando \"Ruta entre puntos\" para obtela.</string> <string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">Os datos de %1$s só dispoñíbeis nas estradas, calcula unha ruta empregando \"Ruta entre puntos\" para ver gráficas.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">O gráfico estará dispoñíbel após o recálculo da ruta.</string> <string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">O gráfico estará dispoñíbel após o recálculo da ruta.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Mapas locais</string> <string name="shared_string_local_maps">Mapas locais</string>
<string name="app_mode_gap">Salto</string> <string name="app_mode_gap">Salto</string>
@ -4066,4 +4066,11 @@ Lon %2$s</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_car">Coche</string> <string name="routing_engine_vehicle_type_car">Coche</string>
<string name="message_error_recheck_parameters">Erro, verifica novamente os parámetros</string> <string name="message_error_recheck_parameters">Erro, verifica novamente os parámetros</string>
<string name="copy_address">Copiar enderezo</string> <string name="copy_address">Copiar enderezo</string>
<string name="voice_prompts_timetable">Horarios dos avisos por voz</string>
<string name="online_routing_engine">Motor de navegación en liña</string>
<string name="online_routing_engines">Motores de navegación en liña</string>
<string name="shared_string_folders">Cartafoles</string>
<string name="select_folder_descr">Selecionar cartafol ou engadir un novo</string>
<string name="select_folder">Seleccionar cartafol</string>
<string name="shared_string_empty">Baleiro</string>
</resources> </resources>