Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
This commit is contained in:
parent
bf1732fa22
commit
6c5c74a522
1 changed files with 32 additions and 33 deletions
|
@ -602,16 +602,16 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="unknown_from_location">Першапачатковае месцазнаходжаньне не вызначана</string>
|
||||
<string name="unknown_location">Месца пакуль ня вызначанае</string>
|
||||
<string name="modify_transparency">Змяніць празрыстасць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
|
||||
<string name="confirm_interrupt_download">Перапыніць загрузку файла?</string>
|
||||
<string name="first_time_msg">Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. Каб карыстацца ўсімі магчымасьцямі праграмы, вам патрэбныя некаторыя пазасеціўныя зьвесткі для вашага рэгіёну. Іх можна зладаваць праз \'Налады\' → \'Кіраваць файламі мапаў\'. Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць цікавосткі і грамадзкі транспарт.</string>
|
||||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа неабходная для карэктнай працы праграмы і аўтаматычна была абраная для загрузкі.</string>
|
||||
<string name="confirm_interrupt_download">Перапыніць cьцягваньне файла?</string>
|
||||
<string name="first_time_msg">Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. Каб карыстацца ўсімі магчымасьцямі праграмы, вам патрэбныя некаторыя пазасеціўныя зьвесткі для вашага рэгіёну. Іх можна cьцягнуць праз \'Налады\' → \'Кіраваць файламі мапаў\'. Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць цікавосткі і грамадзкі транспарт.</string>
|
||||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа неабходная для карэктнай працы праграмы і аўтаматычна была абраная для cьцягваньня.</string>
|
||||
<string name="select_index_file_to_download">Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. http://osmand.net).</string>
|
||||
<string name="local_indexes_cat_tile">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
|
||||
<string name="local_indexes_cat_map">Аўтаномныя мапы (вэктарныя)</string>
|
||||
<string name="index_settings_descr">Ладаваньне і кіраваньне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашым прыстасаваньні</string>
|
||||
<string name="index_settings_descr">Сьцягваньне і кіраваньне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашым прыстасаваньні</string>
|
||||
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Актывуйце модуль онлайн мапаў, каб выбіраць розныя крыніцы для мапаў</string>
|
||||
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
|
||||
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (зладаваць і захоўваць на картцы SD)</string>
|
||||
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (cьцягнуць і захоўваць на картцы SD)</string>
|
||||
<string name="online_map_settings">Сеціўныя мапы</string>
|
||||
<string name="online_map_settings_descr">Настройка крыніц анлайн або кэшаваных растравых мапаў</string>
|
||||
<string name="map_settings">Налады мапы</string>
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўшчыкаў OsmAnd</string>
|
||||
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
|
||||
<string name="test_voice_prompts">Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
|
||||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Для бягучай мясцовасьці мапа адсутнічае. Вы можаце загрузіць мапу з дапамогай меню Налады (Кіраваць файламі маапў) або пераключыцца на выкарыстаньне сеткавых мапаў.</string>
|
||||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Для бягучай мясцовасьці мапа адсутнічае. Вы можаце cьцягнуць мапу з дапамогай меню Налады (Кіраваць файламі мапаў) або пераключыцца на выкарыстаньне сеткавых мапаў.</string>
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_7_2_t">Змены 0.7.2: ↵
|
||||
\n\t - Хуткі рэндэрынг для ўсіх прылад ↵
|
||||
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI
|
||||
|
@ -725,17 +725,16 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў</string>
|
||||
<string name="offline_edition">Аўтаномнае рэдагаваньне</string>
|
||||
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаваньне</string>
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">Змены ў 0.7.1 : ↵
|
||||
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI ↵
|
||||
\n\t - Параметры адсочваньня - перыядычная перадача каардынатаў у вэб-сэрвіс (як наладзіць вэб-сэрвіс адсочваньня - чытайце ў HowTo) ↵
|
||||
\n\t - Паказ бягучага сьледу на мапе↵
|
||||
\n\t - Вызначэнне напрамка руху: паведамленне \'Зрабіце разварот\' паказваецца і аб\'яўляецца, калі вы рухаецеся ў процілеглым кірунку, або прапусцілі паварот ↵
|
||||
\n\t - Новае галасавое паведамленне \'Маршрут пералічаны\' ↵
|
||||
\n\t - Візуальная індыкацыя бліжэйшага павароту, у межах 100 м стрэлка кірунку мяняе колер ↵
|
||||
\n\t - Актуальнасць дэактываваных індэксных файлаў таксама паказваецца ў меню Загрузка, цёмна-блакітным або цёмна-зялёным ↵
|
||||
\n\t - Іншыя змены ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Зьмены POI у праграме не ўплываюць на зладаваныя файлы мапы, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string>
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">"Змены ў 0.7.1 : ↵
|
||||
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI ↵
|
||||
\n\t - Параметры адсочваньня - перыядычная перадача каардынатаў у вэб-сэрвіс (як наладзіць вэб-сэрвіс адсочваньня - чытайце ў HowTo) ↵
|
||||
\n\t - Паказ бягучага сьледу на мапе↵
|
||||
\n\t - Вызначэнне напрамка руху: паведамленне \'Зрабіце разварот\' паказваецца і аб\'яўляецца, калі вы рухаецеся ў процілеглым кірунку, або прапусцілі паварот ↵
|
||||
\n\t - Новае галасавое паведамленне \'Маршрут пералічаны\' ↵
|
||||
\n\t - Візуальная індыкацыя бліжэйшага павароту, у межах 100 м стрэлка кірунку мяняе колер ↵
|
||||
\n\t - Актуальнасць дэактываваных індэксных файлаў таксама паказваецца ў меню Сьцягнуць, цёмна-блакітным або цёмна-зялёным ↵
|
||||
\n\t - Іншыя змены ↵ "</string>
|
||||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Зьмены POI у праграме не ўплываюць на cьцягнутыя файлы мапаў, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string>
|
||||
<string name="local_openstreetmap_uploading">Перадача …</string>
|
||||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Памылкі былі адасланы</string>
|
||||
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Адаслаць усё</string>
|
||||
|
@ -924,7 +923,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="local_index_mi_backup">Дэактываваць</string>
|
||||
<string name="local_index_mi_delete">Выдаліць</string>
|
||||
<string name="local_index_mi_reload">Перачытаць з карткі SD</string>
|
||||
<string name="local_index_download">Зладаваць</string>
|
||||
<string name="local_index_download">Сьцягнуць</string>
|
||||
<string name="local_index_poi_data">Зьвесткі цікавосткаў</string>
|
||||
<string name="local_index_address_data">Адрас</string>
|
||||
<string name="local_index_transport_data">Зьвесткi грамадзкага транспарту</string>
|
||||
|
@ -1111,7 +1110,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="download_type_to_filter">набярыце каб фільтраваць</string>
|
||||
<string name="use_high_res_maps">Дысплей высокай рэзалюцыі</string>
|
||||
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расьцягваць (з размыццём) растравыя мапы на дысплеях з высокай шчыльнасьцю</string>
|
||||
<string name="download_files">Зладаваць</string>
|
||||
<string name="download_files">Сьцягнуць</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_search_transport">Шукаць грамадзкi транспарт</string>
|
||||
<string name="transport_searching_transport">Вынiк пошуку транспарту (няма цэлі):</string>
|
||||
<string name="transport_searching_route">Вынiк пошуку транспарту ({0} да цэлі):</string>
|
||||
|
@ -1255,7 +1254,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі</string>
|
||||
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
|
||||
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталёг на SD-карце недаступны для захоўваньня!</string>
|
||||
<string name="download_question">Download {0} - {1} ?</string>
|
||||
<string name="download_question">Сьцягнуць {0} - {1} ?</string>
|
||||
<string name="download_question_exist">Лакальная мапа для {0} ужо існуе ({1}). Хочаце яе абнавіць ({2})?</string>
|
||||
<string name="address">Адрас</string>
|
||||
<string name="download_index_success">Загрузка пасьпяховая</string>
|
||||
|
@ -1616,7 +1615,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
\n\t* Карта не губляе блакавання пазіцыі пасля перапыненняў
|
||||
\n\t* Уключае фонавы рэжым падчас навігацыі "</string>
|
||||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэты модуль паказвае ізалініі вышынь на картах OsmAnd. Глабальныя дадзеныя (паміж 70 градусамі на поўначы і 70 градусамі на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER - гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
|
||||
<string name="srtm_plugin_description">Модуль дазваляе загружаць дадзеныя ізаліній вышынь (\'Налады\' → \'Кіраваньне файламі мапаў\' → \'Спампаваць\' → Выберыце пажаданы тып карты).</string>
|
||||
<string name="srtm_plugin_description">Модуль дазваляе cьцягваць дадзеныя ізаліній вышынь (\'Налады\' → \'Кіраваньне файламі мапаў\' → \'Сьцягнуць\' → Выберыце пажаданы тып мапы).</string>
|
||||
<string name="osmodroid_plugin_description">Модуль OsMoDroid - пашырэньне для OsmAnd, што выкарыстоўвае праграму OsModroid для сеткавага адсочваньня. Інфармацыю аб сэрвісе можна знайсьці на сайце http://esya.ru.</string>
|
||||
<string name="tip_altitude_offset_t">Большасць GPS прылад паказваюць вышыню односна элліпсоіда WGS84, для вызначэння вышыні над узроўнем мора неабходна правесці карэкцыю, якая залежыць ад вашага месцазнаходжання. ↵
|
||||
→ → \n\nКаб выправіць значеньне вышыні выкарыстоўваецца праекцыя EGM96. ↵
|
||||
|
@ -1631,9 +1630,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
</string>
|
||||
<string name="arrival_distance_descr">Як хутка вы хочаце чуць паведамленьне пра прыбыцьцё?</string>
|
||||
<string name="tip_update_index_t">"Актуальныя картаграфічныя дадзеныя вельмі важныя для аўтаномнага прагляду мапы і адраснага пошуку. OsmAnd мае ўбудаваны мэнэджэр файлаў мапаў, які можа правяраць наяўнасць абнаўленьняў для лакальных мапаў.
|
||||
\n\nКаб выканаць загрузку мапаў абярыце пункт меню \'Налады\' → \'Кіраваньне файламі мапаў\' → \'Загрузка\'. ↵
|
||||
\n\nПасля таго як сьпіс рэгіёнаў будзе загружаны зь Інтэрнэту, націсьніце на любы пункт для загрузкі або абнаўленьня файла. Звярніце ўвагу, селектар тыпу файла знаходзіцца ў верхняй частцы экрана, каб выбраць патрэбны тып файлаў для загрузкі (карты, слаі рэльефу і г.д.) ↵
|
||||
\n\nВы можаце паказаць толькі дадзеныя прысутныя на прыстасаваньні \'Налады\' → \'Загружаныя\', каб пабачыць абнаўленьні толькі для дадзеных, загружаных на прыстасаваньне. ↵
|
||||
\n\nКаб cьцягнуць мапы абярыце пункт меню \'Налады\' → \'Кіраваньне файламі мапаў\' → \'Сьцягнуць\'. ↵
|
||||
\n\nПасля таго як сьпіс рэгіёнаў будзе cьцягнуты зь Інтэрнэту, націсьніце на любы пункт для cьцягваньня або абнаўленьня файла. Звярніце ўвагу, селектар тыпу файла знаходзіцца ў верхняй частцы экрана, каб выбраць патрэбны тып файлаў для cьцягванья (мапы, слаі рэльефу і г.д.) ↵
|
||||
\n\nВы можаце паказаць толькі дадзеныя прысутныя на прыстасаваньні \'Налады\' → \'Сьцягнутыя\', каб пабачыць абнаўленьні толькі для дадзеных, загружаных на прыстасаваньне. ↵
|
||||
\n\n\t* \'Зялёным\' паказваюцца дадзеныя, якія не патрабуюць абнаўленьня ↵
|
||||
\n\t* \'Блакітным\' - наяўныя абнаўленьні ↵
|
||||
\n\t* Элементы паказаныя курсівам - дэактываваныя дадзеныя на прыстасаваньні "</string>
|
||||
|
@ -1803,11 +1802,11 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="local_index_select_gpx_file">Выбраць для паказу</string>
|
||||
<string name="no_index_file_to_download">Няма чаго сьцягваць, калі-ласка, праверце ваша Інтэрнэт-злучэньне.</string>
|
||||
<string name="osmo_not_signed_in">Не ўдалося ўвайсьці ў OsMo</string>
|
||||
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Загружана %1$s кропак OsMo.</string>
|
||||
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Сьцягнута %1$s кропак OsMo.</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_connect_descr">Аўтаматычнае падключэньне да службы пасьля запуску праграмы</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_connect">Аўтаматычнае падключэньне</string>
|
||||
<string name="osmo_start_service">Служба OsMo</string>
|
||||
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Загружаны %1$s сьлед OsMo.</string>
|
||||
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Сьцягнуты %1$s сьлед OsMo.</string>
|
||||
<string name="osmo_group_by_invite">Уваход па запрашэньнi</string>
|
||||
<string name="osmo_group_information">Калі ласка, прачытайце перад стварэньнем групы!</string>
|
||||
<string name="osmo_group_information_desc">" - Усе створаныя групы з\'яўляюцца агульнымі! Калі вы хочаце заставацца ананімным, падключайце прыладу наўпрост праз Tracker-ідэнтыфікатар.
|
||||
|
@ -1879,7 +1878,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="rendering_value_car_name">Аўтамабіль</string>
|
||||
<string name="rendering_value_bicycle_name">Ровар</string>
|
||||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешаход</string>
|
||||
<string name="download_additional_maps">Спампаваць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)?</string>
|
||||
<string name="download_additional_maps">Сьцягнуць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)?</string>
|
||||
<string name="more">Больш…</string>
|
||||
<string name="flat_list_waypoitns">Усе</string>
|
||||
<string name="waypoints">Кропкі шляху</string>
|
||||
|
@ -1942,7 +1941,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Аўтобусныя маршруты</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Маршрутныя таксі</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Маршруты трамваяў і цягнікоў</string>
|
||||
<string name="select_impassable_road">Выбраць на мапе</string>
|
||||
<string name="select_impassable_road">Выбраць на мапе…</string>
|
||||
<string name="impassable_road">Пазьбягаць дарогі…</string>
|
||||
<string name="rendering_category_hide">Схаваць</string>
|
||||
<string name="wake_on_voice">Уключыць экран</string>
|
||||
|
@ -1963,8 +1962,8 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="use_opengl_render_descr">Выкарыстоўваць апаратнае паскарэньне OpenGL (можа не працаваць на некаторых прыстасаваньнях)</string>
|
||||
<string name="everything_up_to_date">Усе файлы ў актуальным стане</string>
|
||||
<string name="dismiss">Скасаваць</string>
|
||||
<string name="no_internet_connection">Немагчыма спампаваць. Калі ласка, праверце ваша Інтэрнэт-злучэньне.</string>
|
||||
<string name="download_tab_downloads">Усе загрузкі</string>
|
||||
<string name="no_internet_connection">Немагчыма cьцягнуць. Калі ласка, праверце ваша Інтэрнэт-злучэньне.</string>
|
||||
<string name="download_tab_downloads">Усе cьцягваньні</string>
|
||||
<string name="download_tab_updates">Абнаўленьні</string>
|
||||
<string name="download_tab_local">Лякальны</string>
|
||||
<string name="navigate_point_zone">Зона</string>
|
||||
|
@ -1972,9 +1971,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="navigate_point_easting">На ўсход</string>
|
||||
<string name="map_locale">Мова мапы</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Прыпынкі транспарту</string>
|
||||
<string name="dash_download_msg_none">Вы хочаце спампаваць якія-небудзь мапы?</string>
|
||||
<string name="dash_download_msg">Вы зладавалі %1$s мапы</string>
|
||||
<string name="dash_download_new_one">Спампаваць новую мапу</string>
|
||||
<string name="dash_download_msg_none">Вы хочаце cьцягнуць якія-небудзь мапы?</string>
|
||||
<string name="dash_download_msg">Вы cьцягнулі %1$s мапы</string>
|
||||
<string name="dash_download_new_one">Сьцягнуць новую мапу</string>
|
||||
<string name="dash_download_manage">Кіраваць</string>
|
||||
<string name="voices">Галасавыя падказкі</string>
|
||||
<string name="rendering_value_orange_name">Аранжавы</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue