Translated using Weblate (Traditional Chinese)

Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
This commit is contained in:
ezjerry liao 2015-01-24 07:22:59 +01:00 committed by Weblate
parent ee22d11db4
commit 6c604d5e4e

View file

@ -864,7 +864,7 @@
<string name="save_current_track_descr">現在就將目前的軌跡存到 SD 卡</string> <string name="save_current_track_descr">現在就將目前的軌跡存到 SD 卡</string>
<string name="save_current_track">儲存目前的 GPX 軌跡</string> <string name="save_current_track">儲存目前的 GPX 軌跡</string>
<string name="save_track_interval">在導航期間的記錄間隔</string> <string name="save_track_interval">在導航期間的記錄間隔</string>
<string name="save_track_interval_descr">導航整個期間,為軌跡記錄選取記錄間隔</string> <string name="save_track_interval_descr">在整個導航期間,為軌跡記錄選取記錄間隔</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">在整個導航期間,軌跡將會儲存在 track 資料夾</string> <string name="save_track_to_gpx_descrp">在整個導航期間,軌跡將會儲存在 track 資料夾</string>
<string name="save_track_to_gpx">導航期間記錄軌跡成 GPX 檔案</string> <string name="save_track_to_gpx">導航期間記錄軌跡成 GPX 檔案</string>
<string name="update_tile">更新地圖</string> <string name="update_tile">更新地圖</string>
@ -1870,7 +1870,7 @@
<string name="speak_pedestrian">通報行人穿越道</string> <string name="speak_pedestrian">通報行人穿越道</string>
<string name="rendering_value__name">預設</string> <string name="rendering_value__name">預設</string>
<string name="navigation_over_track">開始導航覆蓋在軌跡上嗎?</string> <string name="navigation_over_track">開始導航覆蓋在軌跡上嗎?</string>
<string name="avoid_roads_msg">您可以經由選擇道路,以避免更改路線</string> <string name="avoid_roads_msg">您可以觸發一條替代線路,經由選擇道路去避免</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">要求軌跡日誌</string> <string name="save_track_to_gpx_globally_headline">要求軌跡日誌</string>
<string name="recents">最新的</string> <string name="recents">最新的</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">街道照明設備</string> <string name="rendering_attr_streetLighting_name">街道照明設備</string>