Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
This commit is contained in:
parent
d97f756e95
commit
7036bddefe
1 changed files with 31 additions and 33 deletions
|
@ -63,7 +63,7 @@
|
|||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Калі ласка, пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у наладах</string>
|
||||
<string name="clear_intermediate_points">Ачысьціць прамежкавыя кропкі</string>
|
||||
<string name="keep_intermediate_points">Захаваць прамежкавыя кропкі</string>
|
||||
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсць набор прамежкавых кропак.</string>
|
||||
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсьць набор прамежкавых кропак.</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_directions_to">Маршрут да</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_directions_from">Маршрут ад</string>
|
||||
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="download_link_and_local_description">Націсьніце тут каб зладаваць ці абнавіць лакальныя файлы мапаў. \nПстрыкніце на любы існуючы складнік каб бачыць падрабязнасьці, альбо націсьніце і трымайце каб дэактываваць ці выдаліць. Дзейныя зьвесткі на прыладзе (вольна %1$s):</string>
|
||||
<string name="unknown_from_location">Першапачатковае месцазнаходжаньне не вызначана</string>
|
||||
<string name="unknown_location">Месца пакуль ня вызначанае</string>
|
||||
<string name="modify_transparency">Змяніць празрыстасць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
|
||||
<string name="modify_transparency">Зьмяніць празрыстасьць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
|
||||
<string name="confirm_interrupt_download">Перапыніць cьцягваньне файла?</string>
|
||||
<string name="first_time_msg">Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. Каб карыстацца ўсімі магчымасьцямі праграмы, вам патрэбныя некаторыя пазасеціўныя зьвесткі для вашага рэгіёну. Іх можна cьцягнуць праз \'Налады\' → \'Кіраваць файламі мапаў\'. Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць POI і грамадзкі транспарт.</string>
|
||||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа неабходная для карэктнай працы праграмы і аўтаматычна была абраная для cьцягваньня.</string>
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Калі ласка, пазначце імя й пароль карыстальніка OSM каб заладоўваць файлы GPX.</string>
|
||||
<string name="default_buttons_support">Падтрымка</string>
|
||||
<string name="support_new_features">Падтрымка новых уласьцівасьцяў</string>
|
||||
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасці, рэалізаванымі ў праграме</string>
|
||||
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасьці, рэалізаванымі ў праграме</string>
|
||||
<string name="show_ruler_level">Паказваць маштаб</string>
|
||||
<string name="info_button">Інфармацыя</string>
|
||||
<string name="back_to_location">Вярнуцца да пазіцыі</string>
|
||||
|
@ -792,22 +792,21 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="osmand_service">Фонавы рэжым</string>
|
||||
<string name="osmand_service_descr">Ужываць каб OsmAnd працавала падчас выключанага экрану</string>
|
||||
<string name="tip_rotation_switching">Арыентацыя мапы</string>
|
||||
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">Націснуўшы на значок компаса на экране з картай Вы можаце змяніць рэжым павароту карты. ↵
|
||||
\n\nДаступныя варыянты: ↵
|
||||
\n\t* \'Не паварочваць\' - Карта не будзе паварочвацца. Поўнач заўсёды зверху.
|
||||
\n\t* \'Па кірунку руху\' - Карта будзе паварочвацца ў адпаведнасці з напрамкам Вашага руху. Зверху - кірунак руху. ↵
|
||||
\n\t* \'Па кірунку компаса\' - Карта будзе паварочвацца так, каб сумясціць поўнач карты і паўночны напрамак (выкарыстоўваюцца паказанні компаса ў прыладзе). ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">"Націснуўшы на значок компаса на экране з мапай Вы можаце зьмяніць рэжым павароту мапы. ↵
|
||||
\n\nДаступныя варыянты: ↵
|
||||
\n\t* \'Не паварочваць\' - Мапа не будзе паварочвацца. Поўнач заўсёды зьверху.
|
||||
\n\t* \'Па кірунку руху\' - Мапа будзе паварочвацца ў адпаведнасьці з напрамкам Вашага руху. Зьверху - кірунак руху. ↵
|
||||
\n\t* \'Па кірунку компаса\' - Мапа будзе паварочвацца так, каб сумясціць поўнач карты і паўночны напрамак (выкарыстоўваюцца паказаньні компасу ў прыладзе). ↵ "</string>
|
||||
<string name="binary_map_download_success">"Сьцягваньне скончана. ↵
|
||||
\n\t\n\tАктывацыя мапаў праз \'Меню\' → \'Мапа\' → \'Крыніца мапы ...\' → \'Оффлайн вектарныя мапы\". ↵ → "</string>
|
||||
<string name="tip_day_night_mode">Рэжым дзень/ноч</string>
|
||||
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">"Для лакальных вектарных карт можна змяняць выгляд у залежнасці ад часу сутак: днём (светлы), ноччу (цёмны). Начны рэжым бяспечны для выкарыстання кіроўцамі ў цемры ↵
|
||||
\n\nКаб памяняць рэжым націсніце \'Меню\' → \'Налады мапы\' → \'Дзённы/начны рэжым\'
|
||||
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">"Для лакальных вектарных мапаў можна зьмяняць выгляд у залежнасьці ад часу сутак: днём (сьветлы), ноччу (цёмны). Начны рэжым бясьпечны для выкарыстаньня кіроўцамі ў цемры ↵
|
||||
\n\nКаб памяняць рэжым націсьніце \'Мэню\' → \'Налады мапы\' → \'Дзённы/начны рэжым\'
|
||||
\n\nМагчымыя варыянты: ↵
|
||||
\n\t\'Усход/Заход\' - аўтаматычны рэжым, на аснове дадзеных аб становішчы сонца (тыповы) ↵
|
||||
\n\t\'Дзённы\' - заўсёды выкарыстоўваецца дзённы рэжым ↵
|
||||
\n\t\'Начны\' - заўсёды выкарыстоўваецца начны рэжым ↵
|
||||
\n\t\'Датчык асветленасці\' - від карты змяняецца аўтаматычна ў залежнасці ад датчыка асветленасці (пры яго наяўнасці) у прыладзе ↵ "</string>
|
||||
\n\t\'Датчык асьветленасьці\' - від мапы зьмяняецца аўтаматычна ў залежнасьці ад датчыка асьветленасьці (пры яго наяўнасьці) у прыладзе ↵ "</string>
|
||||
<string name="tip_osm_improve">Паляпшэньне зьвестак OSM</string>
|
||||
<string name="tip_osm_improve_t">OsmAnd выкарыстоўвае картаграфічныя дадзеныя з Openstreetmap.org (OSM), да таго ж, ён можа быць выкарыстаны для іх паляпшэння. Вы можаце лёгка ствараць і загружаць новыя POI або справаздачы пра памылкі ў OSM ў некалькі дотыкаў! ↵
|
||||
\n\nДля гэтага вам трэба актываваць модуль \'Рэдагаванне OSM\' у \'Налады\' → \'Модулі\', увусці свой лагін і пароль для OSM ў \'Налады\' → \'Рэдагаванне OSM\'. ↵
|
||||
|
@ -819,7 +818,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="download_files_question_space">Вольнага месца зараз {2} МБ! Сьцягнуць {0} файл(аў) ({1} МБ)?</string>
|
||||
<string name="tip_navigation">Навігацыя</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">"Каб атрымаць маршрут да патрэбнага месца, вы можаце націснуць і трымаць пальцам карту ў патрэбным месцы (потым выбраць «Маршрут у» ў вакенцы маркера) або «Маршруты» пасля выбару любога пункта ў выніках пошуку або закладках. ↵
|
||||
\n\nМесца прызначэньня будзе пазначана сьцяжком, таксама OsmAnd пакажа адлегласць да яго і напрамак (аранжавым трохвугольнікам). ↵
|
||||
\n\nМесца прызначэньня будзе пазначана сьцяжком, таксама OsmAnd пакажа адлегласьць да яго і напрамак (аранжавым трохвугольнікам). ↵
|
||||
\n\nВы можаце выбраць «Пачаць навігацыю» па маршруце і OsmAnd будзе весці вас, прадастаўляючы галасавыя падказкі (калі магчыма) і г.д. Ці толькі «Паказаць маршрут» на карце; будзе паказаны ўвесь маршрут, але не будзе адбывацца пазіцыянаванне карты згодна з бягучым становішчам, і не будзе агалошвання галасавых падказкак падчас руху. ↵
|
||||
\n\nКаб паказаць маршрут да месца прызначэння з іншага месца, а не з таго, дзе вы знаходзіцеся, пакажыце яго на карце і абярыце «Маршрут з». ↵
|
||||
\n\nКалі вы націснеце «Маршрут з» разам з «Пачаць навігацыю», OsmAnd пакажа актуальную пазіцыю, як толькі знойдзе яе (так гэта можна выкарыстоўваць для пачатку навігацыі да таго, як месца будзе знойдзена); камбінацыя «Маршрут з» і «Паказаць маршрут» проста пакажа маршрут з любога пункту, які вы вылучыце, без наступнага абнаўлення. "</string>
|
||||
|
@ -955,7 +954,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="tts_language_not_supported_title">Мова не падтрымліваецца</string>
|
||||
<string name="tts_language_not_supported">Абраная мова не падтрымліваецца устаноўленым Android TTS (пераўтварэньне тэксту ў гук). Вы хочаце пашукаць іншы TTS? Калі не, то будзе выкарыстоўвацца другая ўстаноўленая мова TTS.</string>
|
||||
<string name="tts_missing_language_data_title">Адсутнічаюць дадзеныя</string>
|
||||
<string name="tts_missing_language_data">Няма ўсталяваных дадзеных для абранай мовы. Вы хочаце пайсці на Market, каб усталяваць?</string>
|
||||
<string name="tts_missing_language_data">Няма ўсталяваных дадзеных для абранай мовы. Вы хочаце пайсьці на Google Play, каб усталяваць?</string>
|
||||
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць кірунак GPX</string>
|
||||
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць бягучы пункт прызначэньня</string>
|
||||
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсьці ўвесь шлях спачатку</string>
|
||||
|
@ -966,9 +965,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="voice_stream_notification">Канал апавяшчэньня</string>
|
||||
<string name="voice_stream_music">Мэдыя/музычны канал</string>
|
||||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Праграма не можа сьцягнуць слой мапы %1$s, паспрабуйце пераўсталяваць яе.</string>
|
||||
<string name="overlay_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасць накладзенага слою</string>
|
||||
<string name="overlay_transparency">Празрыстасць накладаньня</string>
|
||||
<string name="map_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасць асноўнай мапы</string>
|
||||
<string name="overlay_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасьць накладзенага слою</string>
|
||||
<string name="overlay_transparency">Празрыстасьць накладаньня</string>
|
||||
<string name="map_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасьць асноўнай мапы</string>
|
||||
<string name="map_transparency">Празрыстасьць асноўнай мапы</string>
|
||||
<string name="layer_underlay">Мапа падкладкі…</string>
|
||||
<string name="map_underlay">Мапа падкладкі</string>
|
||||
|
@ -1064,7 +1063,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лакальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
|
||||
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
|
||||
<string name="use_osmand_routing_service">Навігацыя OsmAnd > 20 км</string>
|
||||
<string name="use_osmand_routing_service_descr">Выкарыстоўваць аўтаномную OsmAnd навігацыю на адлегласці > 20 км (эксперыментальна)</string>
|
||||
<string name="use_osmand_routing_service_descr">Выкарыстоўваць аўтаномную OsmAnd навігацыю на адлегласьці > 20 км (эксперыментальная)</string>
|
||||
<string name="osmand_routing_experimental">Аўтаномная навігацыя OsmAnd зьяўляецца эксперыментальнай і не працуе на адлегласцях больш 20 км.\n\nУ гэтым выпадку для пракладкі маршруту выкарыстоўваецца онлайн сэрвіс CloudMade.</string>
|
||||
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Указаны каталог не знойдзены.</string>
|
||||
<string name="application_dir">Каталёг захоўваньня зьвестак</string>
|
||||
|
@ -1228,7 +1227,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="update_poi_success">Дадзеныя POI былі пасьпяхова абноўленыя ({0} аб\'ектаў загружана)</string>
|
||||
<string name="update_poi_error_local">Памылка падчас абнаўленьня лакальнага сьпісу POI</string>
|
||||
<string name="update_poi_error_loading">Памылка пры загрузцы дадзеных з сервера</string>
|
||||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасці адсутнічаюць лакальныя дадзеныя аб POI</string>
|
||||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасьці адсутнічаюць лякальныя дадзеныя пра POI</string>
|
||||
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Абнаўленьне POI не даступна для малых узроўняў маштабаваньня</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнавіць POI</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лакальныя дадзеныя праз Інтэрнэт?</string>
|
||||
|
@ -1434,7 +1433,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="poi_dialog_comment_default">Зьмена POI</string>
|
||||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія тэгі захоўваюцца</string>
|
||||
<string name="default_buttons_commit">Зьберагчы</string>
|
||||
<string name="default_buttons_reset">Скінуць</string>
|
||||
<string name="default_buttons_reset">Ачысьціць</string>
|
||||
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
|
||||
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Выдаліць</string>
|
||||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
|
||||
|
@ -1526,7 +1525,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="copying_osmand_files_descr">Капіяваньне дадзеных OsmAnd у новае месца (%s)…</string>
|
||||
<string name="copying_osmand_files">Капіяваньне дадзеных OsmAnd…</string>
|
||||
<string name="app_mode_truck">Грузавік</string>
|
||||
<string name="speech_rate_descr">Задайце хуткасць вымаўленьня для TTS</string>
|
||||
<string name="speech_rate_descr">Задайце хуткасьць вымаўленьня для TTS</string>
|
||||
<string name="speech_rate">Хуткасьць вымаўленьня</string>
|
||||
<string name="disable_complex_routing">Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
|
||||
<string name="map_widget_map_rendering">Адмалёўка мапы</string>
|
||||
|
@ -1569,7 +1568,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="osmodroid_unseek">Не адсочваць аб\'ект</string>
|
||||
<string name="android_19_location_disabled">З версіі 4.4 Android (KitKat) вы ня можаце загружаць і абнаўляць мапу ў папярэднім каталогу захоўваньня (%s). Вы хочаце зьмяніць каталог на дазволены і скапіяваць усе файлы OsmAnd туды?\n Заўвага 1: Вашы старыя файлы застануцца некранутымі (вы можаце выдаліць іх самастойна).
|
||||
\n Заўвага 2: У новым месцы захоўваньня будзе немагчыма адначасова выкарыстоўваць файлы ў OsmAnd і OsmAnd+.</string>
|
||||
<string name="route_is_too_long">Пазасеціўная маршрутызацыя OsmAnd можа заняць вельмі шмат часу (а часам і не спрацаваць) для кропак на адлегласьці больш чым у 200 км адзін ад аднаго. Вы можаце дадаць прамежкавыя шляхавыя кропкі для павышэньня прадукцыйнасці.</string>
|
||||
<string name="route_is_too_long">Пазасеціўная маршрутызацыя OsmAnd можа заняць вельмі шмат часу (а часам і не спрацаваць) для кропак на адлегласьці больш чым у 200 км адзін ад адной. Вы можаце дадаць прамежкавыя шляхавыя кропкі для падвышэньня прадукцыйнасьці.</string>
|
||||
<string name="tip_recent_changes_1_7_1_t">Зьмены ў 1.7:
|
||||
\n\t* ВАЖНА карты павінны быць навей лютага 2014 г.
|
||||
\n\t* Цалкам абноўленая маршрутызацыя (хуткая і дакладная)
|
||||
|
@ -1617,10 +1616,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэты модуль паказвае ізалініі вышынь на картах OsmAnd. Глабальныя дадзеныя (паміж 70 градусамі на поўначы і 70 градусамі на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER - гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
|
||||
<string name="srtm_plugin_description">Модуль дазваляе cьцягваць дадзеныя ізаліній вышынь (\'Налады\' → \'Кіраваньне файламі мапаў\' → \'Сьцягнуць\' → Выберыце пажаданы тып мапы).</string>
|
||||
<string name="osmodroid_plugin_description">Модуль OsMoDroid - пашырэньне для OsmAnd, што выкарыстоўвае праграму OsModroid для сеткавага адсочваньня. Інфармацыю аб сэрвісе можна знайсьці на сайце http://esya.ru.</string>
|
||||
<string name="tip_altitude_offset_t">Большасць GPS прылад паказваюць вышыню односна элліпсоіда WGS84, для вызначэння вышыні над узроўнем мора неабходна правесці карэкцыю, якая залежыць ад вашага месцазнаходжання. ↵
|
||||
→ → \n\nКаб выправіць значеньне вышыні выкарыстоўваецца праекцыя EGM96. ↵
|
||||
→ → \n\nOsmAnd пакажа вышыню над узроўнем мора ў EGM96 пасля загрузкі файла \'World Altitide Correction\'(WW15MGH.DAC), праз \'Налады\' -> \'Кіраваньне файламі мапаў\' (http://earth- info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC). ↵
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_altitude_offset_t">"Большасьць GPS прылад паказваюць вышыню односна элліпсоіда WGS84, для вызначэньня вышыні над узроўнем мора неабходна правесьці карэкцыю, якая залежыць ад вашага месцазнаходжаньня. ↵ → →
|
||||
\n\nКаб выправіць значэньне вышыні выкарыстоўваецца праекцыя EGM96. ↵ → →
|
||||
\n\nOsmAnd пакажа вышыню над узроўнем мора ў EGM96 пасьля загрузкі файла \'World Altitide Correction\'(WW15MGH.DAC), праз \'Налады\' -> \'Кіраваньне файламі мапаў\' (http://earth- info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC). ↵ "</string>
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">Змены ў 0.8.2: ↵
|
||||
\n\t* Палепшаная маршрутызацыя ↵
|
||||
\n\t* Дынамічныя віджэты карты ↵
|
||||
|
@ -1680,7 +1678,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Аўтаматычна пачынаць запіс сьледу і перадачу месцазнаходжаньня пасьля старту праграмы</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_send_locations">Аўтаматычна пачынаць адсылку месцазнаходжаньня</string>
|
||||
<string name="osmo_tracker_id">Пэрсанальны ID трэкера</string>
|
||||
<string name="osmo_tracker_id_descr">Націсніце, каб паглядзець ці падзяліцца ідэнтыфікатарам трэкера. Выкарыстаньне ідэнтыфікатара трэкера звязанага з прыстасаваньнем дасць магчымасць кантраляваць усе перамяшчэньні гэтага прыстасаваньня! Для адключэньня выберыце опцыю перастварэньня.</string>
|
||||
<string name="osmo_tracker_id_descr">Націсніце, каб паглядзець ці падзяліцца ідэнтыфікатарам трэкера. Выкарыстаньне ідэнтыфікатара трэкера звязанага з прыстасаваньнем дасьць магчымасьць кантраляваць усе перамяшчэньні гэтага прыстасаваньня! Для адключэньня выберыце опцыю перастварэньня.</string>
|
||||
<string name="osmo_session_token">Токен сэсыі: %1$s</string>
|
||||
<string name="osmo_auth_pending">У чаканьні дазволу…</string>
|
||||
<string name="osmo_locations_sent">"Месцазнаходжаньне адаслана %1$d (у буферы %2$d) "</string>
|
||||
|
@ -1808,11 +1806,11 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Сьцягнуты %1$s сьлед OsMo.</string>
|
||||
<string name="osmo_group_by_invite">Уваход па запрашэньнi</string>
|
||||
<string name="osmo_group_information">Калі ласка, прачытайце перад стварэньнем групы!</string>
|
||||
<string name="osmo_group_information_desc">" - Усе створаныя групы з\'яўляюцца агульнымі! Калі вы хочаце заставацца ананімным, падключайце прыладу наўпрост праз Tracker-ідэнтыфікатар.
|
||||
<string name="osmo_group_information_desc">" - Усе створаныя групы зьяўляюцца агульнымі! Калі вы хочаце заставацца ананімным, падключайце прыладу наўпрост праз Tracker-ідэнтыфікатар.
|
||||
\n - Група мажа быць зарэгістраваная на 16 чалавек.
|
||||
\n - У выпадку бяздзейнасці або актыўнасці толькі 1 чалавека на працягу 2 тыдняў, група будзе выдаленая.
|
||||
\n - Вы можаце абмежаваць ўваход у групу, напрыклад па запрашэнні, але для кантрольню групай, вам неабходна скарыстацца кансольлю адміністратара.
|
||||
\n - Калі вам трэба стварыць групу з іншымі ўмовамі, калі ласка, звяртайцеся на http://osmo.mobi"</string>
|
||||
\n - У выпадку бязьдзейнасці або актыўнасьці толькі 1 чалавека на працягу 2 тыдняў, група будзе выдаленая.
|
||||
\n - Вы можаце абмежаваць ўваход у групу, напрыклад па запрашэньні, але для кантрольню групаю, вам неабходна скарыстацца кансольлю адміністратара.
|
||||
\n - Калі вам трэба стварыць групу з іншымі ўмовамі, калі ласка, зьвяртайцеся на http://osmo.mobi"</string>
|
||||
<string name="osmo_auth_error_short">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
|
||||
<string name="osmo_auth_error">Адбылася памылка аўтарызацыі OsMo: %1$s.\nГэта можа быць выклікана часовай непрацаздольнасьцю службы ці сканьчэньнем вашай рэгістрацыі.\nХочаце зарэгістравацца ізноў?</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Схаваць будынкі</string>
|
||||
|
@ -1824,7 +1822,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Менш падрабязна</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Схаваць абмежаваньні доступу</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Паказаць абмежаваньні доступу</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасць дарог</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасьць дарог</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Адлюстроўваць тып пакрыцьця</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Паказаць веламаршруты</string>
|
||||
<string name="stop_navigation_service">Прыпыніць</string>
|
||||
|
@ -1916,7 +1914,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
|
|||
<string name="fav_point_dublicate_message">Назва ўлюбёнага пункту %1$s была зьменена для прадухіленьня дубляваньня імёнаў.</string>
|
||||
<string name="use_native_render">Выкарыстоўваць натыўную візуалізацыю</string>
|
||||
<string name="use_native_render_descr">Выкарыстоўваць С++ візуалізацыю замест Java</string>
|
||||
<string name="local_index_description">Націсьніце на любы элемент сьпісу для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, націсьніце і ўтрымлівайце, каб зьмясціць у архіў ці выдаліць. Бягучыя дадзеныя на прыстасаваньні (%1$s вольна):</string>
|
||||
<string name="local_index_description">Націсьніце на любы элемэнт сьпісу для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, націсьніце і ўтрымлівайце, каб зьмясьціць у архіў ці выдаліць. Бягучыя дадзеныя на прыстасаваньні (%1$s вольна):</string>
|
||||
<string name="osmo_device_not_found">Прыстасаваньне ня знойдзена</string>
|
||||
<string name="anonymous_user">Ананімны карыстальнік</string>
|
||||
<string name="logged_as">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue