Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 87.1% (2763 of 3174 strings)
This commit is contained in:
josep constanti 2020-02-12 06:30:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 16029cc343
commit 70f52de6e4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -2548,7 +2548,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="use_system_keyboard">Utilitza el teclat del sistema</string> <string name="use_system_keyboard">Utilitza el teclat del sistema</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Trieu el format d\'entrada de coordenades. Sempre podeu canviar-lo prement \'Opcions\'.</string> <string name="fast_coordinates_input_descr">Trieu el format d\'entrada de coordenades. Sempre podeu canviar-lo prement \'Opcions\'.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Entrada ràpida de coordenades</string> <string name="fast_coordinates_input">Entrada ràpida de coordenades</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evita les vies amb risc de gel, guals</string> <string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Sense vies glaçades ni guals</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evita les vies amb risc de gel i els guals.</string> <string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evita les vies amb risc de gel i els guals.</string>
<string name="make_round_trip_descr">Afegeix una còpia de punt d\'inici com a destinació.</string> <string name="make_round_trip_descr">Afegeix una còpia de punt d\'inici com a destinació.</string>
<string name="make_round_trip">Fes un trajecte tancat</string> <string name="make_round_trip">Fes un trajecte tancat</string>