Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 99.3% (3388 of 3409 strings)
This commit is contained in:
D M 2020-07-02 16:11:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d274649ec7
commit 73adc547a3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<string name="base_world_map">Основна карта света</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Истиче(минута): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максимално увеличање: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Елиптични приказ земљине кугле</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Елиптична Меркатор пројекција</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максимално увеличање</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Минимално увеличање</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
@ -324,7 +324,7 @@
<string name="notes">A/V белешке</string>
<string name="online_map">Карта са мреже</string>
<string name="roads_only">Само путеви</string>
<string name="free">"Слободно %1$s "</string>
<string name="free">Слободно %1$s</string>
<string name="device_memory">Складиште уређаја</string>
<string name="plugin_ski_name">Преглед скијашке карте</string>
<string name="plugin_nautical_name">Преглед поморске карте</string>
@ -720,12 +720,12 @@
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите ради приказа карте</string>
<string name="delay_navigation_start">Аутоматски покрени водича за скретање</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите за могућности</string>
<string name="gpx_info_subtracks">"Подпутање: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Пролазне тачке: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_distance">"Растојање: %1$s (%2$s тачака) "</string>
<string name="gpx_info_start_time">"Почетно време: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_end_time">"Време завршетка: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">"Просечна брзина: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Подпутање: %1$s</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Пролазне тачке: %1$s</string>
<string name="gpx_info_distance">Растојање: %1$s (%2$s тачака)</string>
<string name="gpx_info_start_time">Почетно време: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_end_time">Време завршетка: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_average_speed">Просечна брзина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Највећа брзина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Просечна висина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Распон висине: %1$s</string>
@ -1408,7 +1408,7 @@
<string name="show_guide_line_descr">Приказуј вођице од свог положаја до положаја активне ознаке.</string>
<string name="show_arrows_descr">Приказуј једну или две стрелице које показују правац активних ознака.</string>
<string name="distance_indication_descr">Изаберите начин приказа растојања до активних ознака.</string>
<string name="active_markers_descr">Одаберите број показивача правца:</string>
<string name="active_markers_descr">Одаберите број показивача правца.</string>
<string name="digits_quantity">Број децималних бројки</string>
<string name="show_number_pad">Приказуј бројчану ставку</string>
<string name="shared_string_paste">Налепи</string>
@ -2050,7 +2050,7 @@
<string name="group_deleted">Група избрисана</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Спортови на брзацима</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Брзо израчунавање пута није успело (%s), пребацујем се на споро израчунавање.</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Скинутих зумирања: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Скинутих зум нивоа: %1$s</string>
<string name="driving_region_descr">Одаберите регион вожње: САД, Европа, Уједињено Краљевство, Азија и остало.</string>
<string name="layer_hillshade">Слој са осенченим рељефима</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Укупно меморије</string>
@ -2484,7 +2484,7 @@
\n • Северна Америка: ***
\n • Јужна Америка: **
\n • Азија: **
\n • Јапан &amp; Кореја: ***
\n • Јапан и Кореја: ***
\n • Блиски исток: **
\n • Африка: **
\n • Антарктик: *
@ -2503,7 +2503,7 @@
\n Белешка 1: Ваши стари фајлови неће вити дирани (али можете их Ви сами обрисати).
\n Белешка 2: У новој локацији за складиште, неће бити могуће делити фајлове између OsmAnd и OsmAnd+ апликација.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Искључи двофазно усмеравање за навођење у колима.</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Извор сличице %1$s сачуван</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Извор плочица %1$s сачуван</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Слој над картом са симболима за пешачење</string>
<string name="show_warnings_descr">Подесите упозорења у саобраћају (ограничења брзине, форсирана заустављања, лежећи полицајци, тунели), радаре и податке о траци.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Скијање
@ -2517,7 +2517,7 @@
\n • Северна Америка: ***
\n • Јужна Америка: **
\n • Азија: **
\n • Јапан &amp; Кореја: ***
\n • Јапан и Кореја: ***
\n • Блиски исток: **
\n • Африка: **
\n • Антарктик: *
@ -2550,11 +2550,13 @@
\n • Википедија на Вашем језику Вам може рећи много за време тура по граду
\n • Станице јавног превоза (аутобуси, трамваји, возови), укључујући и имена линија ће Вам помоћи кретање по непознатом граду
\n • GPS навођење у режиму пешачења Вам прави путању користећи путеве на којима се може проћи пешке
\n • Отпремајте и пратите GPX путање или снимајте и делите Ваше сопствене</string>
\n • Отпремајте и пратите GPX путање или снимајте и делите Ваше сопствене
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Допринесите ОСМ-у
\n • Пријављујте грешке у подацима
\n • Отпремајте GPX путање директно из апликације
\n • Додајте тачке од интереса и отпремајте их директно на ОСМ (или касније ако нисте на мрежи)</string>
\n • Додајте тачке од интереса и отпремајте их директно на ОСМ (или касније ако нисте на мрежи)
\n</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глобални преглед карти на мобилним уређајима &amp; навигација за ОСМ карте на мрежи и ван мреже</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Допринесите директно ОСМ-у
\n • Пријављујте грешке у подацима
@ -2899,7 +2901,7 @@
<string name="choose_track_file_to_follow">Одаберите фајл путање за праћење</string>
<string name="voice_announcements">Гласовне најаве</string>
<string name="intermediate_destinations">Успутна одредишта</string>
<string name="arrive_at_time">"Долазак у %1$s "</string>
<string name="arrive_at_time">Долазак у %1$s</string>
<string name="routeInfo_roadClass_name">Тип пута</string>
<string name="routeInfo_surface_name">Подлога</string>
<string name="routeInfo_smoothness_name">Углачаност</string>
@ -3478,7 +3480,7 @@
<string name="osm_authorization_success">Провера идентитета успела</string>
<string name="rearrange_categories">Преуреди категорије</string>
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Можете да додате нове произвољне категорије означавајући једну или више потребних категорија.</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Ресетовање на подразумевано ће ресетовати редослед сортирања на подразумевано стање после инсталације.</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Ресетовање на подразумевано ће поставити редослед сортирања на подразумевано стање после инсталације.</string>
<string name="shared_string_available">Доступно</string>
<string name="add_custom_category">Додај произвољну категорију</string>
<string name="rendering_attr_streetLightingNight_name">Прикажи само ноћу</string>
@ -3487,9 +3489,9 @@
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash">%1$s/%2$s</string>
<string name="sunset_at">Сунце залази у %1$s</string>
<string name="sunrise_at">Сунце излази у %1$s</string>
<string name="accessibility_mode_disabled">Режим приступачности је искључен на Вашем систему.</string>
<string name="accessibility_mode_disabled">Режим приступачности је искључен на вашем Андроид систему.</string>
<string name="use_system_screen_timeout">Користи системско време одлагања гашења екрана</string>
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Подразумевано је искључено, ако OsmAnd ради у предњем плану, екран неће да се гаси.
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Подразумевано је искључено: Док OsmAnd ради у предњем плану, екран неће да се гаси.
\n
\nАко је укључено, OsmAnd ће користити системско време одлагања гашења екрана.</string>
<string name="clear_recorded_data">Очисти снимљене податке</string>
@ -3662,7 +3664,7 @@
<string name="vessel_width_limit_description">Подесите ширину пловила и избегните уске мостове</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Укључите да омогућите контролу нивоа увећања са дугмићима за јачину звука.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Дугмићи за јачину звука за зумирање</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">"Деинсталирај и поново покрени"</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Деинсталирај и поново покрени</string>
<string name="speed_cameras_removed_descr">Овај уређај нема радаре.</string>
<string name="app_mode_inline_skates">Ролери</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Поновно покретање је потребно да се потпуно избришу подаци о радарима.</string>
@ -3752,4 +3754,56 @@
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Неки чланци са Википедија су можда доступни на Вашем језику.</string>
<string name="lang_zhyue">Кантонски</string>
<string name="lang_zhminnan">Јужномински</string>
<string name="shared_string_hillshade">Сенке брда</string>
<string name="select_track_file">Изаберите фајл стазе</string>
<string name="shared_string_resume">Настави</string>
<string name="hillshade_description">Мапа сенка брда користи тамне нијансе за приказивање нагиба, врхова и низина.</string>
<string name="slope_description">При нагибу користе се боје за визуелизацију стрмине терена.</string>
<string name="terrain_slider_description">Поставите минимални и максимални ниво зума, при коме ће слој бити приказан.</string>
<string name="hillshade_download_description">Додатне мапе су потребне да бисте видели сенке брда на мапи.</string>
<string name="slope_download_description">Додатне мапе су потребне да бисте видели нагибе на мапи.</string>
<string name="slope_read_more">Можете прочитати више о нагибима у %1$е.</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Омогућите да би видели сенке брда или мапе нагиба. Можете прочитати више о овим врстама карта на нашем сајту.</string>
<string name="import_complete_description">Сви подаци %1$S су увезени, можете да употребите дугмад испод да би сте отворили неопходни део апликације ради управљања њима.</string>
<string name="checking_for_duplicate_description">Османд проверава %1$S постојање дупликата са постојећим елементима у апликацији.
\n
\nТо може да потраје неко време.</string>
<string name="download_slope_maps">Нагиби</string>
<string name="ui_customization_description">Прилагодите количину елемената у \"Фиоци\", \"Подешавању мапе\" и \"Контекст менију\".
\n
\nОнемогућите некоришћене додатке да сакријете све њихове контроле. %1$е.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Елементи Фиоке, Контекст мени</string>
<string name="context_menu_actions">Акције Контекст менија</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management">Наплатом ће бити оптерећен ваш Гугл Плеј налог при потврди куповине.
\n
\n Претплата се аутоматски обнавља уколико није отказана пре датума обнове. Ваш налог биће задужен периодом обнове (месец / три месеца / годину дана) само на дан обнове.
\n
\n Претплатама можете управљати и отказати их тако што ћете отићи на ваша Гугл Плеј подешавања.</string>
<string name="release_3_7">• Нове офлајн мапе нагиба
\n
\n • Пуно прилагођавање Фаворита и ГПКС тачака прилагођавање боја, икона, облика
\n
\n • Прилагођавање редоследа елемената \"Контекст менија\", \"Подешавање мапе\" и \"Кутије\"
\n
\n • Википедија као посебан слој у Подешавању мапе, изаберите само потребне језике
\n
\n • Направите свој ТОИ филтер / мапу са пуном флексибилношћу
\n
\n • Додата могућност да се поврате подешавања корисничких профила
\n
\n • Целовите ГПКС руте са подршком за саобраћајне траке и целовита упутства скретања
\n
\n • Исправљене величине корисничког интерфејса на таблетама
\n
\n • Исправљени багови са РТЛ
\n
\n</string>
<string name="gpx_parse_error">OsmAnd GPX није добро формиран, молимо обратите се тиму подршке ради даље истраге.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Онемогућено. Захтева \'Држи екран упаљеним\' под \'Тајмаут после буђења\'.</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Одаберите тајмаут екрана после буђења. (\"%1$s\" се односи на тајмаут.)</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Утиче на екран када се користи као мапа или подслој/надслој.
\n
\n%1$s: Мапа је ограничена одабраним нивоом зума.
\n
\n%2$s: су нивои при којима ће оригиналне плочице бити видљиве, а умањење или увећање биће изван ових вредности.</string>
</resources>