From 73cc6b8f95a5737aab37a51a9fecbd1933f138ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Fri, 20 Nov 2020 11:13:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.1% (3532 of 3564 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml index 1d3af3ce34..c083252cd9 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml @@ -3964,7 +3964,7 @@ Inserta sas etichetas iscrobadas dae vìrgulas. Pùblica cheret nàrrere chi sa rasta at a èssere ammustrada in manera pùblica in sas rastas GPS tuas e in sas listas de rastas GPS pùblicas. Sos datos frunidos pro mèdiu de s\'API non sunt ligados a sa pàgina de sa rasta tua. Sas datas integradas in sos puntos de rasta no ant a èssere a disponimentu pro mèdiu de s\'API GPS, e sos puntos no ant a èssere ordinados in manera cronològica. Nointames custu sos àteros impreadores ant a pòdere iscarrigare sa rasta su matessi dae sa lista pùblica de sas rastas cun totu sas datas e sas oras integradas. Privada cheret nàrrere chi sa rasta no at a èssere ammustrada in peruna lista, ma sos puntos suos ant a èssere a disponimentu su matessi pro mèdiu de s\'API GPS pùblicu chene datas e oras ma no ant a èssere ordinados in manera cronològica. - Identificàbile cheret nàrrere chi sa rasta at a èssere ammustrada in manera pùblica in sas rastas GPS tuas e in sas listas de rastas GPS pùblicas. Est a nàrrere chi àteros impreadores ant a pòdere iscarrigare sa rasta e l\'ant a pòdere assotziare a su nùmene de impreadore tuo. Sos datos frunidos pro mèdiu de s\'API de sos puntos de sas rastas ant a èssere ligados a sa pàgina de sa rasta originale tua. Sas datas e sas oras de sos puntos ant a èssere a disponimentu pro mèdiu de s\'API GPS pùblicu. + \"Identificàbile\" cheret nàrrere chi sa rasta at a èssere ammustrada in manera pùblica in sas rastas GPS tuas e in sas listas de rastas GPS pùblicas. Est a nàrrere chi àteros impreadores ant a pòdere iscarrigare sa rasta e l\'ant a pòdere assotziare a su nùmene de impreadore tuo. Sos puntos de rastas cun datas e oras dae s\'API GPS frunidos pro mèdiu de s\'API de sos puntos de sas rastas ant a èssere ligados a sa pàgina de sa rasta originale tua. \"Arrastàbile\" cheret nàrrere chi sa rasta no at a èssere ammustrada in peruna lista pùblica, ma sos puntos suos cun sas datas (no ant a èssere assotziados diretamente cun tie) l\'ant a èssere pro mèdiu de iscarrigamentos dae s\'API GPS pùblica. Serra sa nota de OSM Cummenta sa nota de OSM