Translated using Weblate (Spanish (American))

Currently translated at 100.0% (3579 of 3579 strings)
This commit is contained in:
Franco 2020-12-10 21:56:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 65be69ba9f
commit 76100abd9b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1541,7 +1541,7 @@
<string name="routing_attr_height_name">Límite de altura</string> <string name="routing_attr_height_name">Límite de altura</string>
<string name="routing_attr_height_description">Indica la altura permitida del vehículo en rutas.</string> <string name="routing_attr_height_description">Indica la altura permitida del vehículo en rutas.</string>
<string name="use_fast_recalculation">Recálculo inteligente de ruta</string> <string name="use_fast_recalculation">Recálculo inteligente de ruta</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Recalcula sólo la parte inicial de la ruta. Puede usarse para viajes largos.</string> <string name="use_fast_recalculation_desc">Recalcula sólo la parte inicial de la ruta, útil para viajes largos.</string>
<string name="shared_string_logoff">Cerrar sesión</string> <string name="shared_string_logoff">Cerrar sesión</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Desactivado</string> <string name="rendering_value_disabled_name">Desactivado</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Color por red de afiliación</string> <string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Color por red de afiliación</string>
@ -3935,9 +3935,9 @@
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string> <string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string> <string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd usa MGRS, similar al formato UTM de la OTAN.</string> <string name="mgrs_format_descr">OsmAnd usa MGRS, similar al formato UTM de la OTAN.</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">Hay %1$s datos disponibles sólo en los caminos, debes calcular una ruta usando «Ruta entre puntos» para obtenerla.</string> <string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">Hay %1$s datos disponibles sólo en los caminos, calcular una ruta usando «Ruta entre puntos» para ver los gráficos.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Espera el recálculo de la ruta. <string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Ten paciencia
\nEl gráfico estará disponible después del recálculo.</string> \nEl gráfico estará disponible al recalcular la ruta.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string> <string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="icon_group_travel">Viaje</string> <string name="icon_group_travel">Viaje</string>
<string name="icon_group_transport">Transporte</string> <string name="icon_group_transport">Transporte</string>
@ -3959,7 +3959,7 @@
<string name="open_street_map_login_mode">Debes iniciar sesión para subir los cambios nuevos o modificados. <string name="open_street_map_login_mode">Debes iniciar sesión para subir los cambios nuevos o modificados.
\n \n
\nPuedes ingresar usando el método seguro de OAuth o con nombre de usuario y contraseña.</string> \nPuedes ingresar usando el método seguro de OAuth o con nombre de usuario y contraseña.</string>
<string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Debes añadir al menos dos puntos</string> <string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Añadir al menos dos puntos</string>
<string name="markers_history">Historial de marcadores</string> <string name="markers_history">Historial de marcadores</string>
<string name="manage_subscription">Gestionar suscripción</string> <string name="manage_subscription">Gestionar suscripción</string>
<string name="login_open_street_map_org">Ingresar en OpenStreetMap.org</string> <string name="login_open_street_map_org">Ingresar en OpenStreetMap.org</string>
@ -3993,7 +3993,7 @@
<string name="add_photos_descr">OsmAnd muestra fotos de varios repositorios: <string name="add_photos_descr">OsmAnd muestra fotos de varios repositorios:
\nOpenPlaceReviews (fotos de PDI); \nOpenPlaceReviews (fotos de PDI);
\nMapillary (imágenes a nivel de calle); \nMapillary (imágenes a nivel de calle);
\nWeb / Wikimedia (fotos de PDI incluidas en los datos de OpenStreetMap).</string> \nWeb / Wikimedia (fotos de PDI según datos de OpenStreetMap).</string>
<string name="use_dev_url_descr">Cambia a la versión para desarrolladores «dev.openstreetmap.org» en lugar de openstreetmap.org para probar la carga de PDI, notas de OSM y archivos GPX.</string> <string name="use_dev_url_descr">Cambia a la versión para desarrolladores «dev.openstreetmap.org» en lugar de openstreetmap.org para probar la carga de PDI, notas de OSM y archivos GPX.</string>
<string name="use_dev_url">Usar dev.openstreetmap.org</string> <string name="use_dev_url">Usar dev.openstreetmap.org</string>
<string name="select_picture">Elegir imagen</string> <string name="select_picture">Elegir imagen</string>
@ -4003,7 +4003,7 @@
<string name="app_mode_gap">Separador</string> <string name="app_mode_gap">Separador</string>
<string name="release_3_9">• Se ha añadido la opción de exportar e importar todos los datos, incluyendo los ajustes, los recursos y «Mis sitios» <string name="release_3_9">• Se ha añadido la opción de exportar e importar todos los datos, incluyendo los ajustes, los recursos y «Mis sitios»
\n \n
\n • Planificar ruta: se añadieron gráficos para los segmentos con la ruta y capacidad de crear o editar trazas de segmentos múltiples \n • Planificar ruta: se añadieron gráficos para los segmentos de trazas con la ruta y capacidad de crear o editar trazas de segmentos múltiples
\n \n
\n • Se ha añadido el método de autenticación OAuth para OpenStreetMap y se ha mejorado la interfaz de usuario de los diálogos de OSM \n • Se ha añadido el método de autenticación OAuth para OpenStreetMap y se ha mejorado la interfaz de usuario de los diálogos de OSM
\n \n
@ -4016,6 +4016,6 @@
<string name="plan_route_add_new_segment">Añadir nuevo segmento</string> <string name="plan_route_add_new_segment">Añadir nuevo segmento</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_star">%1$s * %2$s</string> <string name="ltr_or_rtl_combine_via_star">%1$s * %2$s</string>
<string name="lang_de_casual">Alemán (casual)</string> <string name="lang_de_casual">Alemán (casual)</string>
<string name="elevation_data">Puedes usar los datos de elevación para considerar el ascenso o descenso del viaje</string> <string name="elevation_data">Puedes usar los datos de elevación para tener en cuenta el ascenso y descenso del viaje</string>
<string name="app_mode_light_aircraft">Avión ligero</string> <string name="app_mode_light_aircraft">Avión ligero</string>
</resources> </resources>