Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 94.4% (2450 of 2595 strings)
This commit is contained in:
Piotr Strebski 2018-05-16 06:38:25 +00:00 committed by Weblate
parent 268065e6cd
commit 7c84385e5d

View file

@ -2844,14 +2844,14 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s</string>
<string name="order_by">Porządkowanie według:</string> <string name="order_by">Porządkowanie według:</string>
<string name="show_guide_line">Pokaż linie przewodnie</string> <string name="show_guide_line">Pokaż linie przewodnie</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Strzałki na mapie</string> <string name="show_arrows_on_the_map">Strzałki na mapie</string>
<string name="show_passed">Wyświetl datę</string> <string name="show_passed">Wyświetl ominięte</string>
<string name="hide_passed">Ukryj datę</string> <string name="hide_passed">Ukryj ominięte</string>
<string name="coordinate_input">Wprowadź współrzędne</string> <string name="coordinate_input">Wprowadź współrzędne</string>
<string name="shared_string_markers">Znaczniki</string> <string name="shared_string_markers">Znaczniki</string>
<string name="coordinates_format">Format współrzędnych</string> <string name="coordinates_format">Format współrzędnych</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Proszę wybrać format współrzędnych. Zawsze można go zmienić za naciskając \"Opcje\".</string> <string name="fast_coordinates_input_descr">Proszę wybrać format współrzędnych. Zawsze można go zmienić za naciskając \"Opcje\".</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Omijanie lodowych dróg i brodów</string> <string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Omijanie lodowych dróg i brodów</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Omija lodowe drogi i brody.</string> <string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Omijaj drogi lodowe i brody.</string>
<string name="use_location">Użyj położenia</string> <string name="use_location">Użyj położenia</string>
<string name="my_location">Aktualne położenie</string> <string name="my_location">Aktualne położenie</string>
<string name="shared_string_finish">Koniec trasy</string> <string name="shared_string_finish">Koniec trasy</string>
@ -3142,4 +3142,9 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s</string>
<string name="maps_you_need">Potrzebne mapy</string> <string name="maps_you_need">Potrzebne mapy</string>
<string name="osmand_team">Zespół OsmAnd</string> <string name="osmand_team">Zespół OsmAnd</string>
<string name="download_all">Pobierz wszystkie</string> <string name="download_all">Pobierz wszystkie</string>
<string name="shared_string_bookmark">Zakładka</string>
<string name="hide_full_description">Ukryj pełny opis</string>
<string name="show_full_description">Wyświetl pełny opis</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Odnośnik zostanie otwarty w przeglądarce internetowej.</string>
<string name="how_to_open_link">Jak otwierać odnośniki?</string>
</resources> </resources>