Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (2500 of 2500 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2017-11-12 22:30:47 +00:00 committed by Weblate
parent dca9949e3b
commit 7cefc266ab

View file

@ -491,7 +491,7 @@ Boles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Ammustra sos pursantes de s\'ismanniamentu</string>
<string name="save_as_favorites_points">Sarva comente grupu de preferidos</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Ischerta sas tapas</string>
<string name="layer_amenity_label">Etichetas de sos puntos</string>
<string name="layer_amenity_label">Etichetas de s\'istratu de sos PDI</string>
<string name="loading_smth">Carrigamentu de %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Oràriu atuale</string>
<string name="gpx_wpt">Puntu de coladòrgiu</string>
@ -638,7 +638,7 @@ Boles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="local_index_poi_data">Datos PDI</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos PDI</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Muda PDI</string>
<string name="layer_poi">PDI…</string>
<string name="layer_poi">Istratu superiore de sos PDI…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Chirca PDI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Agiorna PDI</string>
<string name="loading_poi_obj">Carrigamentu PDI…</string>
@ -754,7 +754,7 @@ Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etichetas</string>
<string name="gpx_description_txt">Descritzione</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Imposta impitadore e crae (password) de OSM pro carrigare documentos GPX.</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Dislinda su nùmene impreadore e sa crae (password) de OSM pro carrigare documentos GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Sustènne</string>
<string name="support_new_features">Sustènne caraterìsticas noas</string>
<string name="show_ruler_level">Ammustra su righellu</string>
@ -821,7 +821,7 @@ Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</
<string name="general_settings">Impostatziones generales</string>
<string name="general_settings_descr">Cunfigura sas impostatziones globales.</string>
<string name="global_app_settings">Impostatziones globales de saplicu</string>
<string name="user_name">Nùmene impitadore in OSM</string>
<string name="user_name">Nùmene impreadore in OSM</string>
<string name="user_password">Crae (password) in OSM</string>
@ -1401,8 +1401,8 @@ Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</
<string name="ChooseCountry">Issèbera sistadu</string>
<string name="map_view_3d_descr">Abìlita sa bisura 3D de sa mapa.</string>
<string name="map_view_3d">Bisura mapa 3D</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Ammustra PDI in sa mapa (imprea sùrtimu filtru isseberadu).</string>
<string name="show_poi_over_map">Ammustra PDI</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Ammustra s\'ùrtimu istratu superiore de sos PDI isseberadu in sa mapa.</string>
<string name="show_poi_over_map">Ammustra s\'istratu de sos PDI</string>
<string name="map_tile_source_descr">Issèbera sa mitza pro sos tasseddos in lìnia o in cache.</string>
<string name="map_tile_source">Mitza de sos tasseddos in lìnia</string>
<string name="map_source">Mitza mapa</string>
@ -2686,10 +2686,10 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="wrong_user_name">Nùmene impreadore isballiadu!</string>
<string name="shared_string_to">A</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Dae</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Abbista sas immàgines annantas in unu tzertu perìodu.</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Datas</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Iscrie su nùmene impreadore</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Abbista sas immàgines annantas dae unu impreadore isseberadu.</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Abbista petzi sas immàgines annantas</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Iscrie su nùmene de s\'impreadore</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ammustra petzi sas immàgines annantas dae su</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Nùmene impreadore</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Podes filtrare sas immàgines pro impreadore o data. Sos filtros s\'aplicat a pustis de ismanniamentu.</string>
<string name="shared_string_reset">Reimposta</string>
@ -2850,4 +2850,23 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d tzifras</string>
<string name="go_to_next_field">Cola a su campu imbeniente</string>
<string name="rename_marker">Torra a numenare su marcadore</string>
<string name="appearance_on_the_map">Visualizatzione in sa mapa</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Issèbera sos puntos de coladòrgiu chi OsmAnd at a annànghere a sos marcadores</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Issèbera cale de sos grupos de preferidos cheres annànghere a sos marcadores</string>
<string name="track_waypoints">Puntos de coladòrgiu</string>
<string name="favourites_group">Grupu de preferidos</string>
<string name="add_group">Annanghe grupu</string>
<string name="add_group_descr">Podes annànghere unu grupu de preferidos o puntos de coladòrgiu de una rasta.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Marcadores in sa mapa!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Marca logos in sa mapa cun un\'incarcu.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Importa grupos</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Podes importare grupos de preferidos o puntos de coladòrgiu de una rasta comente marcadores.</string>
<string name="empty_state_markers_history">\@string/shared_string_history</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Sos marcadores sinnados comente colados ant a aparire in custu ischermu.</string>
<string name="shared_string_two">Duos</string>
<string name="shared_string_one">Unu</string>
<string name="show_guide_line_descr">Una lìnia de collegamentu intre sa positzione tua e sas de sos marcadores ativos ant a aparire in sa mapa.</string>
<string name="show_arrows_descr">Una o duas fritzas chi indicant sa diretzione cara a sos marcadores ativos ant a èssere ammustradas in sa mapa.</string>
<string name="distance_indication_descr">Issèbera comente dias bòlere visualizare sa distàntzia cun sos marcadores ativos.</string>
<string name="active_markers_descr">Issèbera cantos indicadores de diretzione ti diat agradare a bìdere.</string>
</resources>