Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (3484 of 3484 strings)
This commit is contained in:
parent
a1e9028051
commit
7d55b00fec
1 changed files with 10 additions and 12 deletions
|
@ -3779,33 +3779,33 @@
|
|||
<string name="speed_cameras_alert">Попередження про камери контролю швидкості в деяких країнах заборонено законом.</string>
|
||||
<string name="shared_string_bearing">Орієнтація</string>
|
||||
<string name="item_deleted">%1$s видалено</string>
|
||||
<string name="speed_cameras_restart_descr">Для вилучення даних про камери контролю швидкості потрібен перезапуск.</string>
|
||||
<string name="speed_cameras_restart_descr">Перезапустіть застосунок для видалення даних про камери контролю швидкості.</string>
|
||||
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Видалити та перезапустити</string>
|
||||
<string name="routing_attr_length_description">Вкажіть довжину транспортного засобу для розрахунку маршрутів.</string>
|
||||
<string name="routing_attr_length_name">Обмеження довжини</string>
|
||||
<string name="speed_cameras_removed_descr">На цьому пристрої немає камер контролю швидкості.</string>
|
||||
<string name="app_mode_inline_skates">Роликові ковзани</string>
|
||||
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Увімкнути для зміни масштабу мапи кнопками гучності пристрою.</string>
|
||||
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Зміна масштабу мапи кнопками гучності пристрою.</string>
|
||||
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Масштабування кнопками гучності</string>
|
||||
<string name="lenght_limit_description">Вкажіть довжину вашого автомобіля, для довгих транспортних засобів можуть застосовуватися деякі обмеження на маршрутах.</string>
|
||||
<string name="quick_action_remove_next_destination">Видалити наступну точку призначення</string>
|
||||
<string name="quick_action_remove_next_destination">Видалити найближчу точку призначення</string>
|
||||
<string name="please_provide_point_name_error">Вкажіть назву пункту</string>
|
||||
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Поточну точку призначення на маршруті буде видалено. Якщо це буде місце призначення, навігація припиниться.</string>
|
||||
<string name="search_download_wikipedia_maps">Завантажити мапи Вікіпедії</string>
|
||||
<string name="plugin_wikipedia_description">Отримайте відомості про визначні місця у Вікіпедії. Це ваш автономний кишеньковий посібник - просто ввімкніть втулок \"Вікіпедія\" і насолоджуйтеся статтями про об\'єкти навколо вас.</string>
|
||||
<string name="plugin_wikipedia_description">Отримайте відомості про визначні місця у Вікіпедії. Це ваш автономний кишеньковий посібник - просто ввімкніть втулок \"Вікіпедія\" і насолоджуйтеся статтями про об\'єкти довкола вас.</string>
|
||||
<string name="app_mode_motor_scooter">Моторолер</string>
|
||||
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Спортивний мотоцикл</string>
|
||||
<string name="app_mode_wheelchair">Інвалідне крісло</string>
|
||||
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Інвалідне крісло попереду</string>
|
||||
<string name="app_mode_go_cart">Картинг</string>
|
||||
<string name="osm_edit_closed_note">Закрита нотатка OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_closed_note">Закрита примітка OSM</string>
|
||||
<string name="shared_string_custom">Власне</string>
|
||||
<string name="add_hidden_group_info">Додану точку не буде показано на мапі, вся вибрана група є прихованою, ви можете побачити її в \"%s\".</string>
|
||||
<string name="set_working_days_to_continue">Зазначте робочі дні, щоб продовжити</string>
|
||||
<string name="route_between_points">Маршрут між точками</string>
|
||||
<string name="plan_a_route">Планування маршруту</string>
|
||||
<string name="add_to_a_track">Додати до треку</string>
|
||||
<string name="track_show_start_finish_icons">Показувати старт та фініш</string>
|
||||
<string name="track_show_start_finish_icons">Показувати піктограми старт та фініш</string>
|
||||
<string name="select_track_width">Встановити ширину</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval_descr">Виберіть інтервал показу міток часу або відстані для показу поверх треку.</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval_none_descr">Виберіть власний варіант поділу: за часом чи відстанню.</string>
|
||||
|
@ -3815,12 +3815,10 @@
|
|||
<string name="plan_route_import_track">Імпортувати трек</string>
|
||||
<string name="plan_route_open_existing_track">Переглянути наявний трек</string>
|
||||
<string name="plan_route_create_new_route">Створити новий маршрут</string>
|
||||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Оберіть файл з треком для перегляду.</string>
|
||||
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Виберіть який файл з треком відкрити.</string>
|
||||
<string name="shared_string_done">Готово</string>
|
||||
<string name="overwrite_track">Перезаписати трек</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Для користування цією функцією, OsmAnd необхідно прив\'язати цей трек до мапи доріг.
|
||||
\n
|
||||
\nДалі вам потрібно вибрати профіль навігації для виявлення дозволених доріг та обмеження відстані наближення вашого треку до доріг.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_warning_desc">Далі, пов\'яжіть трек до найближчої дозволеної дороги з одним із профілів навігації, щоб скористатися цим параметром.</string>
|
||||
<string name="reverse_route">Зворотний маршрут</string>
|
||||
<string name="whole_track">Весь трек</string>
|
||||
<string name="next_segment">Наступний сегмент</string>
|
||||
|
@ -3832,7 +3830,7 @@
|
|||
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Лише наступний сегмент буде перераховано за допомогою обраного профілю.</string>
|
||||
<string name="route_between_points_desc">Виберіть спосіб з\'єднання точок: прямою лінією чи розраховувати маршрут між ними за допомогою вибраного профілю.</string>
|
||||
<string name="street_level_imagery">Зображення вулиць</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ви дійсно бажаєте закрити планування маршруту без збереження\? Внесені зміни буде втрачено.</string>
|
||||
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ви дійсно бажаєте відхилити всі зміни у запланованому маршруті, закривши його\?</string>
|
||||
<string name="in_case_of_reverse_direction">Для зворотного напрямку</string>
|
||||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Зберегти як новий файл треку</string>
|
||||
<string name="add_segment_to_the_track">Додати у файл треку</string>
|
||||
|
@ -3850,7 +3848,7 @@
|
|||
<string name="marker_save_as_track">Зберегти як файл треку</string>
|
||||
<string name="follow_track">Стежити за треком</string>
|
||||
<string name="follow_track_descr">Виберіть файл треку для перегляду</string>
|
||||
<string name="import_track_descr">Виберіть файл треку для його перегляду або імпортуйте його.</string>
|
||||
<string name="import_track_descr">Виберіть файл треку для перегляду або імпортуйте його з пристрою.</string>
|
||||
<string name="select_another_track">Обрати інший трек</string>
|
||||
<string name="navigate_to_track_descr">Перехід від мого розташування до треку</string>
|
||||
<string name="pass_whole_track_descr">Точка треку для навігації</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue