Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (3484 of 3484 strings)
This commit is contained in:
ihor_ck 2020-09-12 02:10:18 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a1e9028051
commit 7d55b00fec
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3779,33 +3779,33 @@
<string name="speed_cameras_alert">Попередження про камери контролю швидкості в деяких країнах заборонено законом.</string>
<string name="shared_string_bearing">Орієнтація</string>
<string name="item_deleted">%1$s видалено</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Для вилучення даних про камери контролю швидкості потрібен перезапуск.</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Перезапустіть застосунок для видалення даних про камери контролю швидкості.</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Видалити та перезапустити</string>
<string name="routing_attr_length_description">Вкажіть довжину транспортного засобу для розрахунку маршрутів.</string>
<string name="routing_attr_length_name">Обмеження довжини</string>
<string name="speed_cameras_removed_descr">На цьому пристрої немає камер контролю швидкості.</string>
<string name="app_mode_inline_skates">Роликові ковзани</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Увімкнути для зміни масштабу мапи кнопками гучності пристрою.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Зміна масштабу мапи кнопками гучності пристрою.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Масштабування кнопками гучності</string>
<string name="lenght_limit_description">Вкажіть довжину вашого автомобіля, для довгих транспортних засобів можуть застосовуватися деякі обмеження на маршрутах.</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Видалити наступну точку призначення</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Видалити найближчу точку призначення</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Вкажіть назву пункту</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Поточну точку призначення на маршруті буде видалено. Якщо це буде місце призначення, навігація припиниться.</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Завантажити мапи Вікіпедії</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Отримайте відомості про визначні місця у Вікіпедії. Це ваш автономний кишеньковий посібник - просто ввімкніть втулок \"Вікіпедія\" і насолоджуйтеся статтями про об\'єкти навколо вас.</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Отримайте відомості про визначні місця у Вікіпедії. Це ваш автономний кишеньковий посібник - просто ввімкніть втулок \"Вікіпедія\" і насолоджуйтеся статтями про об\'єкти довкола вас.</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Моторолер</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Спортивний мотоцикл</string>
<string name="app_mode_wheelchair">Інвалідне крісло</string>
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Інвалідне крісло попереду</string>
<string name="app_mode_go_cart">Картинг</string>
<string name="osm_edit_closed_note">Закрита нотатка OSM</string>
<string name="osm_edit_closed_note">Закрита примітка OSM</string>
<string name="shared_string_custom">Власне</string>
<string name="add_hidden_group_info">Додану точку не буде показано на мапі, вся вибрана група є прихованою, ви можете побачити її в \"%s\".</string>
<string name="set_working_days_to_continue">Зазначте робочі дні, щоб продовжити</string>
<string name="route_between_points">Маршрут між точками</string>
<string name="plan_a_route">Планування маршруту</string>
<string name="add_to_a_track">Додати до треку</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Показувати старт та фініш</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Показувати піктограми старт та фініш</string>
<string name="select_track_width">Встановити ширину</string>
<string name="gpx_split_interval_descr">Виберіть інтервал показу міток часу або відстані для показу поверх треку.</string>
<string name="gpx_split_interval_none_descr">Виберіть власний варіант поділу: за часом чи відстанню.</string>
@ -3815,12 +3815,10 @@
<string name="plan_route_import_track">Імпортувати трек</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Переглянути наявний трек</string>
<string name="plan_route_create_new_route">Створити новий маршрут</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Оберіть файл з треком для перегляду.</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Виберіть який файл з треком відкрити.</string>
<string name="shared_string_done">Готово</string>
<string name="overwrite_track">Перезаписати трек</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Для користування цією функцією, OsmAnd необхідно прив\'язати цей трек до мапи доріг.
\n
\nДалі вам потрібно вибрати профіль навігації для виявлення дозволених доріг та обмеження відстані наближення вашого треку до доріг.</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Далі, пов\'яжіть трек до найближчої дозволеної дороги з одним із профілів навігації, щоб скористатися цим параметром.</string>
<string name="reverse_route">Зворотний маршрут</string>
<string name="whole_track">Весь трек</string>
<string name="next_segment">Наступний сегмент</string>
@ -3832,7 +3830,7 @@
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Лише наступний сегмент буде перераховано за допомогою обраного профілю.</string>
<string name="route_between_points_desc">Виберіть спосіб з\'єднання точок: прямою лінією чи розраховувати маршрут між ними за допомогою вибраного профілю.</string>
<string name="street_level_imagery">Зображення вулиць</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ви дійсно бажаєте закрити планування маршруту без збереження\? Внесені зміни буде втрачено.</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ви дійсно бажаєте відхилити всі зміни у запланованому маршруті, закривши його\?</string>
<string name="in_case_of_reverse_direction">Для зворотного напрямку</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Зберегти як новий файл треку</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Додати у файл треку</string>
@ -3850,7 +3848,7 @@
<string name="marker_save_as_track">Зберегти як файл треку</string>
<string name="follow_track">Стежити за треком</string>
<string name="follow_track_descr">Виберіть файл треку для перегляду</string>
<string name="import_track_descr">Виберіть файл треку для його перегляду або імпортуйте його.</string>
<string name="import_track_descr">Виберіть файл треку для перегляду або імпортуйте його з пристрою.</string>
<string name="select_another_track">Обрати інший трек</string>
<string name="navigate_to_track_descr">Перехід від мого розташування до треку</string>
<string name="pass_whole_track_descr">Точка треку для навігації</string>