Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 99.4% (2364 of 2378 strings)
This commit is contained in:
Jaŭhien 2017-08-07 11:08:28 +00:00 committed by Weblate
parent e731e60f54
commit 7ecca912d8

View file

@ -2809,21 +2809,21 @@
\n • Іншыя паляпшэнні і выпраўленні хібаў \n • Іншыя паляпшэнні і выпраўленні хібаў
\n \n
\n</string> \n</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Праглядзець мапу і дадаць кропкі да лініі</string> <string name="measurement_tool_action_bar">Прагляд мапы і даданне кропак</string>
<string name="measurement_tool">Вымяраць адлегласць</string> <string name="measurement_tool">Вымяраць адлегласць</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Аднавіць/прыпыніць навігацыю</string> <string name="quick_action_resume_pause_navigation">Аднавіць/прыпыніць навігацыю</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Націсніце гэтую кропку, каб прыпыніць навігацыю ці аднавіць яе, калі яна ўжо была прыпынена.</string> <string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб прыпыніць ці аднавіць навігацыю.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Паказаць дыялог завяршэння навігацыі</string> <string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Паказаць дыялог завяршэння навігацыі</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Пачаць/спыніць навігацыю</string> <string name="quick_action_start_stop_navigation">Пачаць/спыніць навігацыю</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць навігацыю ці спыніць яе, калі яна ўжо пачалася.</string> <string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць або скончыць навігацыю.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Час буферызацыі для анлайн сачэння</string> <string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Час буферызацыі для анлайн сачэння</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Задае час буферызацыі для зберажэння месцаў для адпраўкі без злучэння</string> <string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Задае час буферызацыі для зберажэння месцаў для адпраўкі без злучэння</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Вам патрэбен Інтэрнэт для прагляду фатаграфій з Mapillary</string> <string name="mappilary_no_internet_desc">Вам патрэбен Інтэрнэт для прагляду фатаграфій з Mapillary</string>
<string name="retry">Паўтарыць</string> <string name="retry">Паўтарыць</string>
<string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">Дадаць GPX-кропку</string> <string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">Дадаць GPX-кропку</string>
<string name="shared_string_create">Стварыць</string> <string name="shared_string_create">Стварыць</string>
<string name="none_point_error">Вы павінны дадаць па меншай меры адну кропку.</string> <string name="none_point_error">Калі ласка, дадайце па меншай меры адну кропку.</string>
<string name="enter_gpx_name">Увядзіце назву для GPX</string> <string name="enter_gpx_name">Імя файла GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Паказаць мапу пасля захавання</string> <string name="show_on_map_after_saving">Паказаць мапу пасля захавання</string>
<string name="add_route_point">Дадаць кропку маршруту</string> <string name="add_route_point">Дадаць кропку маршруту</string>
<string name="add_waypoint">Дадаць кропку шляху</string> <string name="add_waypoint">Дадаць кропку шляху</string>