Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 100.0% (3571 of 3571 strings)
This commit is contained in:
D M 2020-11-28 22:28:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 09eb24fccd
commit 82535134aa
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -257,7 +257,7 @@
<string name="tts_language_not_supported_title">Језик није подржан</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Недостају подаци</string>
<string name="tts_missing_language_data">Отићи до продавнице да скинете изабрани језик?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Обрни GPX смер</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Обрни смер стазе</string>
<string name="choose_audio_stream">Излаз гласовног навођења</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Звук долазног позива (прекида и блутут у колима)</string>
<string name="voice_stream_notification">Звучно обавештење</string>
@ -964,8 +964,8 @@
<string name="route_roundabout_short">Одреди %1$d излаз и иди</string>
<string name="upload_poi">Отпреми тачку од интереса</string>
<string name="route_calculation">Прорачун путање</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Још увек немате ниједан GPX фајл</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Такође, можете додати GPX фајлове у фасциклу</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Још увек немате ниједну датотеку стаза</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Такође, можете додати фајлове стаза у фасциклу</string>
<string name="gpx_add_track">Додај још…</string>
<string name="shared_string_appearance">Изглед</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Укључи брзо снимање</string>
@ -1024,7 +1024,7 @@
<string name="no_inet_connection_desc_map">Захтеване за преузимање.</string>
<string name="search_location">Претражујем положај…</string>
<string name="storage_free_space">Слободно место складишта</string>
<string name="storage_place_description">OsmAnd складиште података (за карте, GPX фајлове итд.): %1$s.</string>
<string name="storage_place_description">OsmAnd складиште података (за карте, фајлове стаза итд.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Дајте дозволе</string>
<string name="allow_access_location">Омогућите приступ одређивању положаја</string>
<string name="first_usage_greeting">Узми упутства и откриј нова места, и без интернета</string>
@ -1244,7 +1244,7 @@
<string name="mapillary_widget_descr">Омогућава брзи допринос Мапилару.</string>
<string name="open_mapillary">Отвори Мапилар</string>
<string name="mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="mapillary">Слике на нивоу улице</string>
<string name="mapillary">Мапилари</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваше одредиште се налази на приватном поседу. Дозволити коришћење приватних путева на овом путовању\?</string>
<string name="restart_search">Препокрени претрагу</string>
@ -1579,7 +1579,7 @@
<string name="shared_string_current">Тренутна</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Додаје пролазно стајање</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Додаје прво стајање</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Прикажи/сакриј ОСМ белешке на карти.</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Прикажи или сакриј ОСМ белешке на карти.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">GPX фајл</string>
<string name="release_3_0">• Ново: Подршка за глобалне туристичке водиче без потребе за интернет конекцијом. Референтни положаји су повезани на карти. Иницијални подаци са сајта Wikivoyage.
\n
@ -1781,7 +1781,7 @@
<string name="arrival_distance_factor_at_last">У последњих пар метара</string>
<string name="arrival_distance">Обавештење о доласку</string>
<string name="arrival_distance_descr">Колико брзо желите да добијете обавештење о пристизању?</string>
<string name="offline_edition_descr">Користи уређивање без мреже.</string>
<string name="offline_edition_descr">Ако је омогућено уређивање ван мреже, тада ће се промене прво сачувати локално и отпремити по захтеву, у супротном ће се промене одмах отпремити.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Отпремам…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} тачака од интереса/белешки отпремљено</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Отпреми све</string>
@ -1812,7 +1812,7 @@
<string name="general_settings">Опште</string>
<string name="global_app_settings">Опште поставке апликације</string>
<string name="user_name">Ваше ОСМ корисничко име</string>
<string name="user_password">Ваша ОСМ лозинка</string>
<string name="user_password">Лозинка</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Прозирна тема</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Обриши %1$s?</string>
<string name="city_type_hamlet">Засеок</string>
@ -2156,7 +2156,7 @@
<string name="plugin_install_needs_network">Морате имати интернет да бисте инсталирали овај додатак.</string>
<string name="get_plugin">Преузми</string>
<string name="use_fast_recalculation">Пмаетно прерачунавање пута</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">За дужа путовања, прерачунавај само први део пута.</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Прерачунава само почетни део руте. Може се користити за дуга путовања.</string>
<string name="do_you_like_osmand">Да ли Вам се OsmAnd свиђа?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Важно нам је да чујемо Ваше мишљење.</string>
<string name="rate_this_app">Оцените ову апликацију</string>
@ -2216,7 +2216,7 @@
<string name="morning">Ујутро</string>
<string name="number_of_contributors">Број сарадника</string>
<string name="number_of_edits">Број измена</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Име фајла садржи недозвољене карактере</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Недозвољен знак у имену датотеке</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Брзе радње</string>
<string name="quick_action_item_action">Радња %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Екран %d</string>
@ -2954,10 +2954,10 @@
<string name="show_more">Прикажи још</string>
<string name="tracks_on_map">Приказане путање</string>
<string name="sit_on_the_stop">Укрцавање на стајању</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">Прикажи/сакриј GPX путање</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Дугме које приказује или сакрива одабране GPX путање са карте.</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Сакриј GPX путање</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Прикажи GPX путање</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">Прикажи/сакриј путање</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Дугме које приказује или сакрива одабране путање са карте.</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Сакриј путање</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Прикажи путање</string>
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Омогући јавни превоз на OsmAnd Live изменама.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport">OsmAnd Live јавни превоз</string>
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Калдрма</string>
@ -3136,9 +3136,9 @@
<string name="hide_compass_ruler">Сакриј лењир компас</string>
<string name="select_base_profile_dialog_message">Базирајте Ваш произвољни профил на једном од подразумеваних профила, овим се одређују основне поставке као што су подразуемвана видљивост справица или јединице брзине и даљине. Ово су подразумевани апликативни профили, заједно са примерима произвољних профила којима се може проширити:</string>
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Додајте бар једну ставку на поставкама у „Брзим радњама“</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Алпско/спуст скијање</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Алпско и спуст скијање</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Падине алпског скијања или спуста и приступ ски лифтовима.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Крос-кантри/нордијско скијање</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Крос-кантри и нордијско скијање</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Путеви за нордијско или крос-кантри скијање.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">Ски туре</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">Путање ски тура.</string>
@ -3363,7 +3363,7 @@
<string name="swap_two_places">Замени %1$s и %2$s</string>
<string name="route_start_point">Почетна тачка</string>
<string name="track_saved">Стаза сачувана</string>
<string name="empty_filename">Име фајла је празно</string>
<string name="empty_filename">Празно име датотеке</string>
<string name="shared_string_revert">Поврати</string>
<string name="quick_action_directions_from_desc">Дугме које центар екрана узима за тачку поласка. После пита да одаберете одредиште или рачуна пут до одредишта.</string>
<string name="rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name">Прикажи чворове мреже бициклистичких путева</string>
@ -3425,9 +3425,9 @@
<string name="route_recalculation">Прерачунавање пута</string>
<string name="accessibility_announce">Објави</string>
<string name="login_and_pass">Корисничко име и лозинка</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Ове поставке се примењују на све профиле.</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Ова подешавања додатака су глобална и примењују се на све профиле</string>
<string name="osm_editing">OSM уређивање</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Погледајте Ваше измене или OSM грешке које још нису отпремљене у %1$s. Отпремљене тачке се више неће приказивати.</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Све своје још увек не отпремљене измене или ОСМ белешке можете погледати у %1$s. Отпремљене тачке се не приказују у ОсмАнду.</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">Иконица која се приказује за време навођења или померања.</string>
<string name="select_map_icon_descr">Иконица која се приказује у мировању.</string>
@ -3547,7 +3547,7 @@
<string name="restore_all_profile_settings">Поврати све поставке профила\?</string>
<string name="saving_new_profile">Чувам нови профил</string>
<string name="profile_backup_failed">Не могу да направим резервну копију профила.</string>
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Прикажи / сакриј терен</string>
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Прикажи или сакриј терен</string>
<string name="quick_action_terrain_hide">Сакриј терен</string>
<string name="quick_action_terrain_show">Прикажи терен</string>
<string name="quick_action_terrain_descr">Дугме да прикаже или сакрите слој терена на карти.</string>
@ -3570,8 +3570,8 @@
<string name="shared_string_all_languages">Сви језици</string>
<string name="profiles_for_action_not_found">Не може се наћи такав профил.</string>
<string name="index_item_world_basemap_detailed">Светска општа мапа (детаљна)</string>
<string name="create_edit_poi">Креирај / Уреди ПОИ</string>
<string name="add_edit_favorite">Додај / Уреди фаворит</string>
<string name="create_edit_poi">Направите или измените ПОИ</string>
<string name="add_edit_favorite">Додајте или измените омиљено</string>
<string name="back_to_editing">Повратак уређивању</string>
<string name="shared_string_add_profile">Додај профил</string>
<string name="change_application_profile">Промени профил апликације</string>
@ -3590,7 +3590,7 @@
<string name="navigation_profiles_item">Профили навођења</string>
<string name="quick_action_transport_hide">Сакриј јавни превоз</string>
<string name="quick_action_transport_show">Прикажи јавни превоз</string>
<string name="quick_action_show_hide_transport">Прикажи/сакриј јавни превоз</string>
<string name="quick_action_show_hide_transport">Прикажи или сакриј јавни превоз</string>
<string name="quick_action_transport_descr">Дугме које приказује или скрива јавни превоз на карти.</string>
<string name="parking_positions">Паркинг позиције</string>
<string name="reset_deafult_order">Поврати подразумевани поредак ставки</string>
@ -3642,12 +3642,12 @@
<string name="vessel_height_warning">Можете подесити висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да се помера, користићемо његову висину када је отворен.</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Подесите висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да се помера, користићемо његову висину када је отворен.</string>
<string name="vessel_width_limit_description">Подесите ширину пловила и избегните уске мостове</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Укључите да омогућите контролу нивоа увећања са дугмићима за јачину звука.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Контролишите ниво зумирања на мапи помоћу дугмића за јачину звука на уређају.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Дугмићи за јачину звука за зумирање</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Деинсталирај и поново покрени</string>
<string name="speed_cameras_removed_descr">Овај уређај нема радаре.</string>
<string name="app_mode_inline_skates">Ролери</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Поновно покретање је потребно да се потпуно избришу подаци о радарима.</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Поново покрените апликацију да бисте избрисали све податке брзинских камера.</string>
<string name="item_deleted">%1$s обрисано</string>
<string name="routing_attr_length_name">Лимит дужине</string>
<string name="shared_string_bearing">Курс</string>
@ -3744,14 +3744,14 @@
<string name="slope_download_description">Додатне мапе су потребне да бисте видели нагибе на мапи.</string>
<string name="slope_read_more">Можете прочитати више о нагибима у %1$s.</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Омогућите да би видели сенке брда или мапе нагиба. Можете прочитати више о овим врстама карта на нашем сајту.</string>
<string name="import_complete_description">Сви подаци %1$S су увезени, можете да употребите дугмад испод да би сте отворили неопходни део апликације ради управљања њима.</string>
<string name="checking_for_duplicate_description">Османд проверава %1$S постојање дупликата са постојећим елементима у апликацији.
<string name="import_complete_description">Сви подаци из %1$s су увезени, можете да употребите дугмад испод да би сте отворили неопходни део апликације ради управљања њима.</string>
<string name="checking_for_duplicate_description">Османд проверава %1$s постојање дупликата са постојећим елементима у апликацији.
\n
\nТо може да потраје неко време.</string>
<string name="download_slope_maps">Нагиби</string>
<string name="ui_customization_description">Прилагодите количину елемената у \"Фиоци\", \"Подешавању мапе\" и \"Контекст менију\".
\n
\nОнемогућите некоришћене додатке да сакријете све њихове контроле. %1$е.</string>
\nОнемогућите некоришћене додатке да сакријете све њихове контроле. %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Елементи Фиоке, Контекст мени</string>
<string name="context_menu_actions">Акције Контекст менија</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management">Наплатом ће бити оптерећен ваш Гугл Плеј налог при потврди куповине.
@ -3787,18 +3787,18 @@
\n
\n%2$s: су нивои при којима ће оригиналне плочице бити видљиве, а умањење или увећање биће изван ових вредности.</string>
<string name="lenght_limit_description">Унесите дужину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за дужа возила.</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Обриши следећу одредишну тачку</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Обриши најближу одредишну тачку</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Молимо одредите име тачке</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Тренутна одредишна тачка биће уклоњена. Ако је она одредишна, стопираће се навигација.</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Преузмите мапе Википедије</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Информације о тачкама од интереса потражите од Википедије. То је ваш џепни ванмрежни водич - само омогућите додатак Википедиа и уживајте у чланцима о објектима око вас.</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Информације о тачкама од интереса потражите на Википедији. То је ваш џепни ванмрежни водич - само укључите додатак Википедија и уживајте у чланцима о објектима око вас.</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Ендуро скутер</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Скутер</string>
<string name="app_mode_wheelchair">Инвалидска колица</string>
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Инвалидска колица напред</string>
<string name="app_mode_go_cart">Корпа</string>
<string name="osm_edit_closed_note">Затворена ОСМ белешка</string>
<string name="set_working_days_to_continue">За наставак морате да одредите радне дане</string>
<string name="set_working_days_to_continue">За наставак одредите радне дане</string>
<string name="route_between_points">Рута између тачака</string>
<string name="plan_a_route">Планирај руту</string>
<string name="add_to_a_track">Додајте стази</string>
@ -3809,7 +3809,7 @@
<string name="gpx_direction_arrows">Стрелице смера</string>
<string name="track_coloring_solid">Чврст</string>
<string name="add_hidden_group_info">Додата тачка неће бити видљива на мапи, пошто је одабрана група сакривена, можете је пронаћи у „%s“.</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Прикажи почетно крајне иконе</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Прикажи почетне и крајне иконе</string>
<string name="plan_route_last_edited">Последње измењена</string>
<string name="plan_route_import_track">Увези путању</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Отвори постојећу путању</string>
@ -3820,25 +3820,23 @@
<string name="save_as_new_track">Сачувај као нову стазу</string>
<string name="reverse_route">Обрнута рута</string>
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Читава стаза ће се прерачунати користећи одабрани профил.</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Само ће се следећи сегмент прерачунати користећи одабрани профил.</string>
<string name="route_between_points_desc">Изаберите како повезати тачке, са правом линијом, или израчунајте руту између њих са одабраним профилом.</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Само ће следећи сегмент бити прерачунат користећи одабрани профил.</string>
<string name="route_between_points_desc">Изаберите како повезати тачке, по правој линији, или израчунајте руту између њих како је доле назначено.</string>
<string name="whole_track">Цела стаза</string>
<string name="next_segment">Следећи сегмент</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Да бисте користили ову опцију, ОсмАнд мора да прилагоди вашу стазу путевима на мапи.
\n
\n На следећем кораку мора ћете одабрати навигацијски профил како бисте открили дозвољене путеве и праг удаљености и тиме приближили вашу стазу путевима.</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Затим помоћу једног од ваших навигационих профила прислоните стазу на најближи дозвољени пут да бисте користили ову опцију.</string>
<string name="threshold_distance">Праг удаљености</string>
<string name="navigation_profile">Навигацијски профил</string>
<string name="route_between_points_add_track_desc">Изаберите датотеку записа којој ће се додати нови сегмент.</string>
<string name="street_level_imagery">Слике на нивоу улице</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Јесте ли сигурни да желите затворити План руте без чувања\? Изгуби ћете све промене.</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Да ли сте сигурни да желите да одбаците све промене на планираној рути затварањем\?</string>
<string name="in_case_of_reverse_direction">У случају обрнутог правца</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Сачувај као нову датотеку стазе</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Додај у датотеку стазе</string>
<string name="shared_string_gpx_files">Путање</string>
<string name="layer_gpx_layer">Путање</string>
<string name="show_gpx">Путање</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="monitoring_control_start">РЕК</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Уписуј путању у GPX фајл</string>
<string name="shared_string_gpx_route">Траса руте</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Додајте датотеке стаза</string>
@ -3849,9 +3847,9 @@
<string name="marker_save_as_track">Сачувај као датотеку стазе</string>
<string name="follow_track">Следи стазу</string>
<string name="follow_track_descr">Изаберите датотеку стазе ради праћења</string>
<string name="import_track_descr">Изаберите датотеку стазе ради праћења или увоза са уређаја.</string>
<string name="import_track_descr">Изаберите датотеку стазе ради праћења или увоза са вашег уређаја.</string>
<string name="select_another_track">Изаберите другу стазу</string>
<string name="navigate_to_track_descr">Наводите од моје локације до стазе</string>
<string name="navigate_to_track_descr">Наводите од моје позиције до стазе</string>
<string name="pass_whole_track_descr">Тачка стазе за навигацију</string>
<string name="start_of_the_track">Почетак стазе</string>
<string name="nearest_point">Најближа тачка</string>
@ -3865,20 +3863,20 @@
<string name="plan_route_change_route_type_after">Промените врсту руте након</string>
<string name="what_is_new">Шта је ново</string>
<string name="shared_string_file_name">Име фајла</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern"/>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s изабраних датотека стаза</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Паузирај снимање пута</string>
<string name="one_point_error">Додајте бар две тачке.</string>
<string name="osm_edit_logout_success">Одјава успешна</string>
<string name="osm_edit_logout_success">Одјављен</string>
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">„Приватно“ значи да се траг не појављује ни на једној јавној листи, али су тачке праћења у њему у нехронолошком редоследу доступне путем јавног ГПС АПИ-ја без временских ознака.</string>
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">„Могуће је идентификовати“ значи да ће се траг јавно приказати у вашим ГПС траговима и у јавним списковима ГПС трагова, тј. други корисници ће моћи да преузму необрађени траг и повежу га са вашим корисничким именом. Јавни подаци о временским тачкама трага из ГПС АПИ-ја који се сервирају путем АПИ-ја за тачке праћења имаће референцу на вашу оригиналну страницу праћења.</string>
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">„Следљиво“ значи да се траг не приказује нигде на јавним листама, али обрађене тачке праћења са временским ознакама у њима (које не могу бити директно повезане са вама) иду кроз преузимања са јавног ГПС АПИ-ја.</string>
<string name="osm_edit_close_note">Затвори ОСМ белешку</string>
<string name="osm_edit_comment_note">Коментар ОСМ напомене</string>
<string name="osm_login_descr">Пријавите се помоћу сигурне методе ОАутх или користите своје корисничко име и лозинку.</string>
<string name="osm_login_descr">Можете се пријавити користећи безбедан ОАут метод или користити своје корисничко име и лозинку.</string>
<string name="shared_string_add_photo">Додај фотографију</string>
<string name="register_on_openplacereviews">Региструјте се на
\nOpenPlaceReviews.</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Пријавите се на веб локацију пројекта отворених података OpenPlaceReviews.орг да бисте отпремили још више фотографија.</string>
\nOpenPlaceReviews.org</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Фотографије пружа пројекат отворених података OpenPlaceReviews.org. Да бисте поставили своје фотографије, морате се пријавити на веб страницу.</string>
<string name="register_opr_create_new_account">Направите нови налог</string>
<string name="register_opr_have_account">Већ имам</string>
<string name="shared_string_search_history">Претрага</string>
@ -3896,4 +3894,103 @@
<string name="file_size_needed_for_import">Потребно за увоз</string>
<string name="export_not_enough_space_descr">Уређај има слободно само %1$s. Ослободите мало простора или поништите одабир неких предмета за извоз.</string>
<string name="export_not_enough_space">Нема довољно простора</string>
<string name="start_finish_icons">Иконе за почетак и завршетак</string>
<string name="navigate_point_mgrs">МГРС</string>
<string name="snowmobile_render_descr">За вожњу моторних санки са наменским путевима и стазама.</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">МГРС</string>
<string name="mgrs_format_descr">ОсмАнд користи МГРС, који је сличан УТМ НАТО формату.</string>
<string name="simplified_track">Поједностављена стаза</string>
<string name="simplified_track_description">Само линија руте ће бити сачувана, а путне тачке ће бити избрисане.</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Паузираће евидентирање стазе када се апликација убије (преко скорашњих програма). (Индикатор рада OsmAnd-а у позадини тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Наведите интервал евидентирања за опште снимање стаза (укључено помоћу виџета „Снимање путовања“ на мапи).</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Наставите снимање путовања</string>
<string name="system_default_theme">Системско подразумевана</string>
<string name="all_next_segments">Сви наредни сегменти</string>
<string name="previous_segment">Претходни сегмент</string>
<string name="all_previous_segments">Сви претходни сегменти</string>
<string name="only_selected_segment_recalc">Само изабрани сегмент ће се поново израчунати помоћу изабраног профила.</string>
<string name="all_next_segments_will_be_recalc">Сви наредни сегменти ће се поново израчунати помоћу изабраног профила.</string>
<string name="all_previous_segments_will_be_recalc">Сви претходни сегменти ће се поново израчунати помоћу изабраног профила.</string>
<string name="open_saved_track">Отвори сачувану</string>
<string name="shared_string_is_saved">је сачувано</string>
<string name="shared_string_redo">Понови</string>
<string name="release_3_8">• Ажурирано Функција планирања руте: омогућава употребу различитих типова навигације по сегменту и укључивање стаза
\n
\n • Нови мени Изглед за стазе: одаберите боју, дебљину, стрелице смера приказа, иконе почетка и завршетка
\n
\n • Побољшана видљивост бициклистичких чворова.
\n
\n • Стазе се сада могу додирнути, имају контекстуални мени са основним информацијама.
\n
\n • Побољшани алгоритми претраге
\n
\n • Побољшане опције праћења стаза у Навигацији
\n
\n • Решени проблеми са увозом / извозом подешавања профила
\n
\n</string>
<string name="sort_last_modified">Последња измена</string>
<string name="sort_name_descending">Име: З - А</string>
<string name="sort_name_ascending">Име: А - З</string>
<string name="contour_lines_thanks">Хвала вам што сте купили „Контурне линије“</string>
<string name="osm_live_payment_desc_hw">Претплата се наплаћује по изабраном периоду. Откажите га у АппГалери у било ком тренутку.</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management_hw">Уплата ће бити наплаћена са вашег рачуна АппГалери при потврди куповине.
\n
\nПретплата се аутоматски обнавља уколико није отказана пре датума обнове. Ваш рачун ће бити задужен за период обнове (месец / три месеца / година) само на датум обнове.
\n
\nПретплатама можете управљати и отказати их тако што ћете отићи у подешавања апликације АппГалери.</string>
<string name="routing_attr_avoid_footways_description">Избегавајте пешачке стазе</string>
<string name="routing_attr_avoid_footways_name">Избегавајте пешачке стазе</string>
<string name="development">Развој</string>
<string name="use_live_public_transport">ОсмАнд лајв подаци</string>
<string name="use_live_routing">ОсмАнд лајв подаци</string>
<string name="complex_routing_descr">Двофазно усмеравање за аутомобилску навигацију.</string>
<string name="use_native_pt">Развој матичног јавног превоза</string>
<string name="use_native_pt_desc">Пребаците се на Јава (безбедан) прорачун рутирања јавног превоза</string>
<string name="perform_oauth_authorization_description">Пријавите се помоћу ОАут-а да бисте користили осм уређивачке функције</string>
<string name="perform_oauth_authorization">Пријавите се преко ОАут-а</string>
<string name="clear_osm_token">Обришите ОпенСтритМап ОАут токен</string>
<string name="file_already_imported">Датотека је већ увезена у ОсмАнд</string>
<string name="use_two_phase_routing">Користите двофазни алгоритам усмеравања А*</string>
<string name="shared_string_graph">Графикон</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s подаци доступни само на путевима, морате израчунати руту користећи „Рута између тачака“ да бисте је добили.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Сачекајте поновно израчунавање руте.
\nГрафикон ће бити доступан након поновног израчунавања.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Локалне мапе</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="app_mode_gap">Размак</string>
<string name="icon_group_amenity">Аменити</string>
<string name="icon_group_special">Специал</string>
<string name="icon_group_transport">Превоз</string>
<string name="icon_group_service">Услуга</string>
<string name="icon_group_symbols">Симболи</string>
<string name="icon_group_sport">Спорт</string>
<string name="icon_group_emergency">Хитна помоћ</string>
<string name="icon_group_travel">Путовање</string>
<string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Треба да додате најмање две тачке</string>
<string name="login_open_street_map">Пријавите се на OpenStreetMap.org</string>
<string name="login_open_street_map_org">Пријавите се на OpenStreetMap.org</string>
<string name="sign_in_with_open_street_map">Пријавите се помоћу ОпенСтритМап</string>
<string name="open_street_map_login_mode">Морате се пријавити да бисте отпремили нове или измењене промене.
\n
\nМожете се пријавити користећи безбедан ОАут метод или користите своје корисничко име и лозинку.</string>
<string name="use_login_password">Користите корисничко име и лозинку</string>
<string name="login_account">Налог</string>
<string name="user_login">Пријавите се</string>
<string name="manage_subscription">Управљајте претплатом</string>
<string name="subscription_payment_issue_title">Постоји проблем са вашом претплатом. Кликните на дугме да бисте отворили подешавања претплате за Гугле Плеј и да бисте поправили начин плаћања.</string>
<string name="subscription_expired_title">Претплата на ОсмАнд лајв је истекла</string>
<string name="subscription_paused_title">Претплата на ОсмАнд лајв је паузирана</string>
<string name="subscription_on_hold_title">Претплата на ОсмАнд лајв је на чекању</string>
<string name="markers_history">Историја маркера</string>
<string name="send_files_to_openstreetmap">Пошаљите ГПКС датотеку на ОпенСтритМап</string>
<string name="enter_text_separated">Унесите ознаке одвојене зарезом.</string>
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">„Јавно“ значи да је траг јавно приказан у вашим ГПС траговима и на јавним ГПС траговима, као и на јавном списку трагова са временским ознакама у сировом облику. Подаци који се приказују путем АПИ-ја не упућују на вашу страницу трагова. Временске ознаке праћења нису доступне путем јавног ГПС АПИ-ја и тачке праћења нису хронолошки поређане.</string>
<string name="cannot_upload_image">Није могуће отпремити слику, покушајте поново касније</string>
<string name="select_picture">Изаберите слику</string>
<string name="select_groups_for_import">Изаберите групе које ће бити увезене.</string>
<string name="select_items_for_import">Изаберите ставке које ће бити увезене.</string>
<string name="use_dev_url_descr">Пређите на употребу dev.openstreetmap.org уместо на openstreetmap.org да бисте тестирали отпремање ОСМ белешке / ПОИ / ГПКС.</string>
<string name="use_dev_url">Употреби dev.openstreetmap.org</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_star">%1$s * %2$s</string>
</resources>