Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-11-27 23:29:07 +01:00
commit 887fdf8215
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 14 additions and 9 deletions

View file

@ -3955,12 +3955,12 @@
<string name="login_open_street_map">Ensaluti al OpenStreetMap</string>
<string name="login_open_street_map_org">Ensaluti al OpenStreetMap.org</string>
<string name="sign_in_with_open_street_map">Ensaluti per OpenStreetMap</string>
<string name="open_street_map_login_mode">Ensalutu por alŝuti novajn aŭ modifitajn ŝanĝojn
<string name="open_street_map_login_mode">Vi devas ensaluti por alŝuti novajn aŭ modifitajn ŝanĝojn.
\n
\naŭ per la sekura metodo OAuth aŭ per enigi uzantnomon kaj pasvorton.</string>
<string name="use_login_password">Ensaluti per uzantnomo kaj pasvorto</string>
\nVi povas ensaluti per la sekura metodo OAuth aŭ per enigi salutnomon kaj pasvorton.</string>
<string name="use_login_password">Ensaluti per salutnomo kaj pasvorto</string>
<string name="login_account">Konto</string>
<string name="user_login">Uzantnomo</string>
<string name="user_login">Salutnomo</string>
<string name="markers_history">Historio de markoj</string>
<string name="send_files_to_openstreetmap">Sendi GPXdosieron al OpenStreetMap</string>
<string name="enter_text_separated">Enigu etikedojn disigitajn per komo (,).</string>
@ -3970,11 +3970,11 @@
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">“Spurebla” signifas, ke la GPXspuro ne montriĝos en publikaj listoj, sed pritraktitaj punktoj kun tempindikoj el ĝi (kiuj ne povos esti senpere ligitaj al vi) estos elŝuteblaj per la publika API GPS.</string>
<string name="osm_edit_close_note">Fermi OSM-rimarkon</string>
<string name="osm_edit_comment_note">Komenti OSM-rimarkon</string>
<string name="osm_login_descr">Ensalutii per la sekura metodo OAuth aŭ per uzi uzantnomon kaj pasvorton.</string>
<string name="osm_login_descr">Vi povas ensalutii per la sekura metodo OAuth aŭ per uzi salutnomon kaj pasvorton.</string>
<string name="shared_string_add_photo">Aldoni foton</string>
<string name="register_on_openplacereviews">Registri ĉe
\nOpenPlaceReviews.org</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Ensaluti en la paĝon de la malfermdatuma projekto OpenPlaceReviews.org por alŝuti fotojn.</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Fotoj estas liverataj de la malfermdatuma projekto OpenPlaceReviews.org. Por alŝuti viajn fotojn, vi devas enlasaluti en la retejon.</string>
<string name="register_opr_create_new_account">Krei novan konton</string>
<string name="register_opr_have_account">Mi jam havas konton</string>
<string name="shared_string_search_history">Serĉi en historio</string>
@ -3996,4 +3996,6 @@
<string name="select_items_for_import">Elektu elementojn por enporti.</string>
<string name="use_dev_url_descr">Baskuli al dev.openstreetmap.org anstataŭ openstreetmap.org por testi alŝuti OSMrimarkojn, interesejojn, GPXspurojn.</string>
<string name="use_dev_url">Uzi dev.openstreetmap.org</string>
<string name="cannot_upload_image">Ne povas alŝuti la bildon, reprovu poste</string>
<string name="select_picture">Elektu bildon</string>
</resources>

View file

@ -3970,14 +3970,14 @@
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">Público significa que o rastreamento será mostrado publicamente nos Seus traços de GPS e em listas públicas de rastreamento de GPS. Os dados servidos através da API não fazem referência à sua página de rastreamento. As marcas temporais dos pontos de rastreamento não estão disponíveis através da API pública do GPS e os pontos não estão ordenados cronologicamente. No entanto, outros utilizadores ainda são capazes de descarregar o rastreamento bruto da lista pública de rastreamento e de quaisquer carimbos de tempo contidos nela.</string>
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">Privado significa que o rastreamento não aparecerá em nenhuma listagem pública, mas os pontos de rastreamento dele ainda estarão disponíveis através da API pública do GPS sem carimbos de tempo, mas não serão ordenados cronologicamente.</string>
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">Identificável significa que o rastreamento será mostrado publicamente nos Seus traços de GPS e em listas públicas de rastreamento de GPS, ou seja, outros utilizadores serão capazes de descarregar o rastreamento bruto e associá-lo ao seu nome de utilizador. Os dados servidos através da API dos pontos de rastreamento referenciarão à sua página de rastreamento original. As marcas de tempo dos pontos de rastreamento estão disponíveis através da API pública do GPS.</string>
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">Rastreável significa que o rastreamento não aparecerá em nenhuma lista pública, mas os pontos de rastreamento a partir dele ainda estarão disponíveis através da API pública do GPS com carimbos de tempo. Outros utilizadores só poderão descarregar pontos de rastreamento processados do seu rastreamento que não podem ser associados diretamente a si.</string>
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"Rastreável\" significa que o rastreamento não aparece em nenhuma listagem pública, mas pontos de rastreamento processados com carimbos de tempo a partir dele (que não podem ser associados diretamente a si) fazem através de descarregadas da API pública do GPS.</string>
<string name="osm_edit_close_note">Fechar nota do OSM</string>
<string name="osm_edit_comment_note">Comentário de nota do OSM</string>
<string name="osm_login_descr">Faça login a usar o método seguro OAuth ou use o seu nome de utilizador e a palavra-passe.</string>
<string name="osm_login_descr">Pode fazer login pelo método seguro OAuth ou use o seu nome de utilizador e a palavra-passe.</string>
<string name="shared_string_add_photo">Adicionar fotos</string>
<string name="register_on_openplacereviews">Cadastre-se em
\nOpenPlaceReviews.org</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Faça login no site do projeto de dados abertos OpenPlaceReviews.org para enviar ainda mais fotos.</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">As fotos são fornecidas pelo projeto de dados abertos OpenPlaceReviews.org. Para enviar as suas fotos precisa cadastrar-se no site.</string>
<string name="register_opr_create_new_account">Criar uma conta</string>
<string name="register_opr_have_account">Já tenho uma conta</string>
<string name="shared_string_search_history">Histórico de pesquisa</string>
@ -3998,4 +3998,7 @@
<string name="select_groups_for_import">Seleccionar os grupos que serão importados.</string>
<string name="select_items_for_import">Seleccionar os objectos que serão importados.</string>
<string name="use_dev_url">Utilizar dev.openstreetmap.org</string>
<string name="cannot_upload_image">Não é possível enviar a imagem, por favor, tente novamente mais tarde</string>
<string name="select_picture">Selecione a imagem</string>
<string name="use_dev_url_descr">Mude para usar dev.openstreetmap.org ao invés de openstreetmap.org para testar enviar uma OSM Nota / POI / GPX.</string>
</resources>