Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 89.2% (2925 of 3277 strings)
This commit is contained in:
ssantos 2020-04-18 12:49:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f619b6bd66
commit 8a5c5f0085
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -958,7 +958,7 @@
<string name="cancel_route">Descartar rota</string> <string name="cancel_route">Descartar rota</string>
<string name="cancel_navigation">Parar navegação</string> <string name="cancel_navigation">Parar navegação</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Ficheiro de alterações OSM gerado %1$s</string> <string name="local_osm_changes_backup_successful">Ficheiro de alterações OSM gerado %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Não foi possível fazer backup de alterações OSM</string> <string name="local_osm_changes_backup_failed">Não foi possível fazer backup das alterações do OSM.</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Fazer backup como mudança de OSM</string> <string name="local_osm_changes_backup">Fazer backup como mudança de OSM</string>
<string name="delete_point">Eliminar ponto</string> <string name="delete_point">Eliminar ponto</string>
<string name="plugin_distance_point_time">tempo</string> <string name="plugin_distance_point_time">tempo</string>
@ -969,7 +969,7 @@
<string name="gpx_file_name">Nome do ficheiro GPX</string> <string name="gpx_file_name">Nome do ficheiro GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">Ficheiro GPX guardado em {0}</string> <string name="gpx_saved_sucessfully">Ficheiro GPX guardado em {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distância e ferramenta de planeamento</string> <string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distância e ferramenta de planeamento</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Este complemento fornece um widget no ecrã do mapa que permite criar caminhos ao tocar no mapa, ou usar/alterar ficheiros GPX existentes, para planear uma viagem e medir a distância entre os pontos. Os resultados podem ser guardados como um ficheiro GPX, que pode ser usado posteriormente para orientação.</string> <string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Crie caminhos tocando no mapa ou usando ou modificando os ficheiros GPX existentes para planejar uma viagem e medir a distância entre pontos. O resultado pode ser salvo como um ficheiro GPX para uso posterior para orientação.</string>
<string name="driving_region_descr">Selecione a região de condução: EUA, Europa, Reino Unido, Ásia e outros.</string> <string name="driving_region_descr">Selecione a região de condução: EUA, Europa, Reino Unido, Ásia e outros.</string>
<string name="driving_region">Região de condução</string> <string name="driving_region">Região de condução</string>
<string name="driving_region_japan">Japão</string> <string name="driving_region_japan">Japão</string>
@ -977,7 +977,7 @@
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Ásia, América Latina e similares</string> <string name="driving_region_europe_asia">Europa, Ásia, América Latina e similares</string>
<string name="driving_region_uk">Reino Unido, Índia e similares</string> <string name="driving_region_uk">Reino Unido, Índia e similares</string>
<string name="speak_title">Anunciar…</string> <string name="speak_title">Anunciar…</string>
<string name="speak_descr">Configurar anúncio de nomes de ruas, avisos de trânsito (paragens forçadas, lombadas de velocidade), avisos de radares de trânsito, limites de velocidade.</string> <string name="speak_descr">Configurar anúncio de nomes de ruas, avisos de trânsito (paragens forçadas, lombos de velocidade), avisos de radares de trânsito, limites de velocidade.</string>
<string name="speak_street_names">Nomes das ruas (TTS)</string> <string name="speak_street_names">Nomes das ruas (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Limite de velocidade</string> <string name="speak_speed_limit">Limite de velocidade</string>
<string name="speak_cameras">Radares de velocidade</string> <string name="speak_cameras">Radares de velocidade</string>
@ -3371,9 +3371,9 @@
<string name="shared_preference">Partilhado</string> <string name="shared_preference">Partilhado</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Preferir estradas não pavimentadas</string> <string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Preferir estradas não pavimentadas</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Preferir estradas não pavimentadas.</string> <string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Preferir estradas não pavimentadas.</string>
<string name="default_speed_dialog_msg">Usado para calcular o tempo de chegada previsto durante o roteiro</string> <string name="default_speed_dialog_msg">Estima a hora de chegada de categorias de estradas desconhecidas e limita a velocidade para todas as estradas (pode afetar o roteamento)</string>
<string name="rendering_value_white_name">Branco</string> <string name="rendering_value_white_name">Branco</string>
<string name="add_new_profile_q">Adicionar novo perfil \'%1$s\'\?</string> <string name="add_new_profile_q">Adicionar o novo perfil \'%1$s\'\?</string>
<string name="save_heading">Incluir a direção</string> <string name="save_heading">Incluir a direção</string>
<string name="save_heading_descr">Gravar direção para cada ponto de pista durante a gravação.</string> <string name="save_heading_descr">Gravar direção para cada ponto de pista durante a gravação.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_bold_point">%1$s • %2$s</string> <string name="ltr_or_rtl_combine_via_bold_point">%1$s • %2$s</string>
@ -3387,9 +3387,9 @@
<string name="delete_profiles_descr">Tocar em \'Aplicar\' apagará os perfis removidos permanentemente.</string> <string name="delete_profiles_descr">Tocar em \'Aplicar\' apagará os perfis removidos permanentemente.</string>
<string name="master_profile">Perfil principal</string> <string name="master_profile">Perfil principal</string>
<string name="select_color">Selecione a cor</string> <string name="select_color">Selecione a cor</string>
<string name="edit_profiles_descr">Não pode excluir perfis OsmAnd padrão, mas pode desativá-los no ecrã anterior, ou movê-los para o fundo.</string> <string name="edit_profiles_descr">Perfis padrão do OsmAnd não podem ser apagados, mas desativados (na tela anterior) ou classificados na parte inferior.</string>
<string name="edit_profiles">Editar perfis</string> <string name="edit_profiles">Editar perfis</string>
<string name="select_nav_profile_dialog_message">O tipo de navegação afeta as regras para cálculos de rotas.</string> <string name="select_nav_profile_dialog_message">O \'Tipo de navegação\' controla como as rotas são calculadas.</string>
<string name="profile_appearance">Aspecto do perfil</string> <string name="profile_appearance">Aspecto do perfil</string>
<string name="layer_osm_edits">Edições OSM</string> <string name="layer_osm_edits">Edições OSM</string>
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Uma alternância para mostrar ou esconder curvas de nível no mapa.</string> <string name="quick_action_contour_lines_descr">Uma alternância para mostrar ou esconder curvas de nível no mapa.</string>
@ -3406,8 +3406,8 @@
<string name="exported_osmand_profile">Perfil OsmAnd: %1$s</string> <string name="exported_osmand_profile">Perfil OsmAnd: %1$s</string>
<string name="overwrite_profile_q">O perfil \'%1$s\' já existe. Sobregravar\?</string> <string name="overwrite_profile_q">O perfil \'%1$s\' já existe. Sobregravar\?</string>
<string name="export_profile_failed">Não podia exportar o perfil.</string> <string name="export_profile_failed">Não podia exportar o perfil.</string>
<string name="profile_import">Importação de perfis</string> <string name="profile_import">Importar perfil</string>
<string name="profile_import_descr">Para importar um perfil, selecione o seu ficheiro no aparelho e abra-o com OsmAnd.</string> <string name="profile_import_descr">Adicione um perfil abrindo o seu ficheiro com OsmAnd.</string>
<string name="file_import_error">%1$s erro de importação: %2$s</string> <string name="file_import_error">%1$s erro de importação: %2$s</string>
<string name="file_imported_successfully">%1$s importados com sucesso.</string> <string name="file_imported_successfully">%1$s importados com sucesso.</string>
<string name="swap_two_places">Trocar %1$s com %2$s</string> <string name="swap_two_places">Trocar %1$s com %2$s</string>
@ -3420,16 +3420,16 @@
<string name="clear_confirmation_msg">Limpar %1$s\?</string> <string name="clear_confirmation_msg">Limpar %1$s\?</string>
<string name="download_map_dialog">Diálogo de descarregar mapas</string> <string name="download_map_dialog">Diálogo de descarregar mapas</string>
<string name="dialogs_and_notifications_title">Diálogos e notificações</string> <string name="dialogs_and_notifications_title">Diálogos e notificações</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Controlar popups, diálogos e notificações que o OsmAnd mostra durante a utilização.</string> <string name="dialogs_and_notifications_descr">Controlar popups, diálogos e notificações.</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Redes de nós</string> <string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Redes de nós</string>
<string name="suggested_maps">Mapas sugeridos</string> <string name="suggested_maps">Mapas sugeridos</string>
<string name="suggested_maps_descr">Esses mapas são necessários para usar com o plugin</string> <string name="suggested_maps_descr">Esses mapas são necessários para o plugin.</string>
<string name="added_profiles">Perfis adicionados</string> <string name="added_profiles">Perfis adicionados</string>
<string name="added_profiles_descr">O plugin adiciona um perfil novo ao OsmAnd</string> <string name="added_profiles_descr">Perfis adicionados pelo plugin</string>
<string name="shared_string_turn_off">Desligar</string> <string name="shared_string_turn_off">Desligar</string>
<string name="new_plugin_added">Novo plugin adicionado</string> <string name="new_plugin_added">Novo plugin adicionado</string>
<string name="join_segments">Juntar segmentos</string> <string name="join_segments">Juntar segmentos</string>
<string name="choose_icon_color_name">Escolha o ícone, cor e nome</string> <string name="choose_icon_color_name">Ícone, cor e nome</string>
<string name="reorder_profiles">Editar lista de perfis</string> <string name="reorder_profiles">Editar lista de perfis</string>
<string name="selected_profile">Perfil selecionado</string> <string name="selected_profile">Perfil selecionado</string>
<string name="reset_confirmation_descr">Tocar em %1$s descartará todas as suas alterações.</string> <string name="reset_confirmation_descr">Tocar em %1$s descartará todas as suas alterações.</string>
@ -3626,4 +3626,30 @@
<string name="settings_item_read_error">Não foi possível ler %1$s.</string> <string name="settings_item_read_error">Não foi possível ler %1$s.</string>
<string name="settings_item_write_error">Não foi possível escrever %1$s.</string> <string name="settings_item_write_error">Não foi possível escrever %1$s.</string>
<string name="settings_item_import_error">Não foi possível importar %1$s.</string> <string name="settings_item_import_error">Não foi possível importar %1$s.</string>
<string name="ui_customization_description">Personalize a quantidade de itens na Gaveta, Configurar mapa e menu de contexto.
\n
\nPode desativar plugins não utilizados para ocultar todos os seus controles da aplicação %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Itens da gaveta, menu de contexto</string>
<string name="ui_customization">Personalização da interface do utilizador</string>
<string name="shared_string_drawer">Gaveta</string>
<string name="context_menu_actions">Ações do menu de contexto</string>
<string name="reorder_or_hide_from">Reordene ou oculte itens do %1$s.</string>
<string name="shared_string_divider">Divisor</string>
<string name="divider_descr">Elementos abaixo deste ponto separados por um divisor.</string>
<string name="shared_string_hidden">Ocultado</string>
<string name="hidden_items_descr">Esses itens estão ocultos no menu, mas as opções ou plug-ins representados ainda estão funcionando.</string>
<string name="reset_items_descr">As configurações serão redefinidas para o estado original após ocultar.</string>
<string name="main_actions_descr">As ações principais contêm apenas 4 botões.</string>
<string name="main_actions">Principais ações</string>
<string name="additional_actions_descr">Pode acessar essas ações tocando no botão \"Ações\".</string>
<string name="move_inside_category">Pode mover itens somente dentro desta categoria.</string>
<string name="developer_plugin">Plugin do programador</string>
<string name="shared_string_items">Itens</string>
<string name="select_track_file">Selecionar ficheiro de faixa</string>
<string name="shared_string_languages">Idiomas</string>
<string name="shared_string_language">Idioma</string>
<string name="shared_string_all_languages">Todos os idiomas</string>
<string name="wikipedia_poi_languages_promo">Alguns artigos da Wikipédia podem não estar disponíveis em seu nome. Selecione os idiomas nos quais os artigos da Wikipédia aparecerão no mapa.
\nPoderá alternar entre todos os idiomas disponíveis enquanto lê o artigo.</string>
<string name="wiki_menu_download_descr">Mapas adicionais são necessários para visualizar os POIs da Wikipédia no mapa.</string>
</resources> </resources>