Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2536 of 2536 strings)
This commit is contained in:
Franco 2017-12-25 23:45:23 +00:00 committed by Weblate
parent 6ad443c670
commit 8c22180406

View file

@ -2806,23 +2806,23 @@ Por favor proporciona un código completo</string>
<string name="by_date">Por fecha</string> <string name="by_date">Por fecha</string>
<string name="by_type">Por tipo</string> <string name="by_type">Por tipo</string>
<string name="what_is_here">Lo que hay aquí:</string> <string name="what_is_here">Lo que hay aquí:</string>
<string name="parked_at">Aparcado en</string> <string name="parked_at">Aparcado a las</string>
<string name="pick_up_till">Recoger hasta las</string> <string name="pick_up_till">Recoger hasta las</string>
<string name="without_time_limit">Tiempo ilimitado</string> <string name="without_time_limit">Tiempo ilimitado</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Leer el artículo completo</string> <string name="context_menu_read_full_article">Leer el artículo completo</string>
<string name="context_menu_read_article">Leer artículo</string> <string name="context_menu_read_article">Leer artículo</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Todos los puntos del grupo</string> <string name="context_menu_points_of_group">Todos los puntos del grupo</string>
<string name="opened_from">Abierto desde</string> <string name="opened_from">Abierto desde las</string>
<string name="opened_till">Abierto hasta</string> <string name="opened_till">Abierto hasta las</string>
<string name="will_be_closed_at">Se cerrará en</string> <string name="will_be_closed_at">Cerrará a las</string>
<string name="will_be_opened_at">Se abrirá en</string> <string name="will_be_opened_at">Abrirá a las</string>
<string name="will_be_opened_on">Se abrirá en</string> <string name="will_be_opened_on">Abrirá sobre las</string>
<string name="additional_actions">Acciones adicionales</string> <string name="additional_actions">Acciones adicionales</string>
<string name="av_locations_selected_desc">Archivo GPX con coordenadas y datos de las notas seleccionadas.</string> <string name="av_locations_selected_desc">Archivo GPX con coordenadas y datos de las notas seleccionadas.</string>
<string name="av_locations_all_desc">Archivo GPX con las coordenadas y los datos de todas las notas.</string> <string name="av_locations_all_desc">Archivo GPX con las coordenadas y los datos de todas las notas.</string>
<string name="shared_string_actions">Acciones</string> <string name="shared_string_actions">Acciones</string>
<string name="shared_string_marker">Marcador</string> <string name="shared_string_marker">Marcador</string>
<string name="osm_recipient_stat">Ediciones %1$s, suma %2$s mBTC</string> <string name="osm_recipient_stat">%1$s ediciones, suman %2$s mBTC</string>
<string name="osm_recipients_label">Destinatarios de OSM</string> <string name="osm_recipients_label">Destinatarios de OSM</string>
<string name="total_donations">Total de donaciones</string> <string name="total_donations">Total de donaciones</string>
</resources> </resources>