Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.6% (2370 of 2378 strings)
This commit is contained in:
parent
eeb854ab83
commit
8caacad66f
1 changed files with 20 additions and 16 deletions
|
@ -402,7 +402,9 @@
|
||||||
<string name="shared_string_no_thanks">不需要,謝謝</string>
|
<string name="shared_string_no_thanks">不需要,謝謝</string>
|
||||||
<string name="basemap_missing">缺少全球底圖(在縮小時顯示,含蓋全球範圍)。請為全球概貌下載 World_basemap_x.obf。</string>
|
<string name="basemap_missing">缺少全球底圖(在縮小時顯示,含蓋全球範圍)。請為全球概貌下載 World_basemap_x.obf。</string>
|
||||||
<string name="vector_data_missing">裝置端(\'離線\')的 SD 卡上找不到資料。欲使用離線地圖請去下載。</string>
|
<string name="vector_data_missing">裝置端(\'離線\')的 SD 卡上找不到資料。欲使用離線地圖請去下載。</string>
|
||||||
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\n長按會出現選項</string>
|
<string name="local_index_gpx_info_show">"
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n長按選項"</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<string name="local_index_installed">本機版本</string>
|
<string name="local_index_installed">本機版本</string>
|
||||||
|
@ -1203,8 +1205,8 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="auto_zoom_farthest">遠距</string>
|
<string name="auto_zoom_farthest">遠距</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="animate_routing_route_not_calculated">請先計劃行車路線</string>
|
<string name="animate_routing_route_not_calculated">請先計劃行車路線</string>
|
||||||
<string name="animate_routing_route">使用模擬計算行車路線 </string>
|
<string name="animate_routing_route">使用計算行車路線作模擬</string>
|
||||||
<string name="animate_routing_gpx">使用 GPX 軌跡模擬</string>
|
<string name="animate_routing_gpx">使用 GPX 軌跡作模擬</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">您要刪除 %1$d OSM 的更改。您確定嗎?</string>
|
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">您要刪除 %1$d OSM 的更改。您確定嗎?</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1344,7 +1346,7 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">自動開始旅程和發送位置之後啟動應用程式</string>
|
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">自動開始旅程和發送位置之後啟動應用程式</string>
|
||||||
<string name="osmo_auto_send_locations">自動開始旅程</string>
|
<string name="osmo_auto_send_locations">自動開始旅程</string>
|
||||||
<string name="osmo_tracker_id">追蹤 ID</string>
|
<string name="osmo_tracker_id">追蹤 ID</string>
|
||||||
<string name="osmo_tracker_id_descr">點擊以查看追蹤 ID</string>
|
<string name="osmo_tracker_id_descr">輕點以查看追蹤 ID</string>
|
||||||
<string name="osmo_session_token">連線階段標記:%1$s</string>
|
<string name="osmo_session_token">連線階段標記:%1$s</string>
|
||||||
<string name="osmo_auth_pending">等候授權…</string>
|
<string name="osmo_auth_pending">等候授權…</string>
|
||||||
<string name="osmo_locations_sent">發送位置 %1$d(在緩衝區 %2$d) </string>
|
<string name="osmo_locations_sent">發送位置 %1$d(在緩衝區 %2$d) </string>
|
||||||
|
@ -1436,7 +1438,9 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
|
|
||||||
<string name="loading_smth">正在載入 %1$s …</string>
|
<string name="loading_smth">正在載入 %1$s …</string>
|
||||||
<string name="map_widget_plain_time">目前時間</string>
|
<string name="map_widget_plain_time">目前時間</string>
|
||||||
<string name="selected_gpx_info_show">\n\n長按在地圖上查看</string>
|
<string name="selected_gpx_info_show">"
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n在地圖上長按以查看"</string>
|
||||||
<string name="delay_navigation_start">自動開始轉向建議指引</string>
|
<string name="delay_navigation_start">自動開始轉向建議指引</string>
|
||||||
<string name="gpx_split_interval">分割的間隔</string>
|
<string name="gpx_split_interval">分割的間隔</string>
|
||||||
<string name="gpx_info_subtracks">子軌跡:%1$s </string>
|
<string name="gpx_info_subtracks">子軌跡:%1$s </string>
|
||||||
|
@ -1454,7 +1458,7 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
|
|
||||||
<string name="sort_by_distance">按距離排序</string>
|
<string name="sort_by_distance">按距離排序</string>
|
||||||
<string name="sort_by_name">按名稱排序</string>
|
<string name="sort_by_name">按名稱排序</string>
|
||||||
<string name="none_selected_gpx">沒有選定 GPX 檔案。選取現有的軌跡再按住。</string>
|
<string name="none_selected_gpx">沒有已選定的 GPX 檔案。長按選取一個現有的軌跡。</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="local_index_select_gpx_file">選取要顯示的</string>
|
<string name="local_index_select_gpx_file">選取要顯示的</string>
|
||||||
<string name="route_descr_destination">目的地</string>
|
<string name="route_descr_destination">目的地</string>
|
||||||
|
@ -1818,7 +1822,7 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="welcome_select_region">為了正確的反映您所在地的交通號誌和規則,請選擇您的駕駛區域:</string>
|
<string name="welcome_select_region">為了正確的反映您所在地的交通號誌和規則,請選擇您的駕駛區域:</string>
|
||||||
<string name="welcome_text">OsmAnd 提供全球離線地圖瀏覽和全球離線導航!</string>
|
<string name="welcome_text">OsmAnd 提供全球離線地圖瀏覽和全球離線導航!</string>
|
||||||
<string name="welcome_header">歡迎</string>
|
<string name="welcome_header">歡迎</string>
|
||||||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">在許多國家(德國、法國、義大利和其它)法律上不容許使用測速照相警示。如果您違反了法律,OsmAnd 並不承擔任何的責任。請只在您有資格使用此功能時,才按下 \"是\" 。</string>
|
<string name="confirm_usage_speed_cameras">在許多國家(德國、法國、義大利和其它)法律上不容許使用測速照相警示。如果您違反了法律,OsmAnd 並不承擔任何的責任。請只在您有資格使用此功能時,才點下 \"是\" 。</string>
|
||||||
<string name="agps_info">A-GPS 資訊</string>
|
<string name="agps_info">A-GPS 資訊</string>
|
||||||
<string name="agps_data_last_downloaded">A-GPS 資料上次下載:%1$s</string>
|
<string name="agps_data_last_downloaded">A-GPS 資料上次下載:%1$s</string>
|
||||||
<string name="shared_string_message">訊息</string>
|
<string name="shared_string_message">訊息</string>
|
||||||
|
@ -2455,7 +2459,7 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="osmo_pause_location">暫停</string>
|
<string name="osmo_pause_location">暫停</string>
|
||||||
<string name="osmo_service_running">OsMo 服務正在運行</string>
|
<string name="osmo_service_running">OsMo 服務正在運行</string>
|
||||||
<string name="shared_string_notifications">通知</string>
|
<string name="shared_string_notifications">通知</string>
|
||||||
<string name="release_2_5">\\u2022 在地圖上可點擊圖示
|
<string name="release_2_5">\\022 可輕點在地圖上的圖示
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\n• 非常強大的 POI 篩選查詢:例如依菜餚找餐館或附有特定設施的露營場地
|
\n• 非常強大的 POI 篩選查詢:例如依菜餚找餐館或附有特定設施的露營場地
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
|
@ -2474,7 +2478,7 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="gpx_appearance">外表</string>
|
<string name="gpx_appearance">外表</string>
|
||||||
<string name="osmo_share_location">分享</string>
|
<string name="osmo_share_location">分享</string>
|
||||||
<string name="trip_rec_notification_settings">旅程記錄(無資料)</string>
|
<string name="trip_rec_notification_settings">旅程記錄(無資料)</string>
|
||||||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">顯示通知,藉由按下錄製按鈕允許開始旅程紀錄</string>
|
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">顯示允許旅程出發錄製的系統通知</string>
|
||||||
<string name="rendering_value_fine_name">精細</string>
|
<string name="rendering_value_fine_name">精細</string>
|
||||||
<string name="route_calculation">路線估算</string>
|
<string name="route_calculation">路線估算</string>
|
||||||
<string name="upload_poi">上傳 POI</string>
|
<string name="upload_poi">上傳 POI</string>
|
||||||
|
@ -2798,20 +2802,20 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
\n</string>
|
\n</string>
|
||||||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">半透明粉紅色</string>
|
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">半透明粉紅色</string>
|
||||||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">繼續/暫停導航</string>
|
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">繼續/暫停導航</string>
|
||||||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">按此按鈕暫停導航如果已經暫停,則繼續該導航。</string>
|
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">輕點此按鈕以暫停或繼續導航。</string>
|
||||||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">顯示完成導航對話方塊</string>
|
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">顯示導航完成對話方塊</string>
|
||||||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">開始/完成導航</string>
|
<string name="quick_action_start_stop_navigation">開始/停止導航</string>
|
||||||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">按此按鈕開始導航如果已經開始,則停止導航。</string>
|
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">輕點此按鈕以開始或停止導航。</string>
|
||||||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">用於線上追蹤的緩衝時間</string>
|
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">用於線上追蹤的緩衝時間</string>
|
||||||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">指定一段緩衝時間以保持位置,而無需連接發送</string>
|
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">指定一段緩衝時間以保持位置,而無需連接發送</string>
|
||||||
<string name="mappilary_no_internet_desc">您需要網際網路才能從 Mapillary 檢視照片</string>
|
<string name="mappilary_no_internet_desc">您需要網際網路才能從 Mapillary 檢視照片</string>
|
||||||
<string name="retry">重試</string>
|
<string name="retry">重試</string>
|
||||||
<string name="measurement_tool">測量距離</string>
|
<string name="measurement_tool">測量距離</string>
|
||||||
<string name="measurement_tool_action_bar">瀏覽地圖並增加標點到行列</string>
|
<string name="measurement_tool_action_bar">瀏覽地圖並增加標點</string>
|
||||||
<string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">增加 gpx 航點</string>
|
<string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">增加 gpx 航點</string>
|
||||||
<string name="shared_string_create">建立</string>
|
<string name="shared_string_create">建立</string>
|
||||||
<string name="none_point_error">您最起碼需要增加一個標點。</string>
|
<string name="none_point_error">請至少增加一個標點。</string>
|
||||||
<string name="enter_gpx_name">為 GPX 輸入名稱</string>
|
<string name="enter_gpx_name">GPX 檔案名稱:</string>
|
||||||
<string name="show_on_map_after_saving">儲存後在地圖上顯示</string>
|
<string name="show_on_map_after_saving">儲存後在地圖上顯示</string>
|
||||||
<string name="add_route_point">增加路線標點</string>
|
<string name="add_route_point">增加路線標點</string>
|
||||||
<string name="add_waypoint">增加航點</string>
|
<string name="add_waypoint">增加航點</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue