Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (2233 of 2233 strings)
This commit is contained in:
Matej U 2017-03-14 11:40:48 +00:00 committed by Weblate
parent d8c517cfe9
commit 8cb192c7bd

View file

@ -365,7 +365,7 @@ Sorazmerna velikost pomnilnika je %4$s MB (omejitev na androidu je %5$s MB, na d
<string name="osmand_parking_event">Odpeljite vozilo s parkirišča</string> <string name="osmand_parking_event">Odpeljite vozilo s parkirišča</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Obvestilo, da odpeljite vozilo s parkirišča, je bilo dodano v koledar. Ostalo bo zapisano, dokler ga ne izbrišete ročno.</string> <string name="osmand_parking_warning_text">Obvestilo, da odpeljite vozilo s parkirišča, je bilo dodano v koledar. Ostalo bo zapisano, dokler ga ne izbrišete ročno.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Nastavi časovno omejitev parkiranja</string> <string name="osmand_parking_time_limit_title">Nastavi časovno omejitev parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Ali želite izbrisati oznako mesta, kjer je vozilo parkirano?</string> <string name="osmand_parking_delete_confirm">Ali želite izbrisati označbo mesta, kjer je vozilo parkirano?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Izbriši mesto parkiranja</string> <string name="osmand_parking_delete">Izbriši mesto parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Izbira vrste parkiranja</string> <string name="osmand_parking_choose_type">Izbira vrste parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Časovno omejeno</string> <string name="osmand_parking_lim_text">Časovno omejeno</string>
@ -381,7 +381,7 @@ Sorazmerna velikost pomnilnika je %4$s MB (omejitev na androidu je %5$s MB, na d
Omogoča tudi dodajanje opomb v koledar za prikaz opomnikov ob daljših časih parkiranja (letališča, letovišča …).</string> Omogoča tudi dodajanje opomb v koledar za prikaz opomnikov ob daljših časih parkiranja (letališča, letovišča …).</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Parkiranje (mesto in čas)</string> <string name="osmand_parking_plugin_name">Parkiranje (mesto in čas)</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Označi kot kraj parkiranja</string> <string name="context_menu_item_add_parking_point">Označi kot kraj parkiranja</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Izbriši oznako parkirnega mesta</string> <string name="context_menu_item_delete_parking_point">Izbriši označbo parkirnega mesta</string>
<string name="local_index_routing_data">Podatki usmerjanja</string> <string name="local_index_routing_data">Podatki usmerjanja</string>
<string name="search_position_favorites">Izbor priljubljene točke …</string> <string name="search_position_favorites">Izbor priljubljene točke …</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Najnižja povečava za uporabo vektorskih zemljevidov</string> <string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Najnižja povečava za uporabo vektorskih zemljevidov</string>
@ -1753,7 +1753,7 @@ Shranjene sledi je mogoče objavljati kot datoteke OSM. Z uporabo vstavka je mog
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Proge tramvaja in vlaka</string> <string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Proge tramvaja in vlaka</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Proge avtobusov</string> <string name="rendering_attr_busRoutes_name">Proge avtobusov</string>
<string name="rendering_category_hide">Podrobnosti izrisa</string> <string name="rendering_category_hide">Podrobnosti izrisa</string>
<string name="rendering_category_routes">Dodatne oznake poti</string> <string name="rendering_category_routes">Dodatne poti</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Proge trolejbusa</string> <string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Proge trolejbusa</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Proge tramvaja</string> <string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Proge tramvaja</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Proge souporabe taksijev</string> <string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Proge souporabe taksijev</string>
@ -1957,22 +1957,17 @@ ZŠ (β) %2$s</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Pokaži hišne številke</string> <string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Pokaži hišne številke</string>
<string name="index_name_netherlands">Evropa Nizozemska</string> <string name="index_name_netherlands">Evropa Nizozemska</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Določite čas, preden se zapre zaslon načrtovanja poti.</string> <string name="delay_to_start_navigation_descr">Določite čas, preden se zapre zaslon načrtovanja poti.</string>
<string name="plugin_touringview_descr">"S spreminjanjem tega pogleda, se spremeni slog prikazovanja zemljevidov »potovalni način« (Touring view). To je posebni, zelo podrobni pogled za popotnike in profesionalne voznike. <string name="plugin_touringview_descr">"S spreminjanjem tega pogleda, se spremeni slog prikazovanja zemljevidov za »potovalni način« (Touring view). To je poseben, podroben pogled za popotnike in profesionalne voznike.
Pogled omogoča največji možni nabor podrobnosti pri katerikoli povečavi. To vključuje podrobnosti zemljevida s poudarkom na cestah, , poteh, sledeh in oznak za hitro orientacijo v okolju.
Pogled omogoča največji možni nabor podrobnosti pri katerikoli povečavi. To vključuje podrobnosti zemljevida s poudarkom na cestah, poteh, sledeh in oznak za hitro orientacijo v okolju.
Enostavno je razločevanje tudi med različnimi vrstami cest. Te so označene z različnimi barvami glede na vrsto vozišča, ker je še posebej uporabno za voznike velikih oziroma težkih vozil. Enostavno je razločevanje tudi med različnimi vrstami cest. Te so označene z različnimi barvami glede na vrsto vozišča, ker je še posebej uporabno za voznike velikih oziroma težkih vozil.
Omogoča tudi posebne načine potovanja, kot je kolesarjenje ali pohodništvo v odročnih, gorskih ali težko prehodnih krajih.
Omogoča tudi posebne možnosti potovanja, kot je kolesarjenje ali pohodništvo v odročnih, gorskih ali težko prehodnih krajih. Za uporabo te možnosti je uporabljen podroben izris obstoječih zemljevidov, zato posebni zemljevidi niso zahtevani.
Podrobni izris je mogoče prekiniti z onemogočanjem možnosti, ali pa s spreminjanjem vrste prikaza zemljevida.
Za uporabo te možnosti je uporabljen podroben izris obstoječih zemljevidov, zato posebni zemljevidi niso potrebni.
Podrobni izris je mogoče prekiniti z onemogočanjem možnosti ali pa s spreminjanjem vrste prikaza zemljevida.
"</string> "</string>
<string name="plugin_ski_descr">"Vstavek omogoča prikaz prog za nordijsko in alpsko smučanje, splošnih smučišč, žičnic in vlečnic in druge smučarske podrobnosti. Težavnost smučišč je označena barvnimi kodami, podrobni izris zemljevida pa je primeren za zimski pogled pokrajine. <string name="plugin_ski_descr">"Vstavek omogoča prikaz prog za nordijsko in alpsko smučanje, splošnih smučišč, žičnic in vlečnic in druge smučarske podrobnosti. Težavnost smučišč je označena barvnimi kodami, podrobni izris zemljevida pa je primeren za zimski pogled pokrajine.
@ -1981,10 +1976,8 @@ Z izborom tega pogleda se slog prikaza spremeni v \'Zimski pogled\' in kaže vse
"</string> "</string>
<string name="plugin_nautical_descr">"Vstavek obogati vsebino zemljevidov OsmAnd in kakovost navigacije s podrobnimi pomorskimi zemljevidi za plovila, jadralce in druge vrste vodnih športov. <string name="plugin_nautical_descr">"Vstavek obogati vsebino zemljevidov OsmAnd in kakovost navigacije s podrobnimi pomorskimi zemljevidi za plovila, jadralce in druge vrste vodnih športov.
S tem posebnim prekrivnim zemljevidom je mogoč izris posebnih navigacijskih oznak, ki so sicer značilne za navtične zemljevide. Opisi posamezne oznake pripomorejo k določanju (kategorije, oblike, barve, zaporedja, sklica …). S tem posebnim prekrivnim zemljevidom je mogoč izris posebnih navigacijskih oznak, ki so sicer značilne za navtične zemljevide. Opisi posamezne oznake pripomorejo k določanju (kategorije, oblike, barve, zaporedja, sklica …).
Vrnitev na običajni pogled je mogoče na dva načina. Ali odklopite prekrivni sloj ali pa spremenite slog zemljevida med \'Nastavitvami zemljevida\' v meniju. Vrnitev na običajni pogled je mogoče na dva načina. Ali odklopite prekrivni sloj ali pa spremenite slog zemljevida med \'Nastavitvami zemljevida\' v meniju.
"</string> "</string>
@ -2357,27 +2350,27 @@ Vrnitev na običajni pogled je mogoče na dva načina. Ali odklopite prekrivni s
<string name="shared_string_email_address">Elektronski naslov</string> <string name="shared_string_email_address">Elektronski naslov</string>
<string name="shared_string_read_more">Več o tem ...</string> <string name="shared_string_read_more">Več o tem ...</string>
<string name="find_parking">Najdi parkirno mesto</string> <string name="find_parking">Najdi parkirno mesto</string>
<string name="select_map_markers">Izbor oznak zemljevida</string> <string name="select_map_markers">Izbor označb zemljevida</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Obrni razvrstitev</string> <string name="shared_string_reverse_order">Obrni razvrstitev</string>
<string name="show_map_markers_description">Omogoči možnosti oznak zemljevida</string> <string name="show_map_markers_description">Omogoči možnosti označb zemljevida</string>
<string name="clear_active_markers_q">Ali želite odstraniti vse dejavne oznake?</string> <string name="clear_active_markers_q">Ali želite odstraniti vse dejavne označbe?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Ali res želite počistiti zgodovino oznake?</string> <string name="clear_markers_history_q">Ali res želite počistiti zgodovino označbe?</string>
<string name="active_markers">Dejavne oznake</string> <string name="active_markers">Dejavne označbe</string>
<string name="map_markers">Oznake zemljevida</string> <string name="map_markers">Označbe zemljevida</string>
<string name="map_marker">Oznaka zemljevida</string> <string name="map_marker">Označba zemljevida</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Pokaži poti MTB</string> <string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Pokaži poti MTB</string>
<string name="show_polygons">Pokaži poligone</string> <string name="show_polygons">Pokaži poligone</string>
<string name="map_marker_1st">Prva oznaka zemljevida</string> <string name="map_marker_1st">Prva označba zemljevida</string>
<string name="map_marker_2nd">Druga oznaka zemljevida</string> <string name="map_marker_2nd">Druga označba na zemljevidu</string>
<string name="shared_string_toolbar">Orodna vrstica</string> <string name="shared_string_toolbar">Orodna vrstica</string>
<string name="shared_string_widgets">Gradniki</string> <string name="shared_string_widgets">Gradniki</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Ali želite dodati vse točke k oznakam zemljevida?</string> <string name="add_points_to_map_markers_q">Ali želite dodati vse točke k označbam zemljevida?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Dodaj med oznake zemljevida</string> <string name="shared_string_add_to_map_markers">Dodaj med označbe zemljevida</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Priporočljivo je onemogočiti izrisovanje poligonov.</string> <string name="consider_turning_polygons_off">Priporočljivo je onemogočiti izrisovanje poligonov.</string>
<string name="select_map_marker">Izbor oznake zemljevida</string> <string name="select_map_marker">Izbor označbe na zemljevidu</string>
<string name="map_markers_other">Druge oznake</string> <string name="map_markers_other">Druge označbe</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Ni dovolj prostora! <string name="download_files_error_not_enough_space">Ni dovolj prostora!
Možnost zahteva {3} MB začasnega in {1} MB trajnega pomnilnika. Možnost zahteva {3} MB začasnega in {1} MB trajnega pomnilnika.
Na voljo je le {2} MB prostora.</string> Na voljo je le {2} MB prostora.</string>
@ -2422,10 +2415,21 @@ Vrnitev na običajni pogled je mogoče na dva načina. Ali odklopite prekrivni s
<string name="full_report">Polno poročilo</string> <string name="full_report">Polno poročilo</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Prijavni podatki za OpenStreetMap</string> <string name="open_street_map_login_and_pass">Prijavni podatki za OpenStreetMap</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">V imenu datoteke je nedovoljen znak</string> <string name="file_name_containes_illegal_char">V imenu datoteke je nedovoljen znak</string>
<string name="no_map_markers_found">Dodajte oznake zemljevida prek zemljevida</string> <string name="no_map_markers_found">Ni nobene določene označbe</string>
<string name="no_waypoints_found">Ni vmesnih točk</string> <string name="no_waypoints_found">Ni vmesnih točk</string>
<string name="release_2_3">" • Uporabljajte OSM v živo. Pridobite si možnost urnih posodobitev zemljevidov. S podporo razvijalcem in skupnosti si pridobite dostop do trenutnih podatkov.\n\n • Z oznakami zemljevidov je mogoča enostavna izbira mest na zemljevidu.\n\n • Zemljevidi OSM so opremljeni s specifičnimi oznakami cest, dodani so tudi drugi podatki.\n\n • Uvedene so izboljšave uporabniške izkušnje pri pripravi poti potovanj. <string name="release_2_3">"
\n\n • Omogočene so različne posodobitve vsebinskega menija, kot je vsebinsko iskanje naslova.\n\n • Še in še in še ... "</string> • Uporabljajte OSM v živo. Pridobite si možnost urnih posodobitev zemljevidov. S podporo razvijalcem in skupnosti si pridobite dostop do trenutnih podatkov.
• Z označbami zemljevidov je mogoča enostavna izbira mest na zemljevidu.
• Zemljevidi OSM so opremljeni s specifičnimi oznakami cest, dodani so tudi drugi podatki.
• Uvedene so izboljšave uporabniške izkušnje pri pripravi poti potovanj.
• Omogočene so različne posodobitve vsebinskega menija, kot je vsebinsko iskanje naslova.
• Še in še in še ...
"</string>
<string name="osm_live_header">Prijava omogoča dostop do urnih posodobitev vseh zemljevidov sveta. <string name="osm_live_header">Prijava omogoča dostop do urnih posodobitev vseh zemljevidov sveta.
Del prihodka se vrne skupnosti OSM in se izplačuje za vsako opravljeno dejavnost. Če sta vam OsmAnd in OSM všeč, je to dober način za začetek sodelovanja.</string> Del prihodka se vrne skupnosti OSM in se izplačuje za vsako opravljeno dejavnost. Če sta vam OsmAnd in OSM všeč, je to dober način za začetek sodelovanja.</string>
@ -2505,12 +2509,12 @@ V kolikor naletite na težave s programom OsmAnd, prosimo, stopite v stik s skup
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Določi smer ciljne točke z zvokom</string> <string name="access_direction_audio_feedback_descr">Določi smer ciljne točke z zvokom</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Vibracijsko najavljanje smeri</string> <string name="access_direction_haptic_feedback">Vibracijsko najavljanje smeri</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Določi smer ciljne točke z vibriranjem naprave</string> <string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Določi smer ciljne točke z vibriranjem naprave</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Premakni zemljevid za spremembo položaja oznake</string> <string name="move_marker_bottom_sheet_title">S premikom zemljevida se spremeni položaj označbe</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">ZŠir: %1$.5f ZDol: %2$.5f</string --> <!-- string name="lat_lon_pattern">ZŠir: %1$.5f ZDol: %2$.5f</string -->
<string name="map_widget_battery">Stanje baterije</string> <string name="map_widget_battery">Stanje baterije</string>
<string name="lang_hu_formal">Madžarščina (uradna)</string> <string name="lang_hu_formal">Madžarščina (uradna)</string>
<string name="current_track">Trenutna sled</string> <string name="current_track">Trenutna sled</string>
<string name="change_markers_position">Spremeni položaj oznake</string> <string name="change_markers_position">Spremeni položaj označbe</string>
<string name="lang_es_us">Španščina (ameriška)</string> <string name="lang_es_us">Španščina (ameriška)</string>
<string name="lang_en_gb">Angleščina (Združeno kraljestvo)</string> <string name="lang_en_gb">Angleščina (Združeno kraljestvo)</string>
<string name="lang_be_by">Beloruščina (latinica)</string> <string name="lang_be_by">Beloruščina (latinica)</string>
@ -2688,7 +2692,7 @@ V kolikor naletite na težave s programom OsmAnd, prosimo, stopite v stik s skup
<string name="quick_action_item_action">Dejanje %d</string> <string name="quick_action_item_action">Dejanje %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Zaslon %d</string> <string name="quick_action_item_screen">Zaslon %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Dodaj oznako zemljevida</string> <string name="quick_action_add_marker">Dodaj označbo na zemljevidu</string>
<string name="quick_action_add_poi">Dodaj točko POI</string> <string name="quick_action_add_poi">Dodaj točko POI</string>
<string name="quick_action_map_style">Spremeni slog zemljevida</string> <string name="quick_action_map_style">Spremeni slog zemljevida</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Slog zemljevida je spremenjen na »%s«.</string> <string name="quick_action_map_style_switch">Slog zemljevida je spremenjen na »%s«.</string>
@ -2773,7 +2777,7 @@ Koda predstavlja območje: %1$s x %2$s</string>
"</string> "</string>
<string name="auto_split_recording_title">Samodejno razdeli beleženje po vmesnih točkah</string> <string name="auto_split_recording_title">Samodejno razdeli beleženje po vmesnih točkah</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Začne z novim odsekom po 6 minutnem premoru, novo sled po dvournem premoru oziroma s povsem novo datoteko beleženja, če je zamik čez datumsko mejo.</string> <string name="auto_split_recording_descr">Začne z novim odsekom po 6 minutnem premoru, novo sled po dvournem premoru oziroma s povsem novo datoteko beleženja, če je zamik čez datumsko mejo.</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodana oznaka zemljevida na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string> <string name="quick_action_add_marker_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodana označba na zemljevid na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodana vmesna točka GPX na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string> <string name="quick_action_add_gpx_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodana vmesna točka GPX na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodano zvočno sporočilo na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string> <string name="quick_action_take_audio_note_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodano zvočno sporočilo na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodano video sporočilo na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string> <string name="quick_action_take_video_note_descr">S pritiskom na gumb dejanja bo dodano video sporočilo na trenutno sredinsko točko na zaslonu.</string>