Translated using Weblate.
This commit is contained in:
parent
df0c51c1c7
commit
8cbcc2dec8
1 changed files with 21 additions and 21 deletions
|
@ -278,7 +278,7 @@
|
||||||
<string name="local_indexes_cat_poi">POI dati</string>
|
<string name="local_indexes_cat_poi">POI dati</string>
|
||||||
<string name="ttsvoice">TTS balss</string>
|
<string name="ttsvoice">TTS balss</string>
|
||||||
<string name="search_offline_clear_search">Jauna meklēšana</string>
|
<string name="search_offline_clear_search">Jauna meklēšana</string>
|
||||||
<string name="map_text_size_descr">Izvēlaties teksta izmēru kartes nosaukumiem</string>
|
<string name="map_text_size_descr">Izvēlēties fonta lielumu teksta attēlošanai uz kartes</string>
|
||||||
<string name="map_text_size">Teksta izmērs</string>
|
<string name="map_text_size">Teksta izmērs</string>
|
||||||
<string name="trace_rendering">Renderēšanas atkļūdošanas info</string>
|
<string name="trace_rendering">Renderēšanas atkļūdošanas info</string>
|
||||||
<string name="trace_rendering_descr">Rādīt renderēšanas veiktspēju</string>
|
<string name="trace_rendering_descr">Rādīt renderēšanas veiktspēju</string>
|
||||||
|
@ -289,19 +289,19 @@
|
||||||
<string name="installing_new_resources">Atpako jaunos datus…</string>
|
<string name="installing_new_resources">Atpako jaunos datus…</string>
|
||||||
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Izvēlēts tiešaistes navigācijas serviss, bet nav pieejams interneta savienojums.</string>
|
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Izvēlēts tiešaistes navigācijas serviss, bet nav pieejams interneta savienojums.</string>
|
||||||
<string name="tts_language_not_supported_title">Valoda netiek atbalstīta</string>
|
<string name="tts_language_not_supported_title">Valoda netiek atbalstīta</string>
|
||||||
<string name="tts_language_not_supported">Izvēlētā valoda nav atbalstīta instalētajā Android TTS (teksta izrunāšana) dzinējā. Vēlaties aplūkot citas iespējas TTS dzinējam? Pretējā gadījumā tiks lietota uzstādītā TTS valoda.</string>
|
<string name="tts_language_not_supported">Izvēlētā valoda nav atbalstīta instalētajā ierīces Android TTS (teksta izrunāšana) dzinējā. Vai vēlaties meklēt citu TTS dzinēju? Pretējā gadījumā tiks lietota iepriekš uzstādītā TTS valoda.</string>
|
||||||
<string name="tts_missing_language_data_title">Iztrūkst dati</string>
|
<string name="tts_missing_language_data_title">Iztrūkst dati</string>
|
||||||
<string name="tts_missing_language_data">Norādītajai valodai dati nav instalēti. Vai vēlaties pārlūkot \"Market\" lai instalētu?</string>
|
<string name="tts_missing_language_data">Šai valodai nav pieejami valodas dati. Vai vēlaties atvērt Market, lai instalētu?</string>
|
||||||
<string name="gpx_option_reverse_route">Pretējais GPX virziens</string>
|
<string name="gpx_option_reverse_route">Pretējais GPX virziens</string>
|
||||||
<string name="gpx_option_destination_point">Lietot tekošo galamērķi</string>
|
<string name="gpx_option_destination_point">Lietot patreizējo galamērķi</string>
|
||||||
<string name="gpx_option_from_start_point">Doties līdzi visam ceļam</string>
|
<string name="gpx_option_from_start_point">Sekot no brauciena sākuma</string>
|
||||||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Šai vietai ir pieejama bezsaistes vektoru karte. \n\t\n\tLai to lietotu, aktivizējiet \'Izvēlne\' -> \'Definēt skatu\' -> \'Kartes avots…\' -> \'Bezsaistes vektoru kartes\'.</string>
|
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Šai vietai ir pieejama bezsaistes vektoru karte. \n\t\n\tLai to lietotu, aktivizējiet \'Izvēlne\' -> \'Definēt skatu\' -> \'Kartes avots…\' -> \'Bezsaistes vektoru kartes\'.</string>
|
||||||
<string name="choose_audio_stream">Balss vadības izvads</string>
|
<string name="choose_audio_stream">Balss vadības izvads</string>
|
||||||
<string name="choose_audio_stream_descr">Izvēlaties kanālu caur kuru atskaņot balss vadību (sistēmas-atkarīgi)</string>
|
<string name="choose_audio_stream_descr">Izvēlieties kanālu, caur kuru atskaņot balss vadību</string>
|
||||||
<string name="voice_stream_voice_call">Balss zvana audio</string>
|
<string name="voice_stream_voice_call">Tālruņa skaļrunis</string>
|
||||||
<string name="voice_stream_notification">Notifikācijas audio</string>
|
<string name="voice_stream_notification">Notifikācijas audio</string>
|
||||||
<string name="voice_stream_music">Mēdiju/mūzikas audio</string>
|
<string name="voice_stream_music">Multimēdiju audio</string>
|
||||||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Aplikācija nevar lejuplādēt kartes slāni %1$s, lūdzu mēģiniet to pārinstalēt.</string>
|
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Aplikācija nevar lejupielādēt kartes slāni %1$s, lūdzu mēģiniet to pārinstalēt.</string>
|
||||||
<string name="overlay_transparency_descr">Modificēt pārklāja caurspīdīgumu</string>
|
<string name="overlay_transparency_descr">Modificēt pārklāja caurspīdīgumu</string>
|
||||||
<string name="overlay_transparency">Pārklāja caurspīdīgums</string>
|
<string name="overlay_transparency">Pārklāja caurspīdīgums</string>
|
||||||
<string name="map_transparency_descr">Modificēt bāzes kartes caurspīdīgumu</string>
|
<string name="map_transparency_descr">Modificēt bāzes kartes caurspīdīgumu</string>
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@
|
||||||
\n\tLai koplietotu atrašanās vietu:
|
\n\tLai koplietotu atrašanās vietu:
|
||||||
\n\tUse \'Kartes konteksta izvēlne\' -> \'Koplietot atrašanās vietu\' izvēlne.
|
\n\tUse \'Kartes konteksta izvēlne\' -> \'Koplietot atrašanās vietu\' izvēlne.
|
||||||
\n\tTad izvēlaties veidu kā koplietot jūsu atrašanās vietu. Izvēle ir starp: E-pasts, SMS(teksts), vai vienkārši koordināšu kopēšana starpliktuvē.</string>
|
\n\tTad izvēlaties veidu kā koplietot jūsu atrašanās vietu. Izvēle ir starp: E-pasts, SMS(teksts), vai vienkārši koordināšu kopēšana starpliktuvē.</string>
|
||||||
<string name="tip_favorites">Punktu izlase</string>
|
<string name="tip_favorites">Vietu izlase</string>
|
||||||
<string name="tip_favorites_t">\tBiežāk lietotos punktus var saglabāt izlasē.
|
<string name="tip_favorites_t">\tBiežāk lietotos punktus var saglabāt izlasē.
|
||||||
\n\tLai saglabātu punktu izlasē, ejiet uz kartes konteksta izvēlni, izvēlaties opciju \'Pievienot izlasei\' un tad ievadiet nosaukumu. Pēc saglabāšanas izlasē, tas ir pieejams caur \'Galvenā izvēlne\' -> \'Izlase\'.
|
\n\tLai saglabātu punktu izlasē, ejiet uz kartes konteksta izvēlni, izvēlaties opciju \'Pievienot izlasei\' un tad ievadiet nosaukumu. Pēc saglabāšanas izlasē, tas ir pieejams caur \'Galvenā izvēlne\' -> \'Izlase\'.
|
||||||
\n\tPieturot piespiestu izlases punktu izvēlnē \'Izlase\' parādās izvēlne lai norādītu punktu kā galapunktu, labotu vai dzēstu to.
|
\n\tPieturot piespiestu izlases punktu izvēlnē \'Izlase\' parādās izvēlne lai norādītu punktu kā galapunktu, labotu vai dzēstu to.
|
||||||
|
@ -335,10 +335,10 @@
|
||||||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">_<u>Tiešsaistes OSM</u> kartes klasifikācija ar attēliem"</string>
|
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">_<u>Tiešsaistes OSM</u> kartes klasifikācija ar attēliem"</string>
|
||||||
<string name="error_doing_search">Notika kļūda bezsaistes meklēšanā</string>
|
<string name="error_doing_search">Notika kļūda bezsaistes meklēšanā</string>
|
||||||
<string name="search_offline_geo_error">Nevaru nopārsēt geo nolūku \'%s\'</string>
|
<string name="search_offline_geo_error">Nevaru nopārsēt geo nolūku \'%s\'</string>
|
||||||
<string name="search_osm_offline">Meklēt adresi lietojot bezsaistes kartes</string>
|
<string name="search_osm_offline">Meklēt adresi bezsaistes kartēs</string>
|
||||||
<string name="system_locale">Sistēma</string>
|
<string name="system_locale">Sistēma</string>
|
||||||
<string name="preferred_locale_descr">Izvēlēties attēlošanas valodu</string>
|
<string name="preferred_locale_descr">Izvēlieties displeja valodu</string>
|
||||||
<string name="preferred_locale">Attēlošanas valoda</string>
|
<string name="preferred_locale">Interfeisa valoda</string>
|
||||||
<string name="tip_map_switch">Kartes Avots</string>
|
<string name="tip_map_switch">Kartes Avots</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="tip_app_mode">Lietotāja profils</string>
|
<string name="tip_app_mode">Lietotāja profils</string>
|
||||||
|
@ -346,35 +346,35 @@
|
||||||
<string name="tip_navigation">Navigācijas izvēlne</string>
|
<string name="tip_navigation">Navigācijas izvēlne</string>
|
||||||
<string name="tip_navigation_t">\tPirms sākt navigāciju, jums jāizvēlas galapunkts, tad nospiediet \'Izvēlne\' -> \'Navigācija\' uz kartes un izvēlieties navigācijas veidu.
|
<string name="tip_navigation_t">\tPirms sākt navigāciju, jums jāizvēlas galapunkts, tad nospiediet \'Izvēlne\' -> \'Navigācija\' uz kartes un izvēlieties navigācijas veidu.
|
||||||
</string>
|
</string>
|
||||||
<string name="tip_search">Meklēju</string>
|
<string name="tip_search">Meklē</string>
|
||||||
<string name="tip_search_t">\tJūs variet meklēt vietas tieši kartē, pēc adreses, atrašanās vietas, kā POI, vai arī kā iepriekš definētu izlases punktu.
|
<string name="tip_search_t">\tJūs variet meklēt vietas tieši kartē, pēc adreses, atrašanās vietas, kā POI, vai arī kā iepriekš definētu izlases punktu.
|
||||||
\n\tNospiežot galvenajā izvēlnē \'Meklēt\' atver meklēšanas logu. Katram atrastajam ierakstam tiek piedāvātas divas iespējas: \'Izvēlēties kā galamērķi\' vai \'Rādīt kartē\'.</string>
|
\n\tNospiežot galvenajā izvēlnē \'Meklēt\' atver meklēšanas logu. Katram atrastajam ierakstam tiek piedāvātas divas iespējas: \'Izvēlēties kā galamērķi\' vai \'Rādīt kartē\'.</string>
|
||||||
<string name="tip_map_context_menu">Kartes konteksta izvēlne</string>
|
<string name="tip_map_context_menu">Kartes konteksta izvēlne</string>
|
||||||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tKartes konteksta izvēlne ir pieejama nospiežot un turot nospiestu kartes punktu.
|
<string name="tip_map_context_menu_t">\tKartes konteksta izvēlne ir pieejama nospiežot un turot nospiestu kartes punktu.
|
||||||
\n\tPēc darbības kartē parādās iezīme ar koordinātēm. Lai atvērtu kartes konteksta izvēlnes dialogu piespiežat uz tām. (Vai arī pieturiet nospiestu lai koordināšu ieraksts pazustu.)
|
\n\tPēc darbības kartē parādās iezīme ar koordinātēm. Lai atvērtu kartes konteksta izvēlnes dialogu piespiežat uz tām. (Vai arī pieturiet nospiestu lai koordināšu ieraksts pazustu.)
|
||||||
\n\tKartes konteksta izvēlne satur visas darbības kuras saistītas ar punktu (atrašanās vietu).</string>
|
\n\tKartes konteksta izvēlne satur visas darbības kuras saistītas ar punktu (atrašanās vietu).</string>
|
||||||
<string name="tip_initial">Padomi un triki</string>
|
<string name="tip_initial">Padomi un ieteikumi</string>
|
||||||
<string name="tip_initial_t">"\tOsmAnd ir navigācijas aplikācija ar daudz iespējām.
|
<string name="tip_initial_t">"\tOsmAnd ir navigācijas aplikācija ar daudz iespējām.
|
||||||
\n\tIevadam, daži lietošanas padomi ir piesaistīti galvenajai ekrāna izvēlnei. "</string>
|
\n\tIevadam, daži lietošanas padomi ir piesaistīti galvenajai ekrāna izvēlnei. "</string>
|
||||||
<string name="next_button">Tālāk</string>
|
<string name="next_button">Tālāk</string>
|
||||||
<string name="previous_button">Atpakaļ</string>
|
<string name="previous_button">Atpakaļ</string>
|
||||||
<string name="unit_of_length_descr">Izmainīt garuma un ātruma vienības</string>
|
<string name="unit_of_length_descr">Mainīt ātruma un garuma mērvienības</string>
|
||||||
<string name="unit_of_length">Mērvienība</string>
|
<string name="unit_of_length">Mērvienība</string>
|
||||||
<string name="si_mi_foots">Jūdzes/pēdas</string>
|
<string name="si_mi_foots">Jūdzes/pēdas</string>
|
||||||
<string name="si_mi_yard">Jūdzes/jardi</string>
|
<string name="si_mi_yard">Jūdzes/jardi</string>
|
||||||
<string name="si_km_m">Kilometri/metri</string>
|
<string name="si_km_m">Kilometri/metri</string>
|
||||||
<string name="yard">Pagalms</string>
|
<string name="yard">Jards</string>
|
||||||
<string name="foot">Pēdas</string>
|
<string name="foot">Pēdas</string>
|
||||||
<string name="mile_per_hour">ml/h</string>
|
<string name="mile_per_hour">mil/h</string>
|
||||||
<string name="mile">jūdze</string>
|
<string name="mile">jūdze</string>
|
||||||
<string name="send_location_way_choose_title">Koplietot atrašanās vietu ar</string>
|
<string name="send_location_way_choose_title">Koplietot atrašanās vietu ar</string>
|
||||||
<string name="send_location_sms_pattern">Vieta: %1$s\n%2$s</string>
|
<string name="send_location_sms_pattern">Vieta: %1$s\n%2$s</string>
|
||||||
<string name="send_location_email_pattern">Lai redzētu atrašanās vietu sekojiet web pārlūka saitei %1$s vai android domātai saitei %2$s</string>
|
<string name="send_location_email_pattern">Lai redzētu atrašanās vietu, sekojiet web pārlūka saitei %1$s vai android domātai saitei %2$s</string>
|
||||||
<string name="send_location">Sūtīt atrašanās vietu</string>
|
<string name="send_location">Sūtīt atrašanās vietu</string>
|
||||||
<string name="context_menu_item_share_location">Koplietot atrašanos</string>
|
<string name="context_menu_item_share_location">Koplietot atrašanos</string>
|
||||||
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX ceļapunkts \'\'{0}\'\' tika veiksmīgi pievienots</string>
|
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX ceļapunkts \'\'{0}\'\' tika veiksmīgi pievienots</string>
|
||||||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Pievienot galamērķi GPX ceļa ierakstam</string>
|
<string name="add_waypoint_dialog_title">Pievienot ceļapunktu GPX ceļa ierakstam</string>
|
||||||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Pievienot GPX galapunktu</string>
|
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Pievienot GPX ceļapunktu</string>
|
||||||
<string name="amenity_type_administrative">Administratīvie</string>
|
<string name="amenity_type_administrative">Administratīvie</string>
|
||||||
<string name="amenity_type_barrier">Barjera</string>
|
<string name="amenity_type_barrier">Barjera</string>
|
||||||
<string name="amenity_type_education">Izglītība</string>
|
<string name="amenity_type_education">Izglītība</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue