Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
This commit is contained in:
Viktar Palstsiuk 2014-12-15 16:48:56 +01:00 committed by Weblate
parent 3a3d4af46f
commit 8de3d98e50

View file

@ -1229,7 +1229,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="update_poi_error_loading">Памылка пры загрузцы дадзеных з сервера</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасці адсутнічаюць лакальныя дадзеныя аб POI</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Абнаўленьне POI не даступна для малых узроўняў маштабаваньня</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнаўленне POI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнаўленьне POI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лакальныя дадзеныя праз Інтэрнэт?</string>
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
@ -1248,15 +1248,15 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэньне онлайн мапаў</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Выберыце максімальны ўзровень павелічэння для загрузкі онлайн растравых мапаў</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Выберыце максімальны ўзровень павелічэньня для загрузкі онлайн растравых мапаў</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласьць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі</string>
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталёг на SD-карце недаступны для захоўваньня!</string>
<string name="download_question">Download {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Лакальная карта для {0} ужо існуе ({1}). Хочаце яе абнавіць ({2})?</string>
<string name="download_question_exist">Лакальная мапа для {0} ужо існуе ({1}). Хочаце яе абнавіць ({2})?</string>
<string name="address">Адрас</string>
<string name="download_index_success">Загрузка паспяховая</string>
<string name="download_index_success">Загрузка пасьпяховая</string>
<string name="error_io_error">Адбылася памылка ўводу/вываду</string>
<string name="downloading_file_new">Ладаваньне…</string>
<string name="downloading">Ладаваньне…</string>
@ -1285,9 +1285,9 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="loading_cities">Загружаюцца гарады…</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Памылка пры захаванні GPX</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Памылка пры захаваньні GPX</string>
<string name="error_calculating_route">Памылка разьліку маршруту</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Памылка пры разбліку маршруту</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Памылка падчас разьліку маршруту</string>
<string name="empty_route_calculated">Памылка: Разлічаны маршрут пусты</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Новы шлях разьлічаны, адлегласьць</string>
<string name="arrived_at_destination">Вы прыбылі ў пункт прызначэньня</string>
@ -1299,16 +1299,16 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="previous_run_crashed">Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему й прычапіце файл хронікі.</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Захаваньне GPX-сьлядоў на SD…</string>
<string name="finished_task">Скончана</string>
<string name="reload_indexes_descr">Перачытаць лакальныя вектарныя карты з SD</string>
<string name="reload_indexes_descr">Перачытаць лакальныя вектарныя мапы з SD</string>
<string name="reload_indexes">Перачытаць лакальныя дадзеныя</string>
<string name="download_indexes_descr">Загрузіць або абнавіць карты для лакальнага выкарыстання з Інтэрнэту</string>
<string name="download_indexes_descr">Загрузіць або абнавіць мапы для лакальнага выкарыстаньня з Інтэрнэту</string>
<string name="download_indexes">Зладаваць пазасеткавыя зьвесткі</string>
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разліку маршруту</string>
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разьліку маршруту</string>
<string name="use_online_routing">Выкарыстоўваць онлайн навігацыю</string>
<string name="osm_settings_descr">Лагін і пароль для Openstreetmap.org (OSM)</string>
<string name="data_settings_descr">Выбар мовы, абнаўленьне дадзеных</string>
<string name="data_settings">Data</string>
<string name="map_preferences_descr">Настройка крыніцы і параметраў карты, каардынат маркера, арыентацыі экрана</string>
<string name="data_settings">Зьвесткі</string>
<string name="map_preferences_descr">Настройка крыніцы і параметраў мапы, каардынат маркера, арыентацыі экрана</string>
<string name="osm_settings">Рэдагаваньне OSM</string>
<string name="additional_settings">Дадатковыя налады</string>
<string name="settings">Налады</string>
@ -1320,7 +1320,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="save_track_to_gpx">Запісваць сьлед у GPX файл</string>
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
<string name="reload_tile">Абнавіць частку мапы</string>
<string name="mark_point">Мэта</string>
<string name="mark_point">Цэль</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">Адлюстроўваць OpenStreetBugs на мапе</string>
<string name="show_osm_bugs">Паказаць OpenStreetBugs</string>
<string name="favourites_activity">Упадабаныя</string>
@ -1355,7 +1355,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="search_button">Пошук</string>
<string name="search_activity">Пошук</string>
<string name="searchpoi_activity">Абраць цікавостку</string>
<string name="search_POI_level_btn">Знайсьці больш</string>
<string name="search_POI_level_btn">Знайсьці яшчэ</string>
<string name="incremental_search_street">Шукаць вуліцу</string>
<string name="incremental_search_building">Шукаць дом</string>
<string name="choose_available_region">Выбраць рэгіён са сьпісу</string>
@ -1379,11 +1379,11 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="search_address_city">Горад</string>
<string name="search_address_street">Вуліца</string>
<string name="search_address_building">Будынак</string>
<string name="search_address_building_option">Будынак</string>
<string name="search_address_street_option">Скрыжаваньне вуліц</string>
<string name="search_address_building_option">Дом</string>
<string name="search_address_street_option">Перакрыжаваньне</string>
<string name="search_tabs_location">Месца</string>
<string name="context_menu_item_add_favorite">Дадаць да ўпадабаных</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць карту</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць мапу</string>
<string name="context_menu_item_open_bug">Паведаміць пра памылку на мапе</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Стварыць цікавостку</string>
<string name="default_buttons_yes">Так</string>
@ -1398,21 +1398,21 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць упадабанае</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Вы сапраўды хочаце выдаліць кропку \'%s\' з закладак?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Кропка {0} была паспяхова выдаленая з закладак.</string>
<string name="osb_add_dialog_title">Калі ласка, увядзіце тэкст памылкі</string>
<string name="osb_add_dialog_success">Памылка паспяхова створана</string>
<string name="osb_add_dialog_title">Увядзіце тэкст памылкі</string>
<string name="osb_add_dialog_success">Памылка пасьпяхова створана</string>
<string name="osb_add_dialog_error">Выключная сітуацыя: заўвага не была створана</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSM пароль (неабавязковы)</string>
<string name="osb_comment_menu_item">Дадаць камэнтар</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Паведамленьне</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Імя аўтара</string>
<string name="osb_comment_dialog_title">Даданне каментара да памылкі</string>
<string name="osb_comment_dialog_title">Даданьне каментара да памылкі</string>
<string name="osb_comment_dialog_add_button">Дадаць камэнтар</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Гэты каментар быў паспяхова дададзены</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Гэты каментар быў пасьпяхова дададзены</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Выключная сітуацыя: каментар не быў дададзены</string>
<string name="osb_close_menu_item">Зачыніць памылку</string>
<string name="osb_close_dialog_title">Закрыццё памылкі</string>
<string name="osb_close_dialog_title">Закрыцьцё памылкі</string>
<string name="osb_close_dialog_close_button">Зачыніць памылку</string>
<string name="osb_close_dialog_success">Памылка была паспяхова зачынена</string>
<string name="osb_close_dialog_success">Памылка была пасьпяхова зачынена</string>
<string name="osb_close_dialog_error">Выключная сітуацыя: памылка не была зачынена</string>
<string name="poi_edit_title">Рэдагаваць цікавостку</string>
<string name="poi_create_title">Стварыць цікавостку</string>
@ -1423,17 +1423,17 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="poi_remove_success">Цікавостка выдаленая</string>
<string name="poi_action_add">дадаць</string>
<string name="poi_action_change">зьмяніць</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеянне {0} паспяхова завершана.</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеянне {0} пасьпяхова завершана.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Нечаканая памылка пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Адбылася памылка ўводу/вываду пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Адбылася памылка пры загрузцы інфармацыі аб POI</string>
<string name="poi_dialog_name">Назва</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Open</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_comment">Каментар</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Зьмена POI</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія тэгі захоўваюцца</string>
<string name="default_buttons_commit">Commit</string>
<string name="default_buttons_reset">Reset</string>
<string name="default_buttons_commit">Зьберагчы</string>
<string name="default_buttons_reset">Скінуць</string>
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Выдаліць</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
@ -1441,14 +1441,14 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="edit_filter_delete_message">Фільтр {0} быў выдалены</string>
<string name="edit_filter_create_message">Фільтр {0} быў створаны</string>
<string name="default_buttons_selectall">Вылучыць усе</string>
<string name="email">email</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="av_camera_focus">Тып факусоўкі камеры</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Выберыце тып фокусу убудаванай праграмы для фатаграфавання</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Выберыце тып фокусу ўбудаванай праграмы для фатаграфаваньня</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Аўтафокус</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Гіперфакальны фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасці (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус усталяваны на бясконцасці</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макра (буйны план) рэжым факусоўкі</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасьці (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус усталяваны на бясконцасьці</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макра-рэжым факусоўкі (буйны план)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Камера пастаянна спрабуе сфакусавацца</string>
<string name="av_photo_play_sound">Прайграваць гук пры фатаграфаваньні</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Выберыце, ці трэба прайграваць гук пры здымцы фатаграфій</string>