From ce12603bc64639f5418c990a0269233d45380119 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ldm Public Date: Tue, 16 Jun 2020 12:59:02 +0000 Subject: [PATCH 01/20] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-fr/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml b/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml index 6d3b4a6814..86c9135cbb 100644 --- a/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-fr/strings.xml @@ -3764,4 +3764,8 @@ Vous pouvez définir la hauteur du navire pour éviter les ponts bas. Souvenez-vous que si le pont est mobile, nous utiliserons sa hauteur en position ouverte. Définir la hauteur du navire afin d\'éviter les ponts bas. Souvenez-vous que si le pont est mobile, nous utiliserons sa hauteur en position ouverte. Définir la largeur du navire pour éviter les ponts étroits + Afficher/masquer Mapillary + Masquer Mapillary + Afficher Mapillary + Bouton pour afficher ou masquer la couche Mapillary sur la carte. \ No newline at end of file From 1fef5eb82eba91b26aaa9b21cb8bdbda51962123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hakuchi Date: Tue, 16 Jun 2020 15:52:37 +0000 Subject: [PATCH 02/20] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-de/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml index cc8c9abc23..b4ad80fbd6 100644 --- a/OsmAnd/res/values-de/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-de/strings.xml @@ -3789,4 +3789,8 @@ Sie können die Schiffshöhe einstellen, um niedrige Brücken zu vermeiden. Denken Sie daran, wenn die Brücke beweglich ist, werden wir ihre Höhe im offenen Zustand verwenden. Stellen Sie die Schiffshöhe ein, um niedrige Brücken zu vermeiden.Denken Sie daran, wenn die Brücke beweglich ist, werden wir ihre Höhe im offenen Zustand verwenden. Stellen Sie die Schiffsbreite ein, um schmale Brücken zu vermeiden + Mapillary ein-/ausblenden + Mapillary ausblenden + Mapillary anzeigen + Eine Umschaltfläche zum ein- oder ausblenden der Mapillary-Layer auf der Karte. \ No newline at end of file From 78b96175a3cdc1ec92b49f28d2b94058e9889a37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: solokot Date: Tue, 16 Jun 2020 06:17:43 +0000 Subject: [PATCH 03/20] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-ru/strings.xml | 50 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-ru/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ru/strings.xml index 1f3581c4c1..0fd3c8da08 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ru/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ru/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ Показать/скрыть заметки OSM Показать заметки OSM Скрыть заметки OSM - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть заметки OSM на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть заметки OSM на карте. Отсортировано по расстоянию Поиск в избранных Загрузите карту «Наложение затенения рельефа» для отображения вертикального затенения (отмывки) рельефа. @@ -52,7 +52,7 @@ Плагин Приобретите и установите плагин «Контурные линии» для отображения градуированных вертикальных областей. Цветовая схема - Отображать, начиная с уровня масштабирования + Показывать, начиная с уровня масштабирования Анимация моего положения Включить анимацию прокрутки карты с моим положением во время навигации. Масштаб: %1$s @@ -145,8 +145,8 @@ Фактор рельефа местности (по данным SRTM, ASTER и EU-DEM). Название быстрого действия было изменено на %1$s, чтобы избежать дублирования. Обнаружен дубликат имени - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть избранные точки на карте. - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть POI на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть избранные точки на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть POI на карте. Показать/скрыть избранные Добавить категорию Действия @@ -213,7 +213,7 @@ Фильтр: не записывать, если эта точность не достигнута. Рождественские POI В преддверии рождественских и новогодних праздников вы можете выбрать отображение связанных с ними POI, таких как рождественские ёлки, ярмарки и т.д. - Отображать праздничные POI\? + Показывать праздничные POI\? Цветовая схема горизонталей Светло-коричневый Тёмно-коричневый @@ -250,8 +250,8 @@ Верхняя панель Правок: %1$s, ранг: %2$s, всего правок: %3$s Рейтинг картографов OSM - Отображать регулировку прозрачности - Отображать полигоны + Показывать регулировку прозрачности + Показывать полигоны Трассы для горных велосипедов Выбрать Значки POI @@ -342,7 +342,7 @@ Здания не найдены. Выберите город Поиск по деревням/почтовым индексам - Выберите когда отображать только дорожные карты: + Выберите, когда показывать только дорожные карты: Карты только дорог Только дороги Стандартная карта @@ -623,7 +623,7 @@ Выберите сборку OsmAnd для установки Голосовая навигация недоступна. Перейдите в «Настройки» → «Настройки навигации», выберите профиль → «Голосовые данные» и выберите или загрузите пакет голосовых подсказок. Выберите пакет голосовых подсказок - Отображать производительность отрисовки. + Показывать производительность отрисовки. Отладочная информация об отрисовке День Ночь @@ -868,7 +868,7 @@ Включить 3D-вид для карты. 3D вид Показать последние использованные POI на карте. - Отображать POI + Показывать POI Выберите источник онлайн или кешированных тайлов карты. Растровые карты Источник карты @@ -1020,13 +1020,13 @@ Координаты Поиск общественного транспорта Способ поиска в избранных - Отображать только контуры, без заливки. + Показывать только контуры, без заливки. Полигоны Режим отрисовки Оптимизация карты для соответствующего профиля - Отображать, начиная с уровня масштабирования (требуются данные контурных линий): + Показывать, начиная с уровня масштабирования (требуются данные контурных линий): Показывать контурные линии - Отображать больше деталей на карте. + Показывать больше деталей на карте. Больше деталей Круговое движение, %1$d съезд Держитесь левее @@ -1195,7 +1195,7 @@ Службы мониторинга Нет маршрута Включите GPS в настройках - Отображать направление к пункту назначения + Показывать направление к пункту назначения Включите плагин «Запись поездки» для использования сервисов мониторинга (запись GPX, сопровождение в реальном времени) Выберите цветовую схему дорог: Цветовая схема дорог @@ -1448,7 +1448,7 @@ Мировые морские объекты Мировая коррекция высоты Северная Америка — Канада - Отображать положение в центре экрана + Показывать положение в центре экрана Голос Разное Локализация @@ -1993,7 +1993,7 @@ %.1f МБ Обновить все (%1$s МБ) Использовано бесплатных загрузок - Отображать сколько бесплатных загрузок использовано. + Показывать количество использованных бесплатных загрузок. гео: Поделиться местоположением Отправить @@ -2475,8 +2475,8 @@ На этом экране появятся маркеры, отмеченные как пройденные. Два Один - Отображать направляющие линии от вашего местоположения до активных маркеров. - Отображать одну или две стрелки, указывающие направление на активные маркеры. + Показывать направляющие линии от вашего местоположения до активных маркеров. + Показывать одну или две стрелки, указывающие направление на активные маркеры. Выберите способ отображения расстояния до активных маркеров. Выберите количество указателей направления. Количество десятичных цифр @@ -2945,7 +2945,7 @@ Время суток Поворот за поворотом Типы дорог - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть выбранные GPX-треки на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть выбранные GPX-треки на карте. На %1$s Выход на Посадка на остановке @@ -3213,7 +3213,7 @@ Соединить разрывы (исключить пробелы) Кемпер Альковен (RV) - Отображать на карте зоны с низким уровнем выбросов. Не влияет на навигацию. + Показывать на карте зоны с низким уровнем выбросов. Не влияет на навигацию. По умолчанию Окситанский Пикап @@ -3330,7 +3330,7 @@ Показать контурные линии Скрыть контурные линии Показать/скрыть контурные линии - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть затенение рельефа на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть затенение рельефа на карте. Показать затенение рельефа Скрыть затенение рельефа Показать/скрыть затенение рельефа @@ -3582,7 +3582,7 @@ %1$s из %2$s Настройка минимального и максимального уровней масштабирования, при которых слой будет отображаться. Показать/скрыть рельеф - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть слой рельефа местности на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть слой рельефа местности на карте. Показать рельеф Скрыть рельеф Рельеф @@ -3715,7 +3715,7 @@ Создать/изменить POI Возврат к редактированию Место стоянки - Переключатель, чтобы отобразить или скрыть общественный транспорт на карте. + Переключатель, чтобы показать или скрыть общественный транспорт на карте. Восстановить исходный порядок Нажатие кнопки «Действия» переключает между выбранными профилями. Добавить профиль @@ -3781,4 +3781,8 @@ Вы можете указать высоту судна, чтобы избегать низких мостов. Имейте в виду, что если мост раздвижной, будет использована его высота в открытом состоянии. Укажите высоту судна, чтобы избежать низких мостов. Имейте в виду, что если мост раздвижной, будет использована его высота в открытом состоянии. Укажите ширину судна, чтобы избежать узких мостов + Показать/скрыть Mapillary + Скрыть Mapillary + Показать Mapillary + Переключатель, чтобы показать или скрыть слой Mapillary на карте. \ No newline at end of file From b66edeced0460e38c0b82ea3353a045054fdf4bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Tue, 16 Jun 2020 01:50:32 +0000 Subject: [PATCH 04/20] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-tr/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml b/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml index 0ed2331723..46c6a96900 100644 --- a/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-tr/strings.xml @@ -3737,4 +3737,8 @@ Alçak köprülerden kaçınmak için gemi yüksekliğini ayarlayabilirsiniz. Köprü hareket edebiliyorsa, açık durumdaki yüksekliğini kullanacağımızı unutmayın. Alçak köprülerden kaçınmak için gemi yüksekliğini ayarlayın. Köprü hareket edebiliyorsa, açık durumdaki yüksekliğini kullanacağımızı unutmayın. Dar köprülerden kaçınmak için gemi genişliğini ayarlayın + Mapillary\'i göster/gizle + Mapillary\'i gizle + Mapillary\'i göster + Harita üzerinde Mapillary katmanını göstermek veya gizlemek için bir geçiş. \ No newline at end of file From 69ad8799ddedea5ca242071d101527448c3a9ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Athoss Date: Tue, 16 Jun 2020 13:05:11 +0000 Subject: [PATCH 05/20] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 95.6% (3245 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-hu/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml b/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml index 0ad25e284b..fb9efbb337 100644 --- a/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-hu/strings.xml @@ -3704,4 +3704,8 @@ Ha szereted az OsmAndot és az OSM-et, és szeretnéd támogatni a fejlődésük Adja meg a hajómagasságot az alacsony hidak elkerüléséhez. Ne feledje, amennyiben a híd mozdítható, a nyitott állapotú magasságát vesszük figyelembe. Megadhatja a hajómagasságot az alacsony hidak elkerüléséhez. Ne feledje, amennyiben a híd mozdítható, a nyitott állapotú magasságát vesszük figyelembe. Adja meg a hajószélességet a keskeny hidak elkerüléséhez + Mapillary megjelenítése/elrejtése + Mapillary elrejtése + Mapillary megjelenítése + Váltógomb, amely a térképen megjeleníti vagy elrejti a Mapillary réteget. \ No newline at end of file From c1b71a0b79e19c95cfa34ebbe043c7129b98e530 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mirco Zorzo Date: Thu, 18 Jun 2020 05:25:08 +0000 Subject: [PATCH 06/20] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 90.0% (3056 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-it/strings.xml | 19 +++++++++++++++---- 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml index 570099fb41..84112aba40 100644 --- a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml @@ -3174,7 +3174,7 @@ Grado 5 Dispositivi di input esterni Selezionare un dispositivo esterno per il controllo, ad esempio una tastiera generica o WunderLINQ. - Nessuna + Nessuno Tastiera WunderLINQ Parrot @@ -3471,7 +3471,7 @@ Osservazione: se il GPS è stato disattivato poco prima di una registrazione, i primi punti misurati potrebbero avere una minore accuratezza, perciò nel nostro codice noi possiamo voler attendere qualche secondo prima oppure prima di registrare dei punti (o registrare i 3 migliori punti consecutivi, ecc...), ma questo non è ancora implementato . Questo filtro evita che punti duplicati siano registrati quando lo spostamento è troppo piccolo, crea un migliore aspetto delle tracce che non vengono successivamente elaborate. Effetto collaterale: periodi di riposo non sono registrati affatto oppure con un singolo punto. Piccoli (reali) movimenti (es. lateralmente, per marcare un possible spegnimento nel tuo viaggio) possono essere scartati dal filtro. Il file contiene meno informazioni per la post-elaborazione e presenta statistiche peggiori filtrando i punti ovviamente ridondanti al momento della registrazione, mantenendo potenzialmente artefatti causati da cattiva ricezione o effetti del chipset GPS. - Raccomandazione: un valore di 5 metri potrebbe funzionare bene se non necessiti di registrare dettagli che hanno una misura inferiore di questo e non vuoi chiaramente registrare dati quando sei fermo. + Raccomandazione: un valore di 5 metri potrebbe funzionare bene se non necessiti di registrare dettagli che hanno una misura inferiore di questo valore e non vuoi chiaramente registrare dati quando sei fermo. Tempo tampone Intervallo di registrazione Indirizzo web @@ -3773,8 +3773,19 @@ Indica la larghezza del veicolo, alcune restrizioni stradali potrebbero essere applicate per veicoli larghi. Indica l\'altezza del veicolo, alcune restrizioni stradali potrebbero essere applicate per veicoli alti. Indica il peso del veicolo, alcune restrizioni stradali potrebbero essere applicate per veicoli pesanti. - Disattivato. Richiede \'Mantieni lo schermo acceso\' sotto \'Tempo di accensione\'. + Disattivato. Richiede \'Mantieni lo schermo acceso\' in \'Tempo di accensione\'. metri - Controlla la visibilità di dettagli aggiuntivi mostrati su mappa + Mostra o nasconde i dettagli aggiuntivi della mappa Mappa notturna + toni + Aggiungi sorgente online + Applicando questi cambiamenti i dati memorizzati nella cache verranno cancellati per questa sorgente di mattonelle + Imposta l\'altezza dell\'imbarcazione + Puoi mpostare l\'altezza dell\'imbarcazione per evitare ponti bassi. Ricorda che, se il ponte è mobile, useremo la sua altezza da aperto. + Imposta l\'altezza dell\'imbarcazione per evitare ponti bassi. Ricorda che, se il ponte è mobile, useremo la sua altezza da aperto. + Imposta la larghezza della\"imbarcazione per evitare i ponti stretti + Mostra/nascondi Mapillary + Nascondi Mapilly + Mostra Mapillary + Un pulsante per visualizzare nella mappa o nascondere il livello Mapillary . \ No newline at end of file From fec854e9278703dfda374b4517f825547d3fc703 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Tue, 16 Jun 2020 08:58:04 +0000 Subject: [PATCH 07/20] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-he/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-he/strings.xml b/OsmAnd/res/values-he/strings.xml index cf77c54ac4..35688b4e7a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-he/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-he/strings.xml @@ -3790,4 +3790,8 @@ ניתן להגדיר את גובה כלי השיט כדי להימנע מגשרים נמוכים. נא לשים לב שאם הגשר נע, אנו נשתמש בגובהו במצב הפתוח. יש להגדיר את גובה כלי השיט כדי להימנע מגשרים נמוכים. נא לשים לב שאם הגשר נע, אנו נשתמש בגובהו במצב הפתוח. הגדרת רוחב כלי השיט כדי להימנע מגשרים צרים + הצגת/הסתרת Mapillary + הסתרת Mapillary + הצגת Mapillary + מפסק להצגה או הסתרה של שכבת Mapillary על גבי המפה. \ No newline at end of file From 6149356c2188ef61ed90bb5d42b9845544e55124 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Kubowicz Date: Tue, 16 Jun 2020 15:05:50 +0000 Subject: [PATCH 08/20] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.3% (3337 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-pl/strings.xml | 90 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml b/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml index fd3623fe9b..5e3b4e7ea8 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pl/strings.xml @@ -140,7 +140,7 @@ mi Udostępnij położenie używając Położenie: %1$s -%2$s +\n%2$s Aby wyświetlić położenie proszę użyć odnośnika %1$s lub odnośnika intent androida %2$s Wyślij położenie Udostępnij położenie @@ -678,8 +678,7 @@ Nazwa Kategoria Przejdź wzdłuż całej trasy - - Online OSM klasyfikacja map z obrazami. + Online OSM klasyfikacja map z obrazami. Dane wyznaczania tras Format Wyszukiwanie użytecznych miejsc @@ -961,7 +960,7 @@ Czas przybycia Dane GPS Cieniowanie rzeźby terenu - "OsmAnd Mapy i nawigacja " + OsmAnd Mapy i nawigacja OsmAnd+ mapy i nawigacja Nazwa ulicy Numer domu @@ -1047,7 +1046,7 @@ Nazwy ulic (syntezowane) Japonia Stany Zjednoczone - Europa i Azja, Ameryka Łaciński i podobne + Europa i Azja, Ameryka Łacińska i podobne Wielka Brytania, Indie i inne Wybierz region jazdy: USA, Europa, Wielka Brytania, Azja i inne. Region ruchu @@ -1068,8 +1067,8 @@ Minimalne przybliżenie Zdefiniowane… Zdefiniuj/Edytuj… - Zapisano zasób danych kafelkowych %1$s - Eliptyczna Merkatora + Zapisano źródło kafelków %1$s + Eliptyczne odwzorowanie Merkatora Cel Mapa podstawowa Przybliżenie @@ -1096,7 +1095,7 @@ Określ szybkość mowy dla zamiany tekstu na mowę. Szybkość mowy Wyłącza dwuetapowe wyznaczanie trasy dla nawigacji samochodowej. - "Nie udało się szybko wyznaczyć trasę (%s). Przełączanie na tryb powolny." + Nie udało się szybko wyznaczyć trasy (%s). Przełączanie na tryb powolny. Wyłączenie złożonego wyznaczania trasy Ustawienia nawigacji Ustawienia trasy @@ -1420,8 +1419,8 @@ Powrót do mapy Udostępnij uwagę Położenie: - Szer. %1$s - Dł. %2$s +\n Szer. %1$s +\n Dł. %2$s Notatki A/V Mapa online Tylko drogi @@ -1448,7 +1447,7 @@ Odwiedź wcześniej Symulowanie położenia Szerokość %1$s -Długość %2$s +\nDługość %2$s Wyświetla najczęściej zadawane pytania, ostatnie zmiany i inne. Nawigacja Ogólne @@ -2182,11 +2181,11 @@ Długość %2$s Zmieniono podkład mapy na „%s”. Otwarty kod lokalizacyjny (OLC) Niepoprawny OLC - +\n Krótki OLC -Podaj pełny kod +\nPodaj pełny kod Poprawny pełny OLC -Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s +\nReprezentuje obszar: %1$s x %2$s Przycisk wyświetlający poniższą listę. Automatyczne dzielenie nagrań po przerwie Rozpoczyna nowy segment po 6 min przerwy, nową trasę po 2 h i nowy plik po dłuższej przerwie, jeżeli data ulegnie zmianie. @@ -2278,17 +2277,18 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Podsumowanie Animowanie położenia Animuje aktualne położenie na mapie podczas nawigacji. - Nawigacja GPS -\n • Możesz wybrać pomiędzy trybem offline (brak kosztów roamingu za granicą) lub online (szybciej) -\n • Podpowiedzi głosowe zakręt-za-zakrętem poprowadzą cię do celu (nagrane lub syntetyzowane głosy) -\n • Ponowne wyznaczanie trasy po zboczeniu z niej -\n • Informacje o pasach, nazwach ulic i przybliżonym czasie przybycia pomogą ci w trasie -\n • Aby zwiększyć twoje bezpieczeństwo, motyw dzienny/nocny przełącza się automatycznie -\n • Możesz skonfigurować wyświetlanie limitów prędkości i ostrzeżeń o jej przekroczeniu -\n • Mapa skaluje się do twojej prędkości -\n • Możesz wyszukiwać miejsca według adresu, typu (np. Parking, restauracja, hotel, stacja benzynowa, muzeum) lub współrzędnych geograficznych -\n • Wsparcie dla celów pośrednich trasy -\n • Możesz zarejestrować lub wysłać trasę GPX i podążać za nią + Nawigacja GPS +\n • Możesz wybrać pomiędzy trybem offline (brak kosztów roamingu za granicą) lub online (szybciej) +\n • Podpowiedzi głosowe zakręt-za-zakrętem poprowadzą cię do celu (nagrane lub syntetyzowane głosy) +\n • Ponowne wyznaczanie trasy po zboczeniu z niej +\n • Informacje o pasach, nazwach ulic i przybliżonym czasie przybycia pomogą ci w trasie +\n • Aby zwiększyć twoje bezpieczeństwo, motyw dzienny/nocny przełącza się automatycznie +\n • Możesz skonfigurować wyświetlanie limitów prędkości i ostrzeżeń o jej przekroczeniu +\n • Mapa skaluje się do twojej prędkości +\n • Możesz wyszukiwać miejsca według adresu, typu (np. Parking, restauracja, hotel, stacja benzynowa, muzeum) lub współrzędnych geograficznych +\n • Wsparcie dla celów pośrednich trasy +\n • Możesz zarejestrować lub wysłać trasę GPX i podążać za nią +\n Nazwa grupy Zmień kolor Zmień nazwę @@ -2362,7 +2362,7 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Rejestrowanie śladów do miesięcznych katalogów Przechowuje zarejestrowane ślady w podkatalogach odpowiadającym miesiącom (np. 2018-01). Resetuj - "Ponowne wczytanie kafelków uaktualni je." + Wczytaj ponownie kafelki, aby zobaczyć aktualne dane. Średnia %1$d z %2$d Podjazd/zjazd @@ -2482,7 +2482,7 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Dodano punkty pośrednie do znaczników mapy Punkty śladu Kategoria ulubionych - "Dodaj grupę " + Dodaj grupę Importuj grupy z Ulubionych lub punkty trasy GPX. Utwórz znaczniki na mapie! Proszę dotknąć \"Miejsca\" a następnie przycisk znacznika opatrzony flagą. @@ -2491,7 +2491,7 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Wyświetla na mapie linię łączącą aktualne położenie z położeniem aktywnego znacznika. Wyświetla na mapie jedną lub dwie strzałki wskazujące kierunek do aktywnych znaczników. Wybiera sposób wyświetlania odległości od aktywnego znacznika. - Określ liczbę wskaźników kierunku: + Określ liczbę wskaźników kierunku. Wyszukiwanie tras z punktami Więcej Wygląd na mapie @@ -2762,8 +2762,9 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s \n• Inne poprawki błędów \n Zwiększ promień wyszukiwania do %1$s - Zostaną wysłane informacje o zapytaniu: „%1$s” i położeniu. - \nInformacje osobiste nie są gromadzone, dane wyszukiwania są używane tylko do poprawienia algorytmu wyszukiwania. + Twoje zapytanie wraz z położeniem będzie wysłane do: „%1$s”. +\n +\n Informacje osobiste nie są gromadzone, dane wyszukiwania są używane tylko do poprawienia algorytmu wyszukiwania. Brak wyników? \nPowiedz nam o tym. Wysłać zapytanie? @@ -3613,7 +3614,7 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Ośmiokąt Turystyka narciarska Skuter śnieżny - Zastąp tym inny punkt + Zastąp tym inny punkt. Niestandardowa wtyczka OsmAnd Zmiany zastosowano do profilu \"%1$s\". Nie udało się odczytać z \"%1$s\". @@ -3643,7 +3644,7 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Potrzebne są dodatkowe mapy, żeby przeglądać UM Wikipedii na mapie. Pewne artykuły Wikipedii mogą być nie dostępne w wybranym języku. Dostosowany kolor - Wybierz języki, w których będą pojawiać się artykuły z Wikipedii na mapie. Możesz przełączać się pomiędzy dostępnymi językami podczas czytania artykułu. + Wybierz języki, w których na mapie będą pojawiać się artykuły z Wikipedii. Możesz przełączać się pomiędzy dostępnymi językami podczas czytania artykułu. Kantoński Uzbecki Urdu @@ -3679,7 +3680,7 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s %1$s / %2$s Szukaj typów użytecznych miejsc Łącz typy użytecznych zmian z różnych kategorii. Stuknij \"Zmień\", aby zaznaczyć wszystko, stuknij lewą stronę, aby wybrać kategorię. - Przewodnik po symbolach mapy + Przewodnik po symbolach mapy. Profile nawigacji OsmAnd + Mapillary Szybka czynność @@ -3734,27 +3735,27 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Czujnik zbliżeniowy Nie wyłączaj ekranu Nie włączaj ekranu - Projekcja Pseudo-Mercator + Zmodyfikowane odwzorowanie Merkatora Jeden plik obrazu na kafelek Plik SQLiteDB Podaj nazwę źródła mapy online. Wpisz lub wklej URL dla źródła online. Edytuj źródło online Czas wygaśnięcia - Projekcja Mercatora + Odwzorowanie Merkatora Format pamięci masowej - Wybierz minimalny i maksymalny poziom powiększenia na którym mapy online będą wyświetlane lub wczytywane. + Wybierz minimalny i maksymalne powiększenie, przy którym mapy online będą wyświetlane lub wczytywane. Te parametry wpłyną na wyświetlanie, gdy są używane jako mapa lub nakładka/podkład. \n \n%1$s: Mapa będzie ograniczona do wybranych powiększeń. \n \n%2$s: Poziomy powiększenia na których początkowe kafelki będą widoczne. Skalowanie w dół lub w górę nastąpi niezależnie od tych wartości. - Czas wygaśnięcia w minutach. Buforowane kafelki zostaną ponownie załadowane po określonym czasie. Pozostaw to pole puste, aby nigdy nie odświeżać kafelków dla tego źródła. -\n -\nJeden dzień to 1440 minut. -\nJeden tydzień to 10 080 minut. + Buforowane kafelki zostaną ponownie pobrane po określonej liczbie minut. Pozostaw to pole puste, aby nigdy nie odświeżać kafelków dla tego źródła. +\n +\nJeden dzień to 1440 minut. +\nJeden tydzień to 10 080 minut. \nJeden miesiąc to 43 829 minut. - Wybierz jak będą gromadzone pobrane kafelki. + Wybierz, jak będą przechowywane pobrane kafelki. Możesz importować lub eksportować szybkie czynności z profilami aplikacji. Usunąć wszystko\? Czy na pewno chcesz nieodwracalnie usunąć szybkie akcje %d\? @@ -3766,4 +3767,11 @@ Reprezentuje obszar: %1$s x %2$s Kontroluj widoczność dodatkowych szczegółów na mapie Mapa nocna Cały czas + Możesz ustawić wysokość statku, aby unikać niskich mostów. Uwaga: dla mostów zwodzonych liczymy wysokość podniesionego mostu. + Ustaw wysokość statku, by unikać niskich mostów. Uwaga: dla mostów zwodzonych liczymy wysokość podniesionego mostu. + Ustaw wysokość statku + Ustaw szerokość statku, by unikać wąskich mostów + Pokaż/ukryj Mapillary + Ukryj Mapillary + Pokaż Mapillary \ No newline at end of file From 0bb9c093fe125acb5eb6ea79276fe2eae47d5fb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ahmad Alfrhood Date: Tue, 16 Jun 2020 09:32:58 +0000 Subject: [PATCH 09/20] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-ar/strings.xml | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml index 86fe0ada27..e64e706a81 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ar/strings.xml @@ -182,7 +182,7 @@ اليابان الولايات المتحدة كندا - أوروبا وآسيا + أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومناطق مماثلة المملكة المتحدة، الهند وما شابه ذلك الإعلامات… أدخل اسم المستخدم وكلمة السر في الإعدادات @@ -321,7 +321,7 @@ الوجهة الوسطى %1$s أضف آخر وجهة وسيطة إضافة كوجهة وسيطة أولى - الانتهاء (دقائق) + انتهاء الوقت (دقيقة) اختر القائمة … معلومات تنقيح FPS اختيار وضع افتراضي لعرض الخريطة: استعراض، سيارة، مشي . @@ -351,7 +351,7 @@ ضبط تحذيرات المرور ( حدود السرعة، والتوقف القسري، والمطبات الصناعية ) ، وتحذيرات كاميرا السرعة ، ومعلومات الممرات. التقريبات المُنزّلة: %1$s معلومات التّجانب: %1$s - حُفِظ المصدر التّجانبي %1$s بنجاح + مصدر التجانب %1$s المحفوظ استخدم البوصلة عندما لا تكون هناك أي وجهة محددة. ملائمة تقريب الخريطة تزامناً مع موقعك. التكبير التلقائي @@ -406,7 +406,7 @@ وقت محدد زمنياً مواقف غير محدودة زمنياً فعّل هذا في حال رغبتك بسماع نغمة التقاط الصّور. - نموذج مركتور البيضوي + نموذج مركتور البيضاوي N %1$.3f E %2$.3f يحد من شوشرة البوصلة ولكنه يضيف بطئ بسيط. مرشح كالمان @@ -2236,7 +2236,7 @@ حدد مجلد المسار المسارات الوقت - التغطية التقريبية للخريطة و جودتها : + التغطية التقريبية للخريطة و جودتها : \n• أوروبا الغربية : **** \n• أوروبا الشرقية : *** \n• روسيا : *** @@ -3772,4 +3772,8 @@ ضبط ارتفاع السفينة يمكنك ضبط ارتفاع الحاوية لتجنب الجسور المنخفضة. ضع في اعتبارك أنه إذا كان الجسر متحركاً ، فسوف نستخدم ارتفاعه في الحالة المفتوحة. تحديد عرض السفينة لتجنب الجسور الضيقة + إظهار/إخفاء مابيلاري + إخفاء مابيلاري + إظهار مابيلاري + إظهار أو إخفاء طبقة مابيلاري على الخريطة. \ No newline at end of file From 862611efc08dd0c8fb3e17806e97057233ba59a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iman Date: Wed, 17 Jun 2020 20:27:58 +0000 Subject: [PATCH 10/20] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 99.8% (3386 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-fa/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-fa/strings.xml b/OsmAnd/res/values-fa/strings.xml index 8835daf1f5..d4075be199 100644 --- a/OsmAnd/res/values-fa/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-fa/strings.xml @@ -3815,4 +3815,8 @@ می‌توانید ارتفاع کشتی را برای پرهیز از پل‌های کوتاه وارد کنید. به یاد داشته باشید که اگر پل متحرک است، در حالت باز نیز ارتفاع کشتی را در نظر می‌گیریم. ارتفاع کشتی را برای پرهیز از پل‌های کوتاه وارد کنید. به یاد داشته باشید که اگر پل متحرک است، در حالت باز نیز ارتفاع کشتی را در نظر می‌گیریم. عرض کشتی را برای پرهیز از پل های باریک وارد کنید + آشکار/پنهان کردن مپیلاری + آشکارکردن مپیلاری + پنهان‌کردن مپیلاری + دکمه‌ای برای آشکار/پنهان کردن لایهٔ مپیلاری روی نقشه. \ No newline at end of file From 6b2da2fd289b0b602dbba9b7a4dbcc92da6b501f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Osoitz Date: Wed, 17 Jun 2020 04:19:51 +0000 Subject: [PATCH 11/20] Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 99.0% (3361 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-eu/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-eu/strings.xml b/OsmAnd/res/values-eu/strings.xml index ed61fc2439..6c92616fcb 100644 --- a/OsmAnd/res/values-eu/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-eu/strings.xml @@ -3784,4 +3784,7 @@ Area honi dagokio: %1$s x %2$s metro Kontrolatu mapan agertzen diren xehetasun gehigarrien ikusgaitasuna Gauerako mapa + Erakutsi/ezkutatu Mapillary + Ezkutatu Mapillary + Erakutsi Mapillary \ No newline at end of file From 24b1ca7d745eb95c29b687af1d1ebea52e9c5950 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Wed, 17 Jun 2020 13:16:44 +0000 Subject: [PATCH 12/20] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.6% (3381 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml index 1db7c16316..faa1c80347 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml @@ -3784,4 +3784,8 @@ Podes impostare s\'artària de sa barca pro evitare sos pontes bassos. Ammenta·ti chi, si su ponte est mòbile, amus a impreare s\'artària sua de cando est abertu. Imposta s\'artària de sa barca pro evitare sos pontes bassos. Ammenta·ti chi, si su ponte est mòbile, amus a impreare s\'artària sua de cando est abertu. Imposta sa largària de sa barca pro evitare pontes astrintos + Ammustra/cua Mapillary + Cua Mapillary + Ammustra Mapillary + Unu butone pro ammustrare o cuare s\'istratu de Mapillary in sa mapa. \ No newline at end of file From 27c253e8850a14a8fae3d9c82f72f0c290d9646a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Iv=C3=A1ns?= Date: Wed, 17 Jun 2020 11:56:49 +0000 Subject: [PATCH 13/20] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-gl/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml b/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml index 29481afc0c..4493b4e5c0 100644 --- a/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml @@ -3809,4 +3809,8 @@ Lon %2$s Podes definir a altura da embarcación para evitar pontes baixas. Lémbrate se a ponte é móbil, empregaremos a súa altura no estado aberto. Define o alto da embarcación para evitar pontes baixas. Lémbrate se a ponte é móbil, empregaremos a súa altura no estado aberto. Estabelecer o largo da embarcación para evitar pontes estreitas + Amosar/agochar o Mapillary + Agochar o Mapillary + Un botón para amosar ou agochar a capa do Mapillary no mapa. + Amosar o Mapillary \ No newline at end of file From b17b04199f85edb68fc200be8a7a7440a290b6b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Kubowicz Date: Tue, 16 Jun 2020 15:05:11 +0000 Subject: [PATCH 14/20] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 99.9% (3803 of 3804 strings) --- OsmAnd/res/values-pl/phrases.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-pl/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-pl/phrases.xml index 591e033a49..7181c1a022 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pl/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pl/phrases.xml @@ -1746,13 +1746,13 @@ Brak napraw Naprawa aut elektrycznych Tak - Brak samoobsługi + Brak Tak Nie-automatyczny Pełna obsługa Tak Bezszczotkowa: nie - Myjnia samochodowa: nie + Brak Stacja benzynowa dla samolotów Łaźnia publiczna Wewnątrz From b6af38465e93e26845b27dc56aa9dc0e65b711fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Iv=C3=A1ns?= Date: Wed, 17 Jun 2020 11:26:32 +0000 Subject: [PATCH 15/20] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (3804 of 3804 strings) --- OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml index 2a9a1ed9cb..55ce301510 100644 --- a/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-gl/phrases.xml @@ -249,7 +249,7 @@ Abeiro Funicular Club de astronomía - Club de informática + Clube de informática Club de xogos de mesa Club de motos Club deportivo From f58b79b50c9fbcdd4f12b80e34dbd7036d8a4449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto GEB Date: Tue, 16 Jun 2020 20:27:06 +0000 Subject: [PATCH 16/20] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.8% (3798 of 3804 strings) --- OsmAnd/res/values-es/phrases.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-es/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-es/phrases.xml index aff397529d..f30d5927ce 100644 --- a/OsmAnd/res/values-es/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-es/phrases.xml @@ -1855,7 +1855,7 @@ Ascensor: no Monumento técnico Oficina del campamento - Aeródromo a escala + Pista de aeromodelismo Oficina del guía ONG casi autónoma Oficina de consultoría From ac34a8fff140375efa94dbf9d394fed5014407ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eduardo Addad de Oliveira Date: Wed, 17 Jun 2020 02:12:57 +0000 Subject: [PATCH 17/20] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml b/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml index bd0d10b4ab..d424b7b84c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -3769,4 +3769,8 @@ Pôr do Sol: %2$s Você pode definir a altura da embarcação para evitar pontes baixas. Lembre-se, se a ponte for móvel, usaremos sua altura no estado aberto. Defina a altura do vaso para evitar pontes baixas. Lembre-se, se a ponte for móvel, usaremos sua altura no estado aberto. Defina a largura da embarcação para evitar pontes estreitas + Mostrar/ocultar Mapillary + Ocultar Mapillary + Mostrar Mapillary + Uma alternância para mostrar ou ocultar a camada Mapillary no mapa. \ No newline at end of file From f8e0eab051faf51f6f57d8c41a397616f2e77f72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Verdulo Date: Tue, 16 Jun 2020 10:00:43 +0000 Subject: [PATCH 18/20] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-eo/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml b/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml index 16ecc9e11a..6204abe3ea 100644 --- a/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-eo/strings.xml @@ -3782,4 +3782,8 @@ Vi povas enigi alton de via akvoveturilo por eviti malaltajn pontojn. Estu konscia, ke se ponto estas movebla, la alto en ĝia malfermita stato estos uzata. Enigu alton de akvoveturilo por eviti malaltajn pontojn. Estu konscia, ke se ponto estas movebla, la alto en ĝia malfermita stato estos uzata. Enigu larĝon de akvoveturilo por eviti mallarĝajn pontojn + Montri/kaŝi Mapillary + Kaŝi Mapillary + Montri Mapillary + Ŝaltilo por montri aŭ kaŝi tavolon de Mapillary sur la mapo. \ No newline at end of file From 66526a721d6730156b841aa4ceafd751235fd997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Wed, 17 Jun 2020 00:37:43 +0000 Subject: [PATCH 19/20] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (3392 of 3392 strings) --- OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml index ebeb45ab27..467d9f339a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -3777,4 +3777,8 @@ 您可以設定船艦高度以避免矮橋。請記住,如果橋是可動式的,我們將會使用其在開啟狀態的高度。 設定船艦高度以避免矮橋。請記住,如果橋是可動式的,我們將會使用其開啟狀態的高度。 設定船艦寬度以避免窄橋 + 顯示/隱藏 Mapillary + 隱藏 Mapillary + 顯示 Mapillary + 在地圖上顯示或隱藏 Mapillary 圖層的開關。 \ No newline at end of file From 611c8ece1c58438b120c5211b93b6f23dd8d6959 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Branko Kokanovic Date: Tue, 16 Jun 2020 00:39:41 +0000 Subject: [PATCH 20/20] Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 72.6% (2763 of 3804 strings) --- OsmAnd/res/values-sr/phrases.xml | 37 ++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 33 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sr/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-sr/phrases.xml index 45bdd10dac..11e046459a 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sr/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sr/phrases.xml @@ -641,8 +641,8 @@ Интернет приступ: јавни Интернет приступ: да Интернет приступ: не - Интернет приступ - са накнадом - Интернет приступ - без накнаде + Интернет приступ: са накнадом + Интернет приступ: без накнаде Манастир Информације Сат @@ -1847,13 +1847,13 @@ Поправка електричних возила Поправка мотора Да - Без само-услуге + Не Да Не аутоматски Пуна услуга Да Без четкица: не - Прање кола: не + Не Јавно купатило Мушкарци Забрањено за мушкарце @@ -2736,4 +2736,33 @@ СМС Статус Тип + Тип експлозије: кратерска распрскавања (тик испод површине) + Кратко име (енгл.) + Низ експлозија + Време експлозије (UTC) + Тип експлозије: подводна + Тип експлозије: свемир (преко 80km надморске висине) + Тип експлозије: у атмосфери, ракета или пројектил + Тип експлозије: подземна + Тип експлозије: у атмосфери, водена подлога, баржа + Тип експлозије: у атмосфери, подлога + Тип експлозије: у атмосфери, балон + Тип експлозије: у атмосфери, подлога, торањ + Тип експлозије: у атмосфери, капљице + Тип експлозије: у атмосфери + Тип експлозије: подземна, тунел + Тип експлозије: подземна, јама + Експлозија: место + Експлозија: држава + Објекат под заштитом: вода + Објекат под заштитом: насеље + Објекат под заштитом: природа + Објекат под заштитом: историјски + Наслов заштите + Заштићена област + Место за ватру + У изградњи + Реф. + Реф. тунела + Реф. моста \ No newline at end of file