Translated using Weblate.

This commit is contained in:
P P 2013-07-28 18:16:25 +02:00 committed by Weblate
parent 3b2fbb145a
commit 8fc9f0ab53

View file

@ -67,7 +67,7 @@
<string name="distance_measurement_save_gpx">Запиши като GPX</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Отвори съществуващ GPX</string>
<string name="wait_current_task_finished">Моля, почакайте докато свърши текущата задача</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Използвай route_descr_from_to_via на Kalman</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Използване на филтър на Kalman за избягване трептенето на компаса</string>
<string name="access_mark_final_location_first">Режим на достъпност: Моля, изберете първо крайната цел</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Използвай магнитния сензор за определяне на компасната посока вместо сензора за ориентиране</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Използвай магнитния сензор</string>
@ -647,7 +647,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="unknown_location">Все още не е определена позицията</string>
<string name="modify_transparency">Промяна на прозрачността (0 - прозрачно, 255 - плътно)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Да се прекъсне ли тегленето?</string>
<string name="first_time_msg">Благодарим Ви, че изтеглихте OsmAnd. Необходими са също и данни, които можете да изтеглите чрез \'Настройки\' -&gt; \'Управление на данни\'. След това ще можете да разглеждате карти, да намирате адреси и спирки на общ. транспорт, да търсите забележителности, .</string>
<string name="first_time_msg">Благодарим Ви, че изтеглихте OsmAnd. Необходими са също и картни данни, които можете да изтеглите сега или по-късно от \'Настройки\'/\'Управление на данни\'. След това ще можете да използвате пълната функционалност на програмата.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базовата карта се изисква за правилна работа на приложението и беше автоматично избрана.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нищо не е намерено. Ако не намирате вашия район, можете да си направите сами карти (виж http://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Карти онлайн</string>
@ -1021,7 +1021,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="gpx_option_from_start_point">Преминахте по целия маршрут</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Има офлайн векторна карта за този район.\n\t\n\tЗа използване активирайте \'Меню\' -&gt; \'Настройки изглед\' -&gt; \'Карти…\' -&gt; \'Офлайн векторни карти\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Канал за гласовите напътствия</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Избор на системен канал за гласовите напътствия (зависи от настройките на Вашето устройство)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Избор на звуков канал за гласовите напътствия (зависи от настройките на Вашето устройство)</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Канал за гласови данни (за предпочитане)</string>
<string name="voice_stream_notification">Канал за системни предупреждения</string>
<string name="voice_stream_music">Канал за медия/музика</string>
@ -1044,7 +1044,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Минимален мащаб с който могат да се ползват векторните карти</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мин. мащаб за векторните карти</string>
<string name="tip_location_sharing">Споделяне на мястото</string>
<string name="tip_location_sharing_t">\tYou can share the location of interesting places on your trip with family or friends.
<string name="tip_location_sharing_t">\tМожете да споделите местоположението на интересните обекти с Вашите близки и приятели.
\n\tЗа да споделите дадено място следвайте тези стъпки:
\n\tВлезте в контекстното меню на картата, а оттам в \'Сподели мястото\'.
\n\tСлед това изберете начина по който да споделите - по ел.поща, чрез SMS (като текст) или да копирате координатите в клипборда.
@ -1170,7 +1170,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="select_all">Избери всичко</string>
<string name="reload">Обнови</string>
<string name="fast_route_mode">Най-бърз маршрут</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Отметнете за изчисляване на най-бърз маршрут. Ако няма отметка се изчислява най-къс маршрут</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Отметнете за изчисляване на най-бърз маршрут. Ако няма отметка се изчислява най-къс маршрут. </string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">При мащаб {0} свалете {1} плочки ({2} MB)</string>
<string name="context_menu_item_download_map">Сваляне на карта</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Изберете максималният мащаб</string>
@ -1277,7 +1277,7 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="route_tu">Направете обратен завой</string>
<string name="route_head">Напред</string>
<string name="first_time_continue">По-късно</string>
<string name="first_time_download">Сваляне на области</string>
<string name="first_time_download">Сваляне на карти</string>
<string name="search_poi_location">Търсене на сигнал…</string>
<string name="search_near_map">Търсене близо до последното място</string>
<string name="search_nearby">Търси наблизо</string>
@ -1534,4 +1534,9 @@ OsmAnd е с отворен код и активно да се развива.
<string name="announce_gpx_waypoints">Обявяване на точките от GPX</string>
<string name="speak_title">Обявяване…</string>
<string name="speak_street_names">Обявяване на имена на улици (синтезиран глас)</string>
</resources>
<string name="osmodroid_mode_on">Спиране на OsMoDroid</string>
<string name="osmodroid_mode_off">Стартиране на OsMoDroid</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Използване на филтър на Kalman</string>
<string name="speak_descr">Настройки за гласови напътствия - имена на улици, предупреждения за пътя (стопове, легнали полицаи), предупреждения за камери, ограничения на скоростта</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Парола за OSM (по желание)</string>
</resources>