Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Viktar Palstsiuk 2014-05-09 23:04:02 +02:00 committed by Weblate
parent 1ef8a35243
commit 9258c03c0a

View file

@ -662,17 +662,17 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="select_plugin_to_activate">Пазначце модуль каб актываваць яго. (Магчыма спатрэбіцца перастартаваць OsmAnd.)</string> <string name="select_plugin_to_activate">Пазначце модуль каб актываваць яго. (Магчыма спатрэбіцца перастартаваць OsmAnd.)</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Модулі актывуюць дадатковыя налады й магчымасьці</string> <string name="prefs_plugins_descr">Модулі актывуюць дадатковыя налады й магчымасьці</string>
<string name="prefs_plugins">Дадатковыя модулі</string> <string name="prefs_plugins">Дадатковыя модулі</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">Changes in 0.8.0: <string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">Змены ў 0.8.0: ↵
\n\t- *Plugin functionality* \n\t - * Функыянальнасць модуляў * ↵
\n\t - Most functionality is grouped by features and can be enabled/disabled in the Settings/Plugins. \n\t - Большая частка функцый згуртаваная па модулях і яны могуць быць уключаны ці выключаны ў меню Налады/Модулі. ↵
You can enable (online or cached) tile map sources, tracking settings, and many other new and previously existing features. Вы можаце ўключыць (онлайн або кэшаваныя) крыніцы растравых мапаў, параметры адсочвання, а таксама шмат іншых новых функцый. ↵
\n\t- *New offline map data support* \n\t - * Падтрымка новага фармату лакальных мапаў * ↵
\n\t - Map rendering becomes faster and more precise (coastline and flooded area problems are mainly fixed). \n\t - Адмалёўка мапы цяпер адбываецца хутчэй і больш дакладна (праблемы з берагавой лініяй і затопленымі ўчасткамі амаль выпраўленыя). ↵
\n\t - You need to download completely new offline data (old data will not be supported anymore) \n\t - Вам трэба занава загрузіць дадзеныя для аўтаномнага выкарыстання (стары фармат больш не падтрымліваецца) ↵
\n\t- *Offline Routing* \n\t - * Аўтаномная пракладка маршрутаў * ↵
\n\t - Offline routing becomes more robust \n\t → - Аўтаномная пракладка маршрутаў стала значна надзейней ↵
\n\t *Usability and UI experience* \n\t * Графічны інтэрфейс і ўзаемадзеянне * ↵
\n\t - Improved in many areas \n\t → - Палепшана ў многіх напрамках → → ↵
</string> </string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Паказваць налады патрэбныя для зваротнай сувязі OSM накшталт збору/зьменаў цікавосткаў, стварэньня/камэнтаваньня хібаў OSM і дасыланьня запісаных файлаў GPX (патрабуе лагін/пароль OSM).</string> <string name="osm_editing_plugin_description">Паказваць налады патрэбныя для зваротнай сувязі OSM накшталт збору/зьменаў цікавосткаў, стварэньня/камэнтаваньня хібаў OSM і дасыланьня запісаных файлаў GPX (патрабуе лагін/пароль OSM).</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string> <string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
@ -760,15 +760,15 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў</string> <string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў</string>
<string name="offline_edition">Аўтаномнае рэдагаваньне</string> <string name="offline_edition">Аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаваньне</string> <string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">Changes in 0.7.1: <string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">Змены ў 0.7.1 : ↵
\n\t- Offline POI editing \n\t - Лакальнае рэдагаванне POI ↵
\n\t- Online Tracking option - send coordinates to web service periodically (read how to setup your own web service in HowTo Articles) \n\t - Параметры адсочваньня - перыядычная перадача каардынатаў у вэб-сэрвіс (як наладзіць вэб-сэрвіс адсочваньня - чытайце ў HowTo) ↵
\n\t- Show currently recorded track on map \n\t - Паказ бягучага сьледу на мапе↵
\n\t- Direction detection: \'Make U-turn\' is indicated and announced when heading in opposite direction or after missing a turn \n\t - Вызначэнне напрамка руху: паведамленне \'Зрабіце разварот\' паказваецца і аб\'яўляецца, калі вы рухаецеся ў процілеглым кірунку, або прапусцілі паварот ↵
\n\t- New voice prompt \'Route recalculated\' \n\t - Новае галасавое паведамленне \'Маршрут пералічаны\' ↵
\n\t- Optical indication of an imminent turn within 100m by diretion arrow changing color \n\t - Візуальная індыкацыя бліжэйшага павароту, у межах 100 м стрэлка кірунку мяняе колер ↵
\n\t- Actuality also of deactivated index files now shown on Download screen in dark green and dark blue \n\t - Актуальнасць дэактываваных індэксных файлаў таксама паказваецца ў меню Загрузка, цёмна-блакітным або цёмна-зялёным ↵
\n\t- Other changes \n\t - Іншыя змены ↵
</string> </string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Зьмены POI у праграме не ўплываюць на зладаваныя файлы мапы, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string> <string name="update_poi_does_not_change_indexes">Зьмены POI у праграме не ўплываюць на зладаваныя файлы мапы, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Перадача …</string> <string name="local_openstreetmap_uploading">Перадача …</string>
@ -825,11 +825,11 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="osmand_service">Функцыянальнасць рэжыму сну</string> <string name="osmand_service">Функцыянальнасць рэжыму сну</string>
<string name="osmand_service_descr">Ужываць каб OsmAnd працавала падчас выключанага экрану</string> <string name="osmand_service_descr">Ужываць каб OsmAnd працавала падчас выключанага экрану</string>
<string name="tip_rotation_switching">Арыентацыя мапы</string> <string name="tip_rotation_switching">Арыентацыя мапы</string>
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">You can toggle whether and how the map display is rotated by repeatedly clicking on the map screen\'s compass icon. <string name="tip_rotation_switching_t_v2">Націснуўшы на значок компаса на экране з картай Вы можаце змяніць рэжым павароту карты. ↵
\n\nThe choices are: \n\nДаступныя варыянты: ↵
\n\t* \'Don\'t rotate (north is up)\': Map will not be rotated. North will be always up \n\t* \ 'Не паварочваць\' - Карта не будзе паварочвацца. Поўнач заўсёды зверху.
\n\t* \'To direction of movement\': Map will continuously be aligned with your heading \n\t* \ 'Па кірунку руху\' - Карта будзе паварочвацца ў адпаведнасці з напрамкам Вашага руху. Зверху - кірунак руху. ↵
\n\t* \'To compass\': Map will continuously be aligned with the device\'s compass reading \n\t* \ 'Па кірунку компаса\' - Карта будзе паварочвацца так, каб сумясціць поўнач карты і паўночны напрамак (выкарыстоўваюцца паказанні компаса ў прыладзе). ↵
</string> </string>
<string name="binary_map_download_success">Загрузка скончана. ↵ <string name="binary_map_download_success">Загрузка скончана. ↵
\n\t\n\tАктывацыя мапаў праз \'Меню\' → \'Карта\' → \'Крыніца карты ...\' → \'Оффлайн вектарныя карты\". ↵ \n\t\n\tАктывацыя мапаў праз \'Меню\' → \'Карта\' → \'Крыніца карты ...\' → \'Оффлайн вектарныя карты\". ↵
@ -860,13 +860,13 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
\n\nTo display a route to the selected destination from any point other than your current position, select the start point on the map and tap \'Directions from\'. \n\nTo display a route to the selected destination from any point other than your current position, select the start point on the map and tap \'Directions from\'.
\n\nIf you use \'Directions from\' together with \'Start navigation\', OsmAnd will switch to your actual position as soon as it is found (so this can be used to jump-start routing before the position is found), while \'Directions from\' in combination with \'Display route\' just shows you the route from any arbitrary point you had selected without subsequent updates. \n\nIf you use \'Directions from\' together with \'Start navigation\', OsmAnd will switch to your actual position as soon as it is found (so this can be used to jump-start routing before the position is found), while \'Directions from\' in combination with \'Display route\' just shows you the route from any arbitrary point you had selected without subsequent updates.
</string> </string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Changes in 0.6.9 : <string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Змены ў 0.6.9: ↵
\n\t- Improved offline map rendering \n\t- Палепшана адмалёўка лакальных мапаў
\n\t- Fast Native offline rendering - look in experimental features (may not work on some devices) \n\t- Хуткі натыўная адмалёўка мапаў (эксперыментальныя налады - можа працаваць не на ўсіх прыладах) ↵
\n\t- Massive look and feel changes \n\t- Істотныя змены вонкавага выгляду ↵
\n\t- Altitude info \n\t- Інфармацыя аб вышыні
\n\t- New translations (Vienamese, Polish) \n\t- Падтрымка новых моў (в\'етнамская, польская)
\n\t- Other small features \n\t- Іншыя дробныя дапаўненні ↵
</string> </string>
<string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string> <string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string>
<string name="native_library_not_supported">Свойскія бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string> <string name="native_library_not_supported">Свойскія бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
@ -989,13 +989,13 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string> <string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
<string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасць рэндэрынгу</string> <string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасць рэндэрынгу</string>
<string name="tip_recent_changes">Нядаўнія зьмены</string> <string name="tip_recent_changes">Нядаўнія зьмены</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">Recent changes for 0.6.6: <string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">Змены ў 0.6.6: ↵
\n\t- Text To Speech engine for voice navigation \n\t- Text To Speech можа быць выкарыстаны для галасавой навігацыі ↵
\n\t- Make map renderer more detailed \n\t- Больш дэталізаваная адмалёўка мапы
\n\t- Basemap for whole world packaged with app \n\t- Базавая мапа для ўсяго свету разам з праграмай↵
\n\t- Tweak offline navigation (still experimental) \n\t- Паляпшэнне аўтаномнай навігацыі (усё яшчэ эксперыментальна) ↵
\n\t- GPX navigation options \n\t- Дадатковыя опцыі пры навігацыі па GPX ↵
\n\t- UI update and large bug fixing \n\t- Абнаўленне графікі і выпраўленне памылак ↵
</string> </string>
<string name="voice_not_use">Не карыстацца</string> <string name="voice_not_use">Не карыстацца</string>
<string name="voice_not_specified">None</string> <string name="voice_not_specified">None</string>
@ -1050,10 +1050,6 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфэйсу</string> <string name="preferred_locale">Мова інтэрфэйсу</string>
<string name="incomplete_locale">няскончана</string> <string name="incomplete_locale">няскончана</string>
<string name="tip_map_switch">Абраць крыніцу карты</string> <string name="tip_map_switch">Абраць крыніцу карты</string>
<string name="tip_map_switch_t_v2">The map source and map layers displayed are changed via \'Menu\' → \'Map layers\'.
\n\nUnder \'Map source…\' you can choose using the pre-loaded offline vector maps (default, also needed for offline navigation), or predefined (online or cached offline) tile sources (activate the \'Online maps\' plugin under \'Settings\' → \'Plugins\' for this), or maps manually created using e.g. OsmAndMapCreator on a PC.
\n\nOsmAnd also supports custom sources.
</string>
<string name="tip_app_mode">Профіль карыстальніка</string> <string name="tip_app_mode">Профіль карыстальніка</string>
<string name="tip_app_mode_t_v2">OsmAnd supports different (customizable) application profiles for different use cases. <string name="tip_app_mode_t_v2">OsmAnd supports different (customizable) application profiles for different use cases.
\n\nYou can change profiles via the profile button in the lower left corner of the map screen (icon car, bicycle, or pedestrian), or when creating a route (\'transport mode\'). \n\nYou can change profiles via the profile button in the lower left corner of the map screen (icon car, bicycle, or pedestrian), or when creating a route (\'transport mode\').
@ -1074,8 +1070,8 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
\n\nA marker box can be hidden again by long-clicking on it. \n\nA marker box can be hidden again by long-clicking on it.
</string> </string>
<string name="tip_initial">Парады і хітрасьці</string> <string name="tip_initial">Парады і хітрасьці</string>
<string name="tip_initial_t">OsmAnd is a navigation application with many features. <string name="tip_initial_t">OsmAnd - навігацыйная праграма з вялікімі магчымасцямі. ↵
\n\nAs a basic introduction, some usage tips and tricks are linked via \'Menu\' → \'Tips\' from the map screen. \n\nПачатковыя звесткі, як і некаторыя парады і рэкамендацыі па выкарыстанні знаходзяцца ў \'Меню\' → \'Парады\'. ↵
</string> </string>
<string name="next_button">Далей</string> <string name="next_button">Далей</string>
<string name="previous_button">Назад</string> <string name="previous_button">Назад</string>
@ -1162,7 +1158,7 @@ OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна разві
<string name="reload">Абнавіць</string> <string name="reload">Абнавіць</string>
<string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string> <string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Пазначыць каб разьлічваць найхутчэйшы шлях, ці зьняць пазнаку для найкарацейшага шляху </string> <string name="fast_route_mode_descr">Пазначыць каб разьлічваць найхутчэйшы шлях, ці зьняць пазнаку для найкарацейшага шляху </string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">At zoom {0} download {1} tiles ({2} MB)</string> <string name="tiles_to_download_estimated_size">На маштабе {0} загрузіць {1} фрагментаў ({2} МБ)</string>
<string name="context_menu_item_download_map">Спампаваць карту</string> <string name="context_menu_item_download_map">Спампаваць карту</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Выберыце максімальнае павелічэнне для папярэдняй загрузкі</string> <string name="select_max_zoom_preload_area">Выберыце максімальнае павелічэнне для папярэдняй загрузкі</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтая карта не можа быць загружана</string> <string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтая карта не можа быць загружана</string>