Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 100.0% (3717 of 3717 strings)
This commit is contained in:
Branko Kokanovic 2021-04-17 22:17:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1ed12a42a5
commit 95e1e8e7b6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -662,7 +662,7 @@
<string name="share_osm_edits_subject">ОСМ измене дељене преко OsmAnd-а</string> <string name="share_osm_edits_subject">ОСМ измене дељене преко OsmAnd-а</string>
<string name="osm_edit_created_poi">OSM тачка од интереса је направљена</string> <string name="osm_edit_created_poi">OSM тачка од интереса је направљена</string>
<string name="nm">nmi</string> <string name="nm">nmi</string>
<string name="nm_h">kn</string> <string name="nm_h">чв</string>
<string name="min_mile">min/m</string> <string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string> <string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string> <string name="m_s">m/s</string>
@ -922,7 +922,7 @@
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Образац боја путева</string> <string name="rendering_attr_roadColors_name">Образац боја путева</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Омогућите додатак за „снимање путовања“ ради коришћења услуга бележења (GPX бележење, праћење положаја на мрежи)</string> <string name="enable_plugin_monitoring_services">Омогућите додатак за „снимање путовања“ ради коришћења услуга бележења (GPX бележење, праћење положаја на мрежи)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Рачунај могућу приближну путању за велике раздаљине</string> <string name="non_optimal_route_calculation">Рачунај могућу приближну путању за велике раздаљине</string>
<string name="gps_not_available">Омогућите GPS у поставкама</string> <string name="gps_not_available">Омогућите GPS у подешавањима</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Услуге бележења путање</string> <string name="map_widget_monitoring_services">Услуге бележења путање</string>
<string name="no_route">Нема пута</string> <string name="no_route">Нема пута</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Стигли сте на пролазно одредиште</string> <string name="arrived_at_intermediate_point">Стигли сте на пролазно одредиште</string>
@ -1064,7 +1064,7 @@
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке трешњом.</string> <string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке трешњом.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Омогући навођење измена ОСМ-а уживо.</string> <string name="use_osm_live_routing_description">Омогући навођење измена ОСМ-а уживо.</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навођење уживо ОСМ-а</string> <string name="use_osm_live_routing">Навођење уживо ОСМ-а</string>
<string name="access_no_destination">Одредиште није подешено</string> <string name="access_no_destination">Додатак за приступачност: Одредиште није подешено</string>
<string name="access_category_choice">Изаберите категорију</string> <string name="access_category_choice">Изаберите категорију</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пребачено на интерну меморију пошто је означено складиште за податке заштићено од писања. Изаберите фасциклу за складиште у коју може да се пише.</string> <string name="storage_directory_readonly_desc">Пребачено на интерну меморију пошто је означено складиште за податке заштићено од писања. Изаберите фасциклу за складиште у коју може да се пише.</string>
<string name="save_track_interval_descr">Наведите интервал логовања снимања путање приликом навођења</string> <string name="save_track_interval_descr">Наведите интервал логовања снимања путање приликом навођења</string>
@ -1221,7 +1221,7 @@
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Коњске стазе</string> <string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Коњске стазе</string>
<string name="share_geo">положај:</string> <string name="share_geo">положај:</string>
<string name="lang_br">Бретонски</string> <string name="lang_br">Бретонски</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Преузмите слој са сенчењем да бисте видели рељеф на карти.</string> <string name="hillshade_menu_download_descr">Преузмите карту слоја са сенчењем да бисте видели рељеф на карти.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Инсталирајте додатак \"Изохипсе\" да прикажете нагиб вертикалних области.</string> <string name="hillshade_purchase_header">Инсталирајте додатак \"Изохипсе\" да прикажете нагиб вертикалних области.</string>
<string name="shared_string_plugin">Додатак</string> <string name="shared_string_plugin">Додатак</string>
<string name="display_zoom_level">Приказ нивоа увеличања: %1$s</string> <string name="display_zoom_level">Приказ нивоа увеличања: %1$s</string>
@ -1234,11 +1234,11 @@
<string name="shared_string_add_photos">Додај слике</string> <string name="shared_string_add_photos">Додај слике</string>
<string name="no_photos_descr">Нема слика овде.</string> <string name="no_photos_descr">Нема слика овде.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Поделите Ваш поглед са улице преко Мапилара.</string> <string name="mapillary_action_descr">Поделите Ваш поглед са улице преко Мапилара.</string>
<string name="mapillary_widget">Справица Мапилара</string> <string name="mapillary_widget">Mapillary справица</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Омогућава брзи допринос Мапилару.</string> <string name="mapillary_widget_descr">Омогућава брзи допринос Mapillary-ју.</string>
<string name="open_mapillary">Отвори Мапилар</string> <string name="open_mapillary">Отвори Mapillary</string>
<string name="mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string> <string name="mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="mapillary">Мапилари</string> <string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string> <string name="plugin_mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваше одредиште се налази на приватном поседу. Дозволити коришћење приватних путева на овом путовању\?</string> <string name="private_access_routing_req">Ваше одредиште се налази на приватном поседу. Дозволити коришћење приватних путева на овом путовању\?</string>
<string name="restart_search">Препокрени претрагу</string> <string name="restart_search">Препокрени претрагу</string>
@ -1512,8 +1512,8 @@
<string name="import_gpx_failed_descr">Не могу да увезем фајл. Проверите да ли OsmAnd има дозволе за читање фајла.</string> <string name="import_gpx_failed_descr">Не могу да увезем фајл. Проверите да ли OsmAnd има дозволе за читање фајла.</string>
<string name="distance_moving">Растојање је исправљено</string> <string name="distance_moving">Растојање је исправљено</string>
<string name="mapillary_image">Слика са Мапилара</string> <string name="mapillary_image">Слика са Мапилара</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Побољшајте покривеност слика користећи Мапилар</string> <string name="improve_coverage_mapillary">Побољшајте покривеност слика користећи Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Инсталирајте програм Мапилар (Mapillary) да додате слике на ову локацију на карти.</string> <string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Инсталирајте програм Mapillary да додате слике на ову локацију на карти.</string>
<string name="subscribe_email_desc">Претплатите се на нашу дописну листу за попуст и добијте још 3 преузимања карти!</string> <string name="subscribe_email_desc">Претплатите се на нашу дописну листу за попуст и добијте још 3 преузимања карти!</string>
<string name="depth_contour_descr">Изобате мора (изохипсе дубине) и карте поморских ознака.</string> <string name="depth_contour_descr">Изобате мора (изохипсе дубине) и карте поморских ознака.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Хвала Вам на куповини „Поморских изобата“</string> <string name="sea_depth_thanks">Хвала Вам на куповини „Поморских изобата“</string>
@ -1861,7 +1861,7 @@
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Помери дугме</string> <string name="quick_action_btn_tutorial_title">Помери дугме</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Дуго држање и превлачење дугмета га помера по екрану.</string> <string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Дуго држање и превлачење дугмета га помера по екрану.</string>
<string name="shared_string_action_name">Име радње</string> <string name="shared_string_action_name">Име радње</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Слике са Мапилара је могуће видети само ако сте повезани на интернет.</string> <string name="mappilary_no_internet_desc">Слике са Mapillary-ја је могуће видети само ако сте повезани на интернет.</string>
<string name="retry">Покушај поново</string> <string name="retry">Покушај поново</string>
<string name="empty_state_favourites">Додај омиљене</string> <string name="empty_state_favourites">Додај омиљене</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Увезите Омиљене тачке или их додајте означавајући их као ознаке на карти.</string> <string name="empty_state_favourites_desc">Увезите Омиљене тачке или их додајте означавајући их као ознаке на карти.</string>
@ -2134,7 +2134,7 @@
<string name="plugin_install_needs_network">Морате имати интернет да бисте инсталирали овај додатак.</string> <string name="plugin_install_needs_network">Морате имати интернет да бисте инсталирали овај додатак.</string>
<string name="get_plugin">Преузми</string> <string name="get_plugin">Преузми</string>
<string name="use_fast_recalculation">Пмаетно прерачунавање пута</string> <string name="use_fast_recalculation">Пмаетно прерачунавање пута</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Прерачунава само почетни део руте. Може се користити за дуга путовања.</string> <string name="use_fast_recalculation_desc">Прерачунава само почетни део руте, корисно за дуга путовања.</string>
<string name="do_you_like_osmand">Да ли Вам се OsmAnd свиђа?</string> <string name="do_you_like_osmand">Да ли Вам се OsmAnd свиђа?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Важно нам је да чујемо Ваше мишљење.</string> <string name="we_really_care_about_your_opinion">Важно нам је да чујемо Ваше мишљење.</string>
<string name="rate_this_app">Оцените ову апликацију</string> <string name="rate_this_app">Оцените ову апликацију</string>
@ -3330,7 +3330,7 @@
<string name="login_and_pass">Корисничко име и лозинка</string> <string name="login_and_pass">Корисничко име и лозинка</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Ова подешавања додатака су глобална и примењују се на све профиле</string> <string name="plugin_global_prefs_info">Ова подешавања додатака су глобална и примењују се на све профиле</string>
<string name="osm_editing">OSM уређивање</string> <string name="osm_editing">OSM уређивање</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Све своје још увек не отпремљене измене или ОСМ белешке можете погледати у %1$s. Отпремљене тачке се не приказују у ОсмАнду.</string> <string name="osm_edits_view_descr">Погледајте све Ваше још увек неотпремљене измене или ОСМ белешке у %1$s. Отпремљене тачке се не више приказују.</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string> <string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">Иконица која се приказује за време навођења или померања.</string> <string name="select_nav_icon_descr">Иконица која се приказује за време навођења или померања.</string>
<string name="select_map_icon_descr">Иконица која се приказује у мировању.</string> <string name="select_map_icon_descr">Иконица која се приказује у мировању.</string>
@ -3648,11 +3648,11 @@
\nОнемогућите некоришћене додатке да сакријете све њихове контроле. %1$s.</string> \nОнемогућите некоришћене додатке да сакријете све њихове контроле. %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Елементи Фиоке, Контекст мени</string> <string name="ui_customization_short_descr">Елементи Фиоке, Контекст мени</string>
<string name="context_menu_actions">Акције Контекст менија</string> <string name="context_menu_actions">Акције Контекст менија</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management">"Наплатом ће бити оптерећен ваш Гугл Плеј налог при потврди куповине. <string name="osm_live_payment_subscription_management">Наплатом ће бити оптерећен ваш Гугл Плеј налог при потврди куповине.
\n \n
\n Чланарина се аутоматски обнавља уколико није отказана пре датума обнове. Ваш налог биће задужен периодом обнове (месец / три месеца / годину дана) само на дан обнове. \nЧланарина се аутоматски обнавља уколико није отказана пре датума обнове. Ваш налог биће задужен периодом обнове (месец / три месеца / годину дана) само на дан обнове.
\n \n
\n Чланаринама можете управљати и отказати их тако што ћете отићи на ваша Гугл Плеј подешавања."</string> \nЧланаринама можете управљати и отказати их тако што ћете отићи на ваша Гугл Плеј подешавања.</string>
<string name="release_3_7">• Нове офлајн мапе нагиба <string name="release_3_7">• Нове офлајн мапе нагиба
\n \n
\n • Пуно прилагођавање Фаворита и ГПКС тачака прилагођавање боја, икона, облика \n • Пуно прилагођавање Фаворита и ГПКС тачака прилагођавање боја, икона, облика
@ -3683,9 +3683,9 @@
<string name="lenght_limit_description">Унесите дужину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за дужа возила.</string> <string name="lenght_limit_description">Унесите дужину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за дужа возила.</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Обриши најближу одредишну тачку</string> <string name="quick_action_remove_next_destination">Обриши најближу одредишну тачку</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Молимо одредите име тачке</string> <string name="please_provide_point_name_error">Молимо одредите име тачке</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Тренутна одредишна тачка биће уклоњена. Ако је она одредишна, стопираће се навигација.</string> <string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Уклања тренутну одредишну тачку. Ако је она и завршна тачка, навођење ће се зауставити.</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Преузмите мапе Википедије</string> <string name="search_download_wikipedia_maps">Преузмите мапе Википедије</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Информације о тачкама од интереса потражите на Википедији. То је ваш џепни ванмрежни водич - само укључите додатак Википедија и уживајте у чланцима о објектима око вас.</string> <string name="plugin_wikipedia_description">Информације о тачкама од интереса потражите на Википедији, џепном ванмрежном водичу који има чланке о местима и одредиштима.</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Ендуро скутер</string> <string name="app_mode_enduro_motorcycle">Ендуро скутер</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Скутер</string> <string name="app_mode_motor_scooter">Скутер</string>
<string name="app_mode_wheelchair">Инвалидска колица</string> <string name="app_mode_wheelchair">Инвалидска колица</string>
@ -3723,7 +3723,7 @@
<string name="navigation_profile">Навигацијски профил</string> <string name="navigation_profile">Навигацијски профил</string>
<string name="route_between_points_add_track_desc">Изаберите датотеку записа којој ће се додати нови сегмент.</string> <string name="route_between_points_add_track_desc">Изаберите датотеку записа којој ће се додати нови сегмент.</string>
<string name="street_level_imagery">Слике на нивоу улице</string> <string name="street_level_imagery">Слике на нивоу улице</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Да ли сте сигурни да желите да одбаците све промене на планираној рути затварањем\?</string> <string name="plan_route_exit_dialog_descr">Да ли сте сигурни да желите да одбаците све промене на планираној рути\?</string>
<string name="in_case_of_reverse_direction">У случају обрнутог правца</string> <string name="in_case_of_reverse_direction">У случају обрнутог правца</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Сачувај као нову датотеку стазе</string> <string name="shared_string_save_as_gpx">Сачувај као нову датотеку стазе</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Додај у датотеку стазе</string> <string name="add_segment_to_the_track">Додај у датотеку стазе</string>
@ -3761,9 +3761,9 @@
<string name="gpx_monitoring_stop">Паузирај снимање пута</string> <string name="gpx_monitoring_stop">Паузирај снимање пута</string>
<string name="one_point_error">Додајте бар две тачке.</string> <string name="one_point_error">Додајте бар две тачке.</string>
<string name="osm_edit_logout_success">Одјављен</string> <string name="osm_edit_logout_success">Одјављен</string>
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">„Приватно“ значи да се траг не појављује ни на једној јавној листи, али су тачке праћења у њему у нехронолошком редоследу доступне путем јавног ГПС АПИ-ја без временских ознака.</string> <string name="gpx_upload_private_visibility_descr">„Приватно“ значи да се траг не појављује ни на једној јавној листи, али су тачке праћења у њему у нехронолошком редоследу доступне путем јавног GPS API-ја без временских ознака.</string>
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">„Могуће је идентификовати“ значи да ће се траг јавно приказати у вашим ГПС траговима и у јавним списковима ГПС трагова, тј. други корисници ће моћи да преузму необрађени траг и повежу га са вашим корисничким именом. Јавни подаци о временским тачкама трага из ГПС АПИ-ја који се сервирају путем АПИ-ја за тачке праћења имаће референцу на вашу оригиналну страницу праћења.</string> <string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">„Могуће је идентификовати“ значи да ће се траг јавно приказати у Вашим GPS траговима и у јавним списковима GPS трагова, тј. други корисници ће моћи да преузму необрађени траг и повежу га са Вашим корисничким именом. Јавни подаци о временским тачкама трага из GPS API-ја који се сервирају путем API-ја за тачке праћења имаће референцу на вашу оригиналну страницу праћења.</string>
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">„Следљиво“ значи да се траг не приказује нигде на јавним листама, али обрађене тачке праћења са временским ознакама у њима (које не могу бити директно повезане са вама) иду кроз преузимања са јавног ГПС АПИ-ја.</string> <string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">„Следљиво“ значи да се траг не приказује нигде на јавним листама, али обрађене тачке праћења са временским ознакама у њима (које не могу бити директно повезане са вама) иду кроз преузимања са јавног GPS API-ја.</string>
<string name="osm_edit_close_note">Затвори ОСМ белешку</string> <string name="osm_edit_close_note">Затвори ОСМ белешку</string>
<string name="osm_edit_comment_note">Коментар ОСМ напомене</string> <string name="osm_edit_comment_note">Коментар ОСМ напомене</string>
<string name="osm_login_descr">Можете се пријавити користећи безбедан ОАут метод или користити своје корисничко име и лозинку.</string> <string name="osm_login_descr">Можете се пријавити користећи безбедан ОАут метод или користити своје корисничко име и лозинку.</string>
@ -3776,12 +3776,12 @@
<string name="shared_string_search_history">Претрага</string> <string name="shared_string_search_history">Претрага</string>
<string name="app_mode_kayak">Кајак</string> <string name="app_mode_kayak">Кајак</string>
<string name="app_mode_motorboat">Моторни чамац</string> <string name="app_mode_motorboat">Моторни чамац</string>
<string name="add_to_mapillary">Додај у Мапилари</string> <string name="add_to_mapillary">Додај у Mapillary</string>
<string name="add_to_opr">Додај у ОпенПлејсРевјуз</string> <string name="add_to_opr">Додај у OpenPlaceReviews</string>
<string name="add_photos_descr">ОсмАнд приказује фотографије из неколико извора: <string name="add_photos_descr">OsmAnd приказује фотографије из неколико извора:
\nОпенПлејсРевјуз - ПОИ фотографије; \nOpenPlaceReviews - фотографије тачака од интереса;
\nМапилари - слике на нивоу улице; \nMapillary - слике на нивоу улице;
\nВеб / Викимедиа - ПОИ фотографије наведене у подацима ОпенСтритМап.</string> \nВеб / Викимедија - фотографије тачака од интереса наведене у OpenStreetMap подацима.</string>
<string name="shared_string_resources">Ресурси</string> <string name="shared_string_resources">Ресурси</string>
<string name="approximate_file_size">Приближна величина датотеке</string> <string name="approximate_file_size">Приближна величина датотеке</string>
<string name="select_data_to_export">Изаберите податке за извоз у датотеку.</string> <string name="select_data_to_export">Изаберите податке за извоз у датотеку.</string>
@ -3795,7 +3795,7 @@
<string name="mgrs_format_descr">ОсмАнд користи МГРС, који је сличан УТМ НАТО формату.</string> <string name="mgrs_format_descr">ОсмАнд користи МГРС, који је сличан УТМ НАТО формату.</string>
<string name="simplified_track">Поједностављена стаза</string> <string name="simplified_track">Поједностављена стаза</string>
<string name="simplified_track_description">Само линија руте ће бити сачувана, а путне тачке ће бити избрисане.</string> <string name="simplified_track_description">Само линија руте ће бити сачувана, а путне тачке ће бити избрисане.</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Паузираће евидентирање стазе када се апликација убије (преко скорашњих програма). (Индикатор рада OsmAnd-а у позадини тада нестаје из обавештајне траке.)</string> <string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Евидентирање стазе ће бити паузирано када се апликација убије (преко скорашњих програма). (Индикатор рада OsmAnd-а у позадини тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Наведите интервал евидентирања за опште снимање стаза (укључено помоћу виџета „Снимање путовања“ на мапи).</string> <string name="save_global_track_interval_descr">Наведите интервал евидентирања за опште снимање стаза (укључено помоћу виџета „Снимање путовања“ на мапи).</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Наставите снимање путовања</string> <string name="gpx_monitoring_start">Наставите снимање путовања</string>
<string name="system_default_theme">Системско подразумевана</string> <string name="system_default_theme">Системско подразумевана</string>
@ -3847,9 +3847,9 @@
<string name="file_already_imported">Датотека је већ увезена у ОсмАнд</string> <string name="file_already_imported">Датотека је већ увезена у ОсмАнд</string>
<string name="use_two_phase_routing">Користите двофазни алгоритам усмеравања А*</string> <string name="use_two_phase_routing">Користите двофазни алгоритам усмеравања А*</string>
<string name="shared_string_graph">Графикон</string> <string name="shared_string_graph">Графикон</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s подаци доступни само на путевима, морате израчунати руту користећи „Рута између тачака“ да бисте је добили.</string> <string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s подаци доступни само на путевима, израчунајте руту користећи „Рута између тачака“ да бисте видели графике.</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Сачекајте поновно израчунавање руте. <string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Молимо сачекајте.
\nГрафикон ће бити доступан након поновног израчунавања.</string> \nГрафикон ће бити доступан након поновног израчунавања путање.</string>
<string name="shared_string_local_maps">Локалне мапе</string> <string name="shared_string_local_maps">Локалне мапе</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string> <string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="app_mode_gap">Размак</string> <string name="app_mode_gap">Размак</string>
@ -3879,7 +3879,7 @@
<string name="markers_history">Историја маркера</string> <string name="markers_history">Историја маркера</string>
<string name="send_files_to_openstreetmap">Пошаљите ГПКС датотеку на ОпенСтритМап</string> <string name="send_files_to_openstreetmap">Пошаљите ГПКС датотеку на ОпенСтритМап</string>
<string name="enter_text_separated">Унесите ознаке одвојене зарезом.</string> <string name="enter_text_separated">Унесите ознаке одвојене зарезом.</string>
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">„Јавно“ значи да је траг јавно приказан у вашим ГПС траговима и на јавним ГПС траговима, као и на јавном списку трагова са временским ознакама у сировом облику. Подаци који се приказују путем АПИ-ја не упућују на вашу страницу трагова. Временске ознаке праћења нису доступне путем јавног ГПС АПИ-ја и тачке праћења нису хронолошки поређане.</string> <string name="gpx_upload_public_visibility_descr">„Јавно“ значи да је траг јавно приказан у вашим GPS траговима и на јавним GPS траговима, као и на јавном списку трагова са временским ознакама у сировом облику. Подаци који се приказују путем API-ја не упућују на вашу страницу трагова. Временске ознаке праћења нису доступне путем јавног GPS API-ја и тачке праћења нису хронолошки поређане.</string>
<string name="cannot_upload_image">Није могуће отпремити слику, покушајте поново касније</string> <string name="cannot_upload_image">Није могуће отпремити слику, покушајте поново касније</string>
<string name="select_picture">Изаберите слику</string> <string name="select_picture">Изаберите слику</string>
<string name="select_groups_for_import">Изаберите групе које ће бити увезене.</string> <string name="select_groups_for_import">Изаберите групе које ће бити увезене.</string>
@ -3895,11 +3895,11 @@
<string name="plan_route_add_new_segment">Додајте нови сегмент</string> <string name="plan_route_add_new_segment">Додајте нови сегмент</string>
<string name="release_3_9">• Додата је опција за извоз и увоз свих података, укључујући подешавања, ресурсе, моја места <string name="release_3_9">• Додата је опција за извоз и увоз свих података, укључујући подешавања, ресурсе, моја места
\n \n
\n • Планирање руте: графикони за сегменте са рутом, додата је могућност креирања и уређивања вишеструких сегмената стаза \n • Планирање руте: графикони за сегменте са рутом, и додата је могућност креирања и уређивања вишеструких сегмената стаза
\n \n
\n • Додан је метод аутентификације ОАут за ОпенСтритМап, побољшан кориснички интерфејс ОСМ дијалога \n • Додан је метод аутентификације ОАут за ОпенСтритМап, побољшан кориснички интерфејс ОСМ дијалога
\n \n
\n • Прилагођене боје за омиљене и путне тачаке стаза \n • Подршка за прилагођене боје за омиљене и пролазне тачке путања
\n \n
\n</string> \n</string>
<string name="activity_type_water_name">Вода</string> <string name="activity_type_water_name">Вода</string>
@ -4061,4 +4061,25 @@
<string name="announce_when_exceeded">Објави када се премаши</string> <string name="announce_when_exceeded">Објави када се премаши</string>
<string name="user_points">Кориснички поени</string> <string name="user_points">Кориснички поени</string>
<string name="output">Излаз</string> <string name="output">Излаз</string>
<string name="open_place_reviews_plugin_description">OpenPlaceReviews је пројакат покретан од стране заједнице о јавним местима, као што су ресторани, хотели, пролазне тачке. Пројекат сакупља јавне информације о њима, као што су слике, рецензије, везе ка другим местима као OpenStreetMap или Википедија.
\n
\nСви подаци на OpenPlaceReview су отворени и доступни свима: http://openplacereviews.org/data.
\n
\nМожете прочитати више на: http://openplacereviews.org</string>
<string name="release_4_0_beta">• Ажурирања OsmAnd уживо су премештена у „Преузимања &gt; Ажурирања”
\n
\n • Путање се сада могу обојити по висини, брзини или нагибу.
\n
\n • Додата опција да се измени изглед линије која се приказује приликом навођења
\n
\n • Ажуриран дијалог за „Снимање пута”
\n
\n</string>
<string name="copy_address">Копирај адресу</string>
<string name="voice_prompts_timetable">Времена гласовних навођења</string>
<string name="profile_type_osmand_string">OsmAnd профил</string>
<string name="profile_type_user_string">Кориснички профил</string>
<string name="reverse_all_points">Обрни све тачке</string>
<string name="profile_by_default_description">Одаберите профил које ће се користити по покретању апликације.</string>
<string name="shared_string_last_used">Последње коришћено</string>
</resources> </resources>