Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-06-01 22:49:19 +02:00
commit 977ad3d869
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
9 changed files with 241 additions and 110 deletions

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -90,12 +90,12 @@
<string name="initializing">Estase a iniciar</string>
<string name="searching_for_gps">Estase a ubicar…</string>
<string name="connecting_to_the_internet">Estase a conectar á Internet</string>
<string name="battery_optimization_description">Desactiva-la optimización da batería para o OsmAnd Tracker de xeito que non se desconecte de xeito súbito cando esté no segundo plano.</string>
<string name="battery_optimization_description">Desactivar a optimización da batería para o OsmAnd Tracker de xeito que non se desconecte de xeito súbito cando estea no segundo plano.</string>
<string name="logout_no_internet_msg">Conéctate á Internet para pecha-la sesión no Telegram de xeito correcto.</string>
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Para revoga-lo acceso á ubicación compartillada. Abre o Telegram, vai cara ós «Axustes → Privacidade e Seguranza → Sesións» e pecha a sesión do OsmAnd Tracker.</string>
<string name="disconnect_from_telegram">De que xeito desactivar o rastrexador do OsmAnd (OsmAnd Tracker) dende o Telegram</string>
<string name="logout_help_desc">De que xeito desactivar o rastrexador do OsmAnd (OsmAnd Tracker) dende o Telegram</string>
<string name="osmand_connect_desc">Escolle a versión do OsmAnd na cal o rastrexador do OsmAnd (OsmAnd Tracker) empregará para amosa-las ubicacións.</string>
<string name="osmand_connect_desc">Escolle a versión do OsmAnd na cal o OsmAnd Tracker empregará para amosar as posicións.</string>
<string name="osmand_connect">Conectar ó OsmAnd</string>
<string name="location_history_desc">Agocha-los contactos que non se moveron nun tempo determinado.</string>
<string name="stale_location_desc">A última vez que un contacto se moveu.</string>
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="shared_string_telegram">Telegram</string>
<string name="privacy_policy_use_telegram">O Telegram (a aplicación de mensaxaría) emprégase para conectar e comunicar ás persoas.</string>
<string name="privacy_policy_telegram_client">O rastrexador do OsmAnd (OsmAnd tracker) é un dos clientes que emprega a plataforma aberta do Telegram. Os teus contactos poden empregar calquera outro cliente do Telegram.</string>
<string name="privacy_policy_agree">Ó premer en continuar, aceptas as Políticas de Privacidade do Telegram e do OsmAnd.</string>
<string name="privacy_policy_agree">Ó premer en \"Continuar\", aceptas as condicións do Telegram e as políticas de privacidade do OsmAnd.</string>
<string name="shared_string_accept">Aceptar</string>
<string name="telegram_privacy_policy">Política de privacidade do Telegram</string>
<string name="osmand_privacy_policy">Política de privacidade do OsmAnd</string>
@ -225,4 +225,47 @@
<string name="last_response_date">Última resposta: %1$s</string>
<string name="last_update_from_telegram_date">Última actualización dende o Telegram: %1$s</string>
<string name="shared_string_error_short">ERR</string>
<string name="bearing">Traxectoria</string>
<string name="altitude">Altitude</string>
<string name="precision">Precisión</string>
<string name="direction">Enderezo</string>
<string name="privacy">Privacidade</string>
<string name="proxy">Proxy</string>
<string name="proxy_settings">Axustes do proxy</string>
<string name="proxy_disconnected">Desconectado</string>
<string name="proxy_connected">Conectado</string>
<string name="proxy_type">Tipo de proxy</string>
<string name="shared_string_enable">Activar</string>
<string name="shared_string_connection">Conexión</string>
<string name="proxy_server">Servidor</string>
<string name="proxy_port">Porto</string>
<string name="proxy_credentials">Credenciais</string>
<string name="proxy_username">Nome de usuario</string>
<string name="proxy_password">Contrasinal</string>
<string name="proxy_key">Chave</string>
<string name="gpx_settings">Axustes de GPX</string>
<string name="min_logging_speed_descr">Filtro: sen rexistro por embaixo da velocidade escollida</string>
<string name="min_logging_speed">Velocidade mínima de rexistro</string>
<string name="min_logging_accuracy_descr">Filtro: sen registro a menos que se acade a precisión</string>
<string name="min_logging_accuracy">Precisión mínima de rexistro</string>
<string name="min_logging_distance_descr">Filtro: distancia mínima para rexistrar un novo punto</string>
<string name="min_logging_distance">Distancia mínima de rexistro</string>
<string name="shared_string_select">Escoller</string>
<string name="timeline_no_data">Sen datos</string>
<string name="timeline_no_data_descr">Non temos datos recollidos para o día escollido</string>
<string name="start_end_date">Data de comezo — Fin</string>
<string name="set_time_timeline_descr">Escoller a hora para a visualización</string>
<string name="shared_string_apply">Aplicar</string>
<string name="shared_string_start">Comezo</string>
<string name="shared_string_end">Fin</string>
<string name="saved_messages">Mensaxes gardadas</string>
<string name="unit_of_speed_system">Unidade de velocidade</string>
<string name="unit_of_speed_system_descr">Definir unidade de velocidade.</string>
<string name="unit_of_length">Unidades de lonxitude</string>
<string name="unit_of_length_descr">Mudar as unidades de lonxitude.</string>
<string name="units_and_formats">Unidades e formatos</string>
<string name="time_zone">Fuso horario</string>
<string name="time_zone_descr">Escolle a zona horaria que desexas amosar nas mensaxes de localización.</string>
<string name="buffer_time">Tempo de caducidade do búfer</string>
<string name="buffer_time_descr">Tempo máximo para almacenar puntos no búfer</string>
</resources>

View file

@ -477,7 +477,7 @@
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
<string name="install_more">Instal·la\'n més…</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="closing_changeset">S\'estan tancant les modificacions…</string>
<string name="closing_changeset">Tancant el registre de canvis…</string>
<string name="loading_cities">S\'estan carregant les ciutats…</string>
<string name="daynight_mode_day">Dia</string>
<string name="daynight_mode_night">Nit</string>
@ -895,7 +895,7 @@
\nNomés es poden veure els mapes ja carregats, però no baixar noves zones.</string>
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o segons el dispositiu.</string>
<string name="opening_changeset">S\'estan obrint les modificacions…</string>
<string name="opening_changeset">Obrint el registre de canvis…</string>
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
<string name="navigate_point_top_text">Introduïu la latitud i la longitud en el format seleccionat (G - graus, M - minuts, S - segons)</string>
<string name="navigate_point_format_D">GGG.GGGGG</string>
@ -3489,7 +3489,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="ltr_or_rtl_triple_combine_via_dash">%1$s — %2$s — %3$s</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_skitour_name">Esquí de muntanya</string>
<string name="permission_is_required">Cal donar permís per a utilitzar aquesta opció.</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Restableix els valors predeterminats recupera l\'ordenació inicial desprès de la instal·lació.</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">\'Restableix els valors predeterminats\' recupera l\'ordenació inicial desprès de la instal·lació.</string>
<string name="profile_prefs_reset_successful">Totes les configuracions dels perfils s\'han tornat als valors predeterminats.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash">%1$s/%2$s</string>
<string name="sunset_at">Ocàs %1$s</string>
@ -3531,7 +3531,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="import_profile_dialog_description">El perfil importat conté dades addicionals. Cliqueu a Importa per triar entre importar només les dades del perfil o seleccionar també les dades addicionals.</string>
<string name="export_profile_dialog_description">Podeu seleccionar dades addicionals per exportar juntament amb el perfil.</string>
<string name="shared_string_app_default_w_val">Aplicació predeterminada (%s)</string>
<string name="no_recalculation_setting">Atura el recàlcul</string>
<string name="no_recalculation_setting">Sense recàlcul</string>
<string name="route_recalculation_dist_title">Desviació mínima per recalcular la ruta</string>
<string name="route_recalculation_dist_descr">La ruta es torna a calcular si la desviació de l\'actual és més gran que el paràmetre especificat</string>
<string name="profile_type_custom_string">Perfil personalitzat</string>
@ -3588,7 +3588,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="quick_action_terrain_descr">Un botó per mostrar o amagar la capa de terreny al mapa.</string>
<string name="quick_action_terrain_show">Mostra el terreny</string>
<string name="quick_action_terrain_hide">Amaga el terreny</string>
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Mostra/amaga el terreny</string>
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Mostra/amaga el relleu</string>
<string name="shared_string_hillshade">Ombrejat del relleu</string>
<string name="shared_string_legend">Llegenda</string>
<string name="shared_string_zoom_levels">Nivells de zoom</string>
@ -3604,7 +3604,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="hillshade_description">Mapa d\'ombrejat de relleu que representa amb ombres els pendents, cims i planícies.</string>
<string name="slope_download_description">Calen mapes addicionals per veure les pistes en el mapa.</string>
<string name="slope_read_more">Teniu més informació sobre les pistes a %1$s.</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Activeu la visió de l\'ombrejat de relleu o del mapa de pistes. Us podeu informar d\'aquests tipus de mapa a la nostra web</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Activeu-ho per veure l\'ombrejat de relleu o el mapa de pistes. Us podeu informar d\'aquests tipus de mapa a la nostra web.</string>
<string name="app_mode_ski_touring">Esquí de ruta</string>
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Moto de neu</string>
<string name="slope_description">Les pistes es mostren sobre el terreny i amb colors.</string>
@ -3664,4 +3664,5 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="lang_kk">Kazakh</string>
<string name="lang_jv">Javanès</string>
<string name="lang_gu">Gujarati</string>
<string name="tiles_storage_descr">Trieu com desar les tessel·les baixades.</string>
</resources>

View file

@ -3187,7 +3187,7 @@
<string name="turn_screen_on_router">Bei Richtungsänderung aufwecken</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">Stellen Sie ein, wie lange der Bildschirm eingeschaltet bleiben soll.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">Annäherungssensor verwenden</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Streichen Sie mit der Hand über den oberen Teil des Bildschirms, um ihn während der Navigation einzuschalten.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Wenn Sie mit der Hand über den Bildschirm fahren, wird er eingeschaltet.</string>
<string name="turn_on_profile_desc">Bitte wenigstens ein App-Profil einschalten, um diese Einstellung zu verwenden.</string>
<string name="rendering_attr_winter_road_name">Schneepiste</string>
<string name="rendering_attr_ice_road_name">Eispiste</string>
@ -3474,16 +3474,16 @@
<string name="sunset_at">Sonnenuntergang um %1$s</string>
<string name="sunrise_at">Sonnenaufgang um %1$s</string>
<string name="rearrange_categories">Kategorien neu ordnen</string>
<string name="create_custom_categories_list_promo">Ändern Sie die Sortierung der Liste, blenden Sie unnötige Kategorien aus. Sie können alle Änderungen mit Profilen importieren oder exportieren.</string>
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Sie können eine neue benutzerdefinierte Kategorie hinzufügen, indem Sie eine oder mehrere benötigte Kategorien auswählen.</string>
<string name="create_custom_categories_list_promo">Ändern Sie die Sortierung der Liste, blenden Sie Kategorien aus. Sie können alle Änderungen mit Profilen importieren oder exportieren.</string>
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Sie können eine neue benutzerdefinierte Kategorie hinzufügen, indem Sie eine oder mehrere Kategorien auswählen.</string>
<string name="rendering_attr_streetLightingNight_name">Nur nachts anzeigen</string>
<string name="plugin_prefs_reset_successful">Alle Plugin-Einstellungen werden auf den Standardzustand zurückgesetzt.</string>
<string name="profile_prefs_reset_successful">Alle Profil-Einstellungen werden auf den Standardzustand zurückgesetzt.</string>
<string name="plugin_prefs_reset_successful">Alle Plugin-Einstellungen wurden auf den Standardzustand zurückgesetzt.</string>
<string name="profile_prefs_reset_successful">Alle Profileinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.</string>
<string name="accessibility_announce">Ankündigung</string>
<string name="select_map_icon_descr">Symbol, das im Ruhezustand angezeigt wird.</string>
<string name="multimedia_use_system_camera">System-App verwenden</string>
<string name="multimedia_photo_play_sound">Auslöseton der Kamera</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Durch das Zurücksetzen auf die Standardeinstellung wird die Sortierung auf den Standardzustand nach der Installation zurückgesetzt.</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Mit \'Auf Standard zurücksetzen\' wird die Sortierreihenfolge wieder auf den Standard der Installation zurückgesetzt.</string>
<string name="accessibility_mode_disabled">Einstellung \'Eingabehilfe\' ist in Ihrem Android System ausgeschaltet.</string>
<string name="use_system_screen_timeout">Zeitlimit für den Systembildschirm verwenden</string>
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Standardmäßig deaktiviert. Wenn OsmAnd im Vordergrund läuft, wird der Bildschirm nicht ausgeblendet.
@ -3733,15 +3733,19 @@
\nSchalten Sie nicht verwendete Plugins aus, um alle ihre Steuerelemente auszublenden. %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Schubladenelemente, Kontextmenü</string>
<string name="shared_string_drawer">Schublade</string>
<string name="gpx_parse_error">OsmAnd GPX ist nicht gut geformt. Bitte wenden Sie sich an das Support-Team, um weitere Informationen zu erhalten</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Diese Parameter beeinflussen die Darstellung, wenn sie als Karte oder Overlay/Underlay verwendet werden. %1$s: Die Karte wird auf die gewählten Zoomstufen begrenzt. %2$s: Zoomstufen, bei denen die Originalkacheln sichtbar sind. Außerhalb dieser Werte tritt eine Skalierung nach oben oder unten ein.</string>
<string name="gpx_parse_error">OsmAnd GPX ist nicht optimal geformt, bitte kontaktieren Sie das Support-Team, um weitere Nachforschungen anzustellen.</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Diese Parameter beeinflussen die Darstellung, wenn sie als Karte oder Overlay/Underlay verwendet werden.
\n
\n%1$s: Die Karte wird auf die gewählten Zoomstufen begrenzt.
\n
\n%2$s: Zoomstufen, bei denen die Originalkacheln sichtbar sind. Außerhalb dieser Werte tritt eine Skalierung nach oben oder unten ein.</string>
<string name="map_source_zoom_levels">Legen Sie die kleinste und größte Zoomstufe fest, bei denen die Online-Karte angezeigt oder geladen wird.</string>
<string name="shared_string_always">Immer</string>
<string name="screen_control">Bildschirmsteuerung</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Aktivieren Sie es, damit sich der Bildschirm nach einer gewissen Zeit der Inaktivität ausschaltet. Dafür wird die in den Systemeinstellungen Ihres Geräts festgelegte Zeit verwendet.</string>
<string name="system_screen_timeout">Bildschirmabschaltung</string>
<string name="turn_screen_on_options_descr">Verwenden Sie diese Optionen, um den Bildschirm mit OsmAnd im Vordergrund aufzuwecken.</string>
<string name="turn_screen_on_descr">Diese Optionen funktionieren nur wenn OsmAnd im Vordergrund ist, wenn das Gerät gesperrt wird.</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Schaltet den Bildschirm nach dem Bildschirm-Timeout des Systems aus.</string>
<string name="system_screen_timeout">Systembildschirm-Timeout verwenden</string>
<string name="turn_screen_on_options_descr">Optionen zum Aktivieren des Bildschirms:</string>
<string name="turn_screen_on_descr">Wählen Sie Optionen zum Aufwecken des Bildschirms (stellen Sie sicher, dass OsmAnd im Vordergrund ist, wenn das Gerät gesperrt wird):</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Der Bildschirm schaltet sich automatisch einige Sekunden vor Navigationsanweisungen für die unter „Aufweckzeiten“ festgelegte Dauer ein.
\n
\nFunktioniert nur während der Navigation.</string>
@ -3749,10 +3753,10 @@
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Drücken Sie den Einschaltknopf des Geräts, um den Bildschirm mit OsmAnd im Vordergrund einzuschalten.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">Einschaltknopf</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Näherungssensor</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Wählen Sie die Dauer der Bildschirmaktivität nach dem Aufwecken, der Bildschirm wird sich nicht ausschalten, wenn „%1$s“ aktiviert ist.</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Wählen Sie das Bildschirm-Timeout nach dem Aufwachen. (\"%1$s\" wendet keine Zeitüberschreitung an).</string>
<string name="keep_screen_on">Bildschirm eingeschaltet lassen</string>
<string name="keep_screen_off">Bildschirm ausgeschaltet lassen</string>
<string name="screen_timeout_descr">Wenn die Option „%1$s“ aktiviert ist, hängt die Aktivitätszeit von ihr ab.</string>
<string name="screen_timeout_descr">Begrenzt durch \"%1$s\", falls aktiviert.</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Pseudo-Mercator-Projektion</string>
<string name="one_image_per_tile">Eine Bilddatei pro Kachel</string>
<string name="sqlite_db_file">SQLiteDB-Datei</string>
@ -3768,4 +3772,5 @@
\nEine Woche hat 10 080 Minuten.
\nEin Monat hat 43 829 Minuten.</string>
<string name="tiles_storage_descr">Wählen Sie aus, wie heruntergeladene Kacheln gespeichert werden.</string>
<string name="default_screen_timeout">Zeitüberschreitung des Systembildschirms</string>
</resources>

View file

@ -946,8 +946,8 @@
<string name="incomplete_locale">incompleto</string>
<string name="shared_string_next">Seguinte</string>
<string name="shared_string_previous">Anterior</string>
<string name="unit_of_length_descr">Muda en que unidades se mide a distancia.</string>
<string name="unit_of_length">Unidades da lonxitude</string>
<string name="unit_of_length_descr">Mudar as unidades de lonxitude.</string>
<string name="unit_of_length">Unidades de lonxitude</string>
<string name="si_mi_feet">Millas/pés</string>
<string name="si_mi_yard">Millas/iardas</string>
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
@ -1870,7 +1870,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_remove">Eliminar</string>
<string name="shared_string_read_more">Ler máis</string>
<string name="road_blocked">Estrada bloqueada</string>
<string name="shared_string_select">Seleccionar</string>
<string name="shared_string_select">Escoller</string>
<string name="switch_start_finish">Inverter o punto de partida e o destino</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Iconas de puntos de interese</string>
<string name="item_removed">Elemento retirado</string>

View file

@ -3073,7 +3073,7 @@
<string name="turn_screen_on_router">להתעורר בפניות</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">להגדיר את זמן פעילות המסך.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">להשתמש בחיישן מרחק</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">יש לנופף ביד מול החלק העליון של חזית המכשיר כדי להדליק אותו בזמן ניווט.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">נפנוף היד מול המסך תדליק אותו.</string>
<string name="shared_string_track_is_saved">המסלול %s נשמר</string>
<string name="profile_alert_cant_delete_base">לא ניתן למחוק את הפרופילים הבסיסיים של OsmAnd</string>
<string name="profile_alert_need_save_title">שמירת שינויים</string>
@ -3616,7 +3616,7 @@
<string name="search_offline_geo_error">לא ניתן לפענח את המציין הגאוגרפי %s.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">מומלץ: הגדרה של 5 מטרים עשויה לעבוד כמו שצריך אם אין לך צורך ללכוד פריטים באבחנה דקה מזאת ולא מעניין אותך ללכוד נתונים באופן מפורש בזמן מנוחה.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">תופעת לוואי: כתוצאה מסינון לפי דיוק, ייתכן שכמה נקודות תיעלמנה עבור למשל מתחת לגשרים, מתחת לעצים, בין בניינים גבוהים או בתנאי מזג אוויר מסוימים.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">פעולה זו תקליט רק נקודות שנמדדו עם חיווי של דיוק מזערי (במטרים/רגל כפי שדווח על ידי Android עבור ערכת השבבים שלך). דיוק מתייחס לכמה קרובות המדידות שלך למיקום האמתי שלך ואינו קשור ישירות לדיוק שהוא פיזור של מדידות חוזרות ונשנות.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">פעולה זו תקליט רק נקודות שנמדדו עם חיווי של דיוק מזערי (במטרים/רגל כפי שדווח על ידי Android עבור ערכת השבבים שלך). דיוק מתייחס למרחק המדידות שלך מהמיקום האמתי שלך ואינו קשור ישירות לדיוק שהוא פיזור של מדידות חוזרות ונשנות.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_recommendation">המלצה: כדאי לנסות להשתמש בזיהוי תנועה דרך המסנן לסף תנועה תחתון (B) קודם לכן, הוא עשוי להביא לתוצאות טובות יותר ופחות מידע ילך לאיבוד. אם המסלולים שלך עדיין רועשים במהירויות נמוכות, כדי לנסות כאן ערכים שונים מאפס. נא לשים לב שחלק מהמדידות לא תדווחנה נתוני מהירות כלל (שיטות מבוססות רשת), שבמקרים כאלה לא יוקלט שום דבר.</string>
<string name="wikipedia_poi_languages_promo">חלק מהערכים בוויקיפדיה לא יהיו זמינים בשם שצוין, יש לבחור את השפות בהן יופיעו הערכים של ויקיפדיה במפה.
\nניתן יהיה להחליף בין כל השפות הזמינות בזמן קריאת הערך.</string>
@ -3733,7 +3733,7 @@
<string name="unsupported_type_error">סוג לא נתמך</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_side_effect">תופעות לוואי: תקופות מנוחה אינן מוקלטות בכלל או מצוינות בנקודה בודדת. תנועות קטנות (בעולם האמתי - כלומר לצדדים, כדי לסמן סטייה מהמסלול שלך) עשויות להסתנן החוצה. הקובץ שלך מכיל פחות מידע לעיבוד מאוחר יותר וגורע מיכולת ההסקה הסטטיסטית על ידי סינון החוצה נקודות מיותרות בזמן ההקלטה תוך שמירה אפשרית של זגזוגים משניים שנגרמו על ידי קליטה חלשה או השפעות של ערכת השבבים של ה־GPS.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_remark">הערה: בדיקת מהירות &gt; 0: רוב ערכות שבבי ה־GPS (איכון) מדווחים על ערך מהירות רק אם האלגוריתם מזהה שהמכשיר בתנועה ואינו מדווח אם אין תנועה. לפיכך להשתמש בהגדרה &gt; 0 במסנן הזה בצורה מסוימת משתמש בזיהוי התנועה של ערכת השבבים של ה־GPS. אבל אפילו אם אין סינון כאן בזמן ההקלטה, אנו עדיין משתמשים בתכונה הזאת בניתוח ה־GPX שלנו כדי לקבוע את המרחק עם תיקונים, כלומר הערך שמופיע בשדה הזה הוא המרחק שהוקלט בזמן תנועה.</string>
<string name="gpx_parse_error">ה־GPX של OsmAnd אינו מסודר כראוי, נא ליצור קשר עם צוות התמיכה כדי להעמיק את המחקר</string>
<string name="gpx_parse_error">ה־GPX של OsmAnd אינו מסודר כראוי, נא ליצור קשר עם צוות התמיכה כדי להעמיק את המחקר.</string>
<string name="one_image_per_tile">קובץ תמונה אחד לאריח</string>
<string name="sqlite_db_file">קובץ SQLiteDB</string>
<string name="online_map_name_helper_text">נא לספק שם עבור מקור המפה המקוונת.</string>
@ -3754,4 +3754,21 @@
\nשבוע מלא הוא 10,080 דקות.
\nחודש מלא הוא 43,829 דקות.</string>
<string name="tiles_storage_descr">נא לבחור כיצד אריחים שהתקבלו יאוחסנו.</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">היטל דמוי מרקטור</string>
<string name="shared_string_always">תמיד</string>
<string name="screen_control">בקרת מסך</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">לכבות את המסך לאחר תפוגת שומר המסך של המערכת.</string>
<string name="system_screen_timeout">להשתמש בתפוגת שומר המסך של המערכת</string>
<string name="turn_screen_on_options_descr">אפשרות יקיצת מסך:</string>
<string name="turn_screen_on_descr">נא לבחור את אפשרויות יקיצת המסך (נא לוודא ש־OsmAnd בחזית כאשר המכשיר ננעל):</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">כל הנחיית ניווט תפעיל את המסך.</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">הנחיות ניווט</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">לחיצה על כפתור ההפעלה תפעיל את המסך עם OsmAnd על גבי מסך הנעילה.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">כפתור הפעלה/כיבוי</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">חיישן מרחק</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">לבחור את זמן תפוגת שומר המסך של המערכת לאחר ההתעוררות. („%1$s” - ללא זמן תפוגה.)</string>
<string name="keep_screen_on">להשאיר את המסך פעיל</string>
<string name="keep_screen_off">להשאיר את המסך כבוי</string>
<string name="screen_timeout_descr">מוגבל על ידי „%1$s”, אם פעיל.</string>
<string name="default_screen_timeout">תפוגת שומר המסך של המערכת</string>
</resources>

View file

@ -632,7 +632,7 @@
<string name="poi_wiki_lang_uk">Wiki á úkranísku</string>
<string name="poi_wiki_lang_bs">Wiki á bosnísku</string>
<string name="poi_wiki_lang_ga">Wiki á írsku</string>
<string name="poi_wiki_lang_is">"Wiki á íslensku"</string>
<string name="poi_wiki_lang_is">Wiki á íslensku</string>
<string name="poi_wiki_lang_mn">Wiki á mongólsku</string>
<string name="poi_block">Reitur</string>
<string name="poi_entrance_main">Aðalinngangur</string>
@ -949,7 +949,7 @@
<string name="poi_service_repair">Bílaviðgerðir</string>
<string name="poi_service_repair_no">Engar viðgerðir</string>
<string name="poi_self_service_yes"></string>
<string name="poi_self_service_no">Ekki sjálfsafgreiðsla</string>
<string name="poi_self_service_no">Nei</string>
<string name="poi_automated_yes"></string>
<string name="poi_full_service_yes">Full þjónusta</string>
<string name="poi_brushless_yes"></string>
@ -2026,7 +2026,7 @@
<string name="poi_diet_gluten_free_no">Glútenlaus matur: nei</string>
<string name="poi_automated_no">Ekki sjálfvirkt</string>
<string name="poi_brushless_no">Burstalaust: nei</string>
<string name="poi_car_wash_no">Bílaþvottur: nei</string>
<string name="poi_car_wash_no">Nei</string>
<string name="poi_male_yes">Karlar</string>
<string name="poi_male_no">Bannað körlum</string>
<string name="poi_female_yes">Konur</string>
@ -3664,7 +3664,7 @@
<string name="poi_tourist_bus_no">Aðgangur hópferðabíla: nei</string>
<string name="poi_coach_yes">Aðgangur langferðabifreiða: já</string>
<string name="poi_coach_no">Aðgangur langferðabifreiða: nei</string>
<string name="poi_ski_yes">"Aðgangur skíðandi: "</string>
<string name="poi_ski_yes">Aðgangur skíðandi: já</string>
<string name="poi_ski_no">Aðgangur skíðandi: nei</string>
<string name="poi_snowmobile_private">Aðgangur vélsleða: einka</string>
<string name="poi_snowmobile_no">Aðgangur vélsleða: nei</string>
@ -3803,4 +3803,10 @@
<string name="poi_seamark_water_level_part_submerged">Vatnsyfirborð: að hluta í kafi</string>
<string name="poi_tactile_paving_primitive">Gróft</string>
<string name="poi_internet_access_fee_customers">Merki til að finna staurinn</string>
<string name="poi_pump_status_missing_beam">Staða dælu: vantar bita</string>
<string name="poi_osmand_fire_hydrant_pressure_suction">Sog</string>
<string name="poi_osmand_fire_hydrant_pressure_pressurized">Undir þrýstingi</string>
<string name="poi_fire_hydrant_style_water_source_groundwater">Grunnvatn</string>
<string name="poi_fire_hydrant_type_pipe">Leiðsla</string>
<string name="poi_fire_hydrant_pressure_filter">Þrýstingur</string>
</resources>

View file

@ -858,7 +858,7 @@
<string name="save_current_track">Vista núverandi feril</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Undirferlar: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
Ferill %2$s</string>
\nFerill %2$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Tómur GPX-ferill</string>
<string name="base_world_map">Grunnkort af heiminum</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Rennur út (mínútur): %1$s</string>
@ -923,7 +923,7 @@ Ferill %2$s</string>
<string name="si_km_m">Kílómetrar/metrar</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Deila staðsetningu með</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Staðsetning: %1$s
%2$s</string>
\n%2$s</string>
<string name="send_location">Senda staðsetningu</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Deila staðsetningu</string>
<string name="amenity_type_barrier">Hindrun</string>
@ -1131,7 +1131,7 @@ Ferill %2$s</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ kort og leiðsögn</string>
<string name="select_navigation_mode">Samgöngumáti:</string>
<string name="day_night_info_description">Sólarupprás: %1$s
Sólsetur: %2$s</string>
\nSólsetur: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Dags/Næturupplýsingar</string>
<string name="map_widget_renderer">Stíll korts</string>
<string name="layer_map_appearance">Stilla skjá</string>
@ -1141,9 +1141,9 @@ Sólsetur: %2$s</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Forðast…</string>
<string name="map_widget_transparent">Gegnsæir viðmótshlutar</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Keyra
forrit í bakgrunni</string>
\n forrit í bakgrunni</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Stöðva
keyrslu í bakgrunni</string>
\n keyrslu í bakgrunni</string>
<string name="screen_is_locked">Ýttu á lásinn til að aflæsa skjánum</string>
<string name="map_widget_top_text">Götuheiti</string>
<string name="map_widget_config">Stilla skjá</string>
@ -1232,7 +1232,7 @@ Sólsetur: %2$s</string>
<string name="show_location">Birta staðsetningu þína</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Ónettengd kort
og leiðsögn</string>
\nog leiðsögn</string>
<string name="search_on_the_map_item">Leit á kortinu</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Þú ert ekki með uppsett nein ónettengd kort. Þú gætir valið kort úr listanum eða hlaðið inn kortum síðar með valmyndinni - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Velja annað svæði</string>
@ -1339,7 +1339,7 @@ og leiðsögn</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d af %2$d atriði/atriðum var eytt.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d af %2$d atriði/atriðum voru virkjuð.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Engin atriði í %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">"Þú ert um það bil að %1$s %2$s atriði. Viltu halda áfram?"</string>
<string name="local_index_action_do">Þú ert um það bil að %1$s %2$s atriði. Viltu halda áfram\?</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Nota núverandi áfangastað</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Forritið getur ekki hlaðið niður kortalaginu %1$s, prófaðu að setja það aftur upp.</string>
<string name="tile_source_already_installed">Kortið er þegar uppsett, stillingar verða uppfærðar.</string>
@ -1461,7 +1461,7 @@ og leiðsögn</string>
<string name="waypoint_visit_after">Heimsækja eftir</string>
<string name="waypoint_visit_before">Heimsækja á undan</string>
<string name="short_location_on_map">Bre %1$s
Len %2$s</string>
\nLen %2$s</string>
<string name="routing_settings_2">Leiðsagnarstillingar</string>
<string name="plugin_touringview_name">Ferðakort</string>
<string name="plugin_nautical_name">Sjókort</string>
@ -1476,8 +1476,8 @@ Len %2$s</string>
<string name="speak_poi">Nálægur merkisstaður</string>
<string name="save_global_track_interval">Almennt millibil skráninga</string>
<string name="save_track_interval_globally">Millibil skráninga</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Byrja GPX-skráningu</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Stöðva GPX-skráningu</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Halda áfram með GPX-skráningu</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Setja GPX-skráningu í bið</string>
<string name="gpx_info_distance">Vegalengd: %1$s (%2$s punktar)</string>
<string name="recording_error">Upptaka mistókst</string>
<string name="recording_camera_not_available">Myndavél er ekki tiltæk</string>
@ -1589,7 +1589,7 @@ Len %2$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
\nLeiðarpunktar %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
Punktar</string>
\nPunktar</string>
<string name="osmo_edit_color">Litur á skjá</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Reikna leið milli punkta</string>
<string name="always_center_position_on_map">Staðsetning skjás alltaf á miðju</string>
@ -1735,8 +1735,7 @@ Punktar</string>
<string name="voice_stream_music">Hljóð í margmiðlun/tónlist</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nota rastakort fyrir allt undir þessu aðdráttarstigi.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Lágmarks aðdráttur vektora</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
<u>Nettengd OSM</u> kortaflokkun með myndum.</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Nettengd OSM</u> kortaflokkun með myndum.</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Nettengd NafnaLeit</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Vísirinn \'\'{0}\'\' passaði ekki í minni</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Öll ónettengd gögn verða studd af nýju útgáfunni. Hinsvegar ætti að flytja út eftirlætispunkta út úr eldri útgáfunni og flytja aftur inn í nýju útgáfunni.</string>
@ -1828,7 +1827,7 @@ Punktar</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Birta/Fela merkisstaði</string>
<string name="quick_action_poi_show">Sýna %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Fela %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">"Bæta við flokki"</string>
<string name="quick_action_add_category">Bæta við flokki</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Búa til atriði</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Stilla kort</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Rötun</string>
@ -1901,13 +1900,14 @@ Punktar</string>
<string name="osm_user_stat">Breytingar %1$s, vægi %2$s, heildarfjöldi breytinga %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Vægisröðun OSM-ritstjóra</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Ekki nægilegt geymslupláss!
\n {3} MB þarf tímabundið, {1} MB varanlega. (Tiltækt pláss er einungis {2} MB.)</string>
\n {3} MB þarf tímabundið, {1} MB varanlega.
\n (Tiltækt pláss er einungis {2} MB.)</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Sækja {0} skrá(r)\?
\n {3} MB er notað tímabundið, {1} MB varanlega. (Af {2} MB.)</string>
<string name="download_files_question_space">Sækja {0} skrá(r)\?
\n {1} MB verða notuð (af {2} MB).</string>
<string name="add_time_span">Bæta við tímaramma</string>
<string name="select_voice_provider_descr">"Veldu eða sæktu raddleiðsögn fyrir tungumálið þitt."</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Veldu eða sæktu raddleiðsögn fyrir tungumálið þitt.</string>
<string name="impassable_road_desc">Veldu þá vegi sem þú vilt forðast á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="no_address_found">Ekkert heimilisfang er ákvarðað</string>
<string name="show_on_start_description">\'Slökkva\' ræsir kortaskjáinn beint.</string>
@ -1952,11 +1952,11 @@ Punktar</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Herma eftir staðsetningu með því að nota reiknaða leið eða skráðan GPX-feril.</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Þú ert að fara að senda %1$d breytingu/breytingar inn til OSM. Ertu viss?</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Ógildur OLC-kóði
</string>
\n</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Stuttur OLC-kóði
Settu inn fullan kóða</string>
\nSettu inn fullan kóða</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Gildur fullur OLC
Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\nStendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Atriði eftir</string>
<string name="save_track_to_gpx">Skrifa feril sjálfkrafa í GPX-skrá á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-ferlar verða sjálfvirkt vistaðir í ferlamöppu á meðan leiðsögn stendur.</string>
@ -1994,9 +1994,9 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="tts_language_not_supported">Valið tungumál er ekki stutt af uppsetta Android TTS (text-to-speech) talgervlinum, forstillt TTS-tungumál hans verður því notað. Viltu athuga með annan TTS-talgervil á markaðnum\?</string>
<string name="tts_missing_language_data">Viltu fara á markaðinn og sækja valið tungumál?</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Ónettengt vektorkort til fyrir þessa staðsetningu.
\t
\tTil að nota það virkjaðu \'Valmynd\' → \'Stilla kort\' → \'Uppruni korts…\' → \'Ónettengd vektorkort\'.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Hljóð símtala (til að grípa inn í Bluetooth-hljómkerfi bifreiða)</string>
\n
\nTil að nota það virkjaðu \'Valmynd\' → \'Stilla kort\' → \'Uppruni korts…\' → \'Ónettengd vektorkort\'.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Hljóð símtala (til að grípa inn í Bluetooth-hljómkerfi bifreiða)</string>
<string name="install_selected_build">Setja upp OsmAnd - {0} af {1} {2} MB ?</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Þekju kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Undirlagi kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
@ -2025,7 +2025,8 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Leggðu þitt fram til OSM
\n • Tilkynntu um villur í gögnum
\n • Sendu inn GPX-ferla til OSM beint úr forritinu
\n • Bættu við merkisstöðum og sendu þá beint inn til OSM (eða síðar ef engin nettenging er til staðar)</string>
\n • Bættu við merkisstöðum og sendu þá beint inn til OSM (eða síðar ef engin nettenging er til staðar)
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd er opinn hugbúnaður og í stöðugri þróun. Hver sem er getur tekið þátt í gerð forritsins, til dæmis með því að tilkynna um hnökra, bæta þýðingar eða forrita nýja eiginleika. Lífleg staða verkefnisins og sífelldar endurbætur má þannig rekja til margra þátta samspils milli notenda og hönnuða. Verkefnið styðst líka við fjárhagslega styrki frá notendum sem nýtast til að fjármagna viðameiri forritun og prófanir.
\n Gæði og áætluð þekja landakorta:
\n • Vestur-Evrópa: ****
@ -2149,7 +2150,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Notandanafn</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Síaðu myndir eftir sendanda, dagsetningu eða tegund. Aðeins beitt í miklum aðdrætti.</string>
<string name="shared_string_reset">Frumstilla</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Settu upp Mapillary til að setja myndir eða myndarunur inn á þessa staðsetningu á kortinu.</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Settu upp Mapillary til að setja myndir inn á þessa staðsetningu á kortinu.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Deildu þínum eigin götumyndum í gegnum Mapillary.</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Gerir kleift að bæta kerfið á einfaldan hátt með Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Götumyndir af netinu fyrir alla. Uppgötvaðu staði, útvíkkaðu heiminn og vertu með í samstarfinu.</string>
@ -2277,7 +2278,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="add_point_before">Bæta við punkti á undan</string>
<string name="add_point_after">Bæta við punkti á eftir</string>
<string name="shared_string_options">Valkostir</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Vistaðu punktana sem sem leiðarpunkta eða sem línu.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Vistaðu punktana sem leiðarpunkta eða sem línu.</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Fletta kortinu og bæta við punktum</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Halda áfram/Setja leiðsögn í bið</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Hefja/Stöðva leiðsögn</string>
@ -2326,7 +2327,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Skildu þetta eftir autt til að nota heimilisfangið eða staðarheiti.</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Þú getur bætt við einum eða fleiri flokkum merkisstaða til að birta á kortinu.</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Hnappur til að fletta í gegnum listann hér fyrir neðan.</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Flytja inn GPX-skrár eða skrá niður ferla.</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Flytja inn GPX-skrár eða skrá ferla.</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Í augnablikinu er þráðlaust Wi-Fi net ekki tengt. Viltu nota núverandi internettengingu undir niðurhal?</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Íhugaðu að kaupa viðbótina fyrir hæðarlínur á markaðnum til að styðja við áframhaldandi þróun forritsins.</string>
<string name="recording_is_recorded">Verið er að taka upp hjóð/myndskeið. Til að stöðva það, ýttu á hljóð/mynd-viðmótshlutann.</string>
@ -2344,7 +2345,8 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n • Asía: **
\n • Japan &amp; Kórea: ***
\n • Miðausturlönd: **
\n • Afríka: ** • Antarktíka: *
\n • Afríka: **
\n • Antarktíka: *
\n Flest lönd í heiminum eru tiltæk sem niðurhalspakkar!
\n Frá Afghanistan til Simbabve, frá Ástralíu til BNA. Argentína, Brasilía, Kanada, Frakkland, Þýskaland, Mexíkó, UK, Spánn, …
\n</string>
@ -2369,7 +2371,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Ýttu lengi og dragðu hnappinn til á skjánum til að breyta staðsetningu hans.</string>
<string name="new_filter_desc">Settu inn heiti fyrir nýju síuna, þessu verður bætt við á Flokkar-flipann þinn.</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Veldu þolvik hraðatakmarkana, ef þú ert þetta mikið fyrir ofan þau verður lesin aðvörun.</string>
<string name="route_is_too_long_v2">"Fyrir langar leiðir: Bættu milliáfangastöðum inn í leiðina ef ekkert finnst innan 10 mínútna."</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Fyrir langar leiðir: Bættu milliáfangastöðum inn í leiðina ef ekkert finnst innan 10 mínútna.</string>
<string name="what_is_here">Það sem er hér:</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Lesa óstytta grein</string>
<string name="context_menu_read_article">Lesa grein</string>
@ -2468,7 +2470,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Búðu til eða breyttu merkisstöðum í OSM (POI), opnaðu eða gerðu athugasemdir á OSM-minnispunkta og sendu inn skráða ferla í GPX-skrám.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Ýttu á merki á kortinu til að færa það efst í virk kortamerki án þess að opna samhengisvalmyndina.</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Bættu minnispunkti með hljóði, ljósmynd eða myndskeiði á hvern punkt á kortinu, með hjálp viðmótshluta eða samhengisvalmyndar.</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Bættu minnispunkti með hljóði, ljósmynd eða myndskeiði á punkta á kortinu, með hjálp viðmótshluta eða samhengisvalmyndar.</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Veldu feril til að bæta ferilpunktum í kortamerki hans.</string>
<string name="open_from">Opið frá</string>
<string name="open_till">Opið til</string>
@ -2482,7 +2484,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="show_guide_line_descr">Birta stefnulínu frá staðsetningu þinni að staðsetningum virkra kortamerkja.</string>
<string name="show_arrows_descr">Birta eina eða fleiri örvar sem gefa til kynna stefnu á virk kortamerki.</string>
<string name="distance_indication_descr">Veldu hvernig á að birta vegalengdina að virkum kortamerkjum.</string>
<string name="active_markers_descr">Veldu hve margir stefnuvísar séu birtir:</string>
<string name="active_markers_descr">Veldu hve margir stefnuvísar séu birtir.</string>
<string name="import_gpx_file_description">er hægt að flytja inn sem punkt í eftirlæti eða sem GPX-skrá.</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Veldu hvernig á að gefa til kynna vegalengd og stefnu að kortamerkjum á kortaskjánum:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Veldu undir hvaða hraða stefna kortsins skiptir úr \'Eftir átt hreyfingar\' yfir í \'Eftir áttavita\'.</string>
@ -2490,7 +2492,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="private_access_routing_req">Áfangastaður þinn er innan svæðis með einkaaðgangi. Viltu leyfa aðgang að einkavegum í þessari ferð?</string>
<string name="upload_osm_note_description">Þú getur sent OSM-minnispunktinn þinn inn nafnlaust eða með því að nota OpenStreetMap.org notandasniðið þitt.</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Birta kerfistilkynningu sem gefur kost á að hefja skráningu ferðar.</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Áskriftargjaldið verður rukkað í hverjum mánuði. Þú getur hvenær sem er sagt áskriftinni upp á Google Play.</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Áskriftargjaldið verður rukkað miðað við valið tímabil. Þú getur sagt áskriftinni upp hvenær sem er á Google Play.</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Hluti styrktarfjárhæðarinnar verður sendur til OSM-notendanna sem senda inn breytingar á OpenStreetMap. Kostnaður við áskriftina helst hinn sami.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Áskrift virkjar uppfærslur vikulega, daglega eða á klukkustundar fresti og ótakmarkað niðurhal korta út um víða veröld.</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Fáðu ótakmörkuð niðurhöl korta: vikulega, daglega eða á klukkustundar fresti.</string>
@ -2571,6 +2573,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n Nýttu þér leiðsögn með talskilaboðum eða myndrænum ábendingum, skoðaðu merkisstaði (e: POI - points of interest), útbúðu og sýslaðu með GPX-ferla, nýttu þér hæðarlínur og hæðarupplýsingar (með hjálp viðbótar), veldu á milli aksturs-, hjólreiða- og göngustillinga, breyttu OSM beint í forritinu, og margt fleira.
\n
\n OsmAnd+ er sú útgáfa forritsins sem þú borgar fyrir. Með því að kaupa hana, ertu að styðja við verkefnið, fjármagna þróun nýrra eiginleika, og færð í kaupbæti allar nýjustu uppfærslur.
\n
\n Nokkrir af helstu eiginleikunum:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Öryggiseiginleikar
\n • Hægt að velja sjálfvirka skiptingu milli dags- og nætursýnar
@ -2607,7 +2610,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n - Stillingar fyrir akandi, hjólandi og gangandi með vali um:
\n - sjálfvirka skiptingu milli dag-/næturhams
\n - hraðaháða birtingu korta
\n - að stefna korta miðist við við áttavita eða hreyfingarstefnu
\n - að stefna korta miðist við áttavita eða hreyfingarstefnu
\n - leiðbeiningar fyrir akreinaskipti, hraðatakmarkanir; ýmist upptökur eða talgervilsraddir.
\n
\n Takmarkanir á þessari ókeypis útgáfu OsmAnd:
@ -2616,7 +2619,6 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n
\n OsmAnd er í virkri þróun, verkefnið okkar og frekari framfarir byggjast á fjárframlögum til að fjármagna þróun og prófanir á nýjum eiginleikum. Vinsamlega íhugaðu að kaupa OsmAnd+, fjármagna sérstakar nýjar aðgerðir eða gefa almennt framlag á https://osmand.net.</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS-leiðsögn
\n
\n • Þú getur valið leiðsögn með nettengingu (hraðvirkt) eða án nettengingar (engin aukagjöld þegar þú ert erlendis)
\n • Raddleiðsögn beygju-fyrir-beygju (upptökur eða talgervill)
\n • Sjálfvirkur endurútreikningur leiðar þegar farið er út af leið
@ -2668,7 +2670,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n - Stillingar fyrir akandi, hjólandi og gangandi með:
\n - val um sjálfvirka skiptingu milli dag-/næturhams
\n - val um hraðaháða birtingu korta
\n - val um að stefna korta miðist við við áttavita eða hreyfingarstefnu
\n - val um að stefna korta miðist við áttavita eða hreyfingarstefnu
\n - val um leiðbeiningar fyrir akreinaskipti, hraðatakmarkanir, upptökur eða TTS-talgervilsraddir
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Leiðsögn
@ -2797,7 +2799,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="unirs_render_descr">Aðlögun á sjálfgefna stílnum til að auka birtuskil leiða fyrir fótgangandi og hjólreiðafólk. Notar eldri liti úr Mapnik.</string>
<string name="shared_string_gpx_files">GPX-skrár</string>
<string name="get_osmand_live">Náðu í OsmAnd Live til að aflæsa öllum eiginleikum: Fáðu ótakmörkuð niðurhöl korta og daglegar kortauppfærslur, allar greiddar og ókeypis viðbætur, Wikipedia, Wikivoyage og margt fleira.</string>
<string name="error_notification_desc">"Sendu skjámynd af þessari tilkynningu til support@osmand.net"</string>
<string name="error_notification_desc">Sendu skjámynd af þessari tilkynningu til support@osmand.net</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Breyta aðgerðum</string>
<string name="coord_input_edit_point">Breyta punkti</string>
<string name="coord_input_add_point">Bæta við punkti</string>
@ -3182,7 +3184,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="turn_screen_on_router">Vekja við beygjur</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">Skilgreindu þann tíma sem kveikt er á skjánum.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">Nota nálægðarskynjara</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Veifaðu hendinni yfir efri hluta skjásins til að kveikja á skjánum á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Veifaðu hendinni yfir efri hluta skjásins til að kveikja á skjánum.</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">Gráða 1</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">Gráða 2</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Gráða 3</string>
@ -3491,7 +3493,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Ábending: Stilling upp á 5 metra gæti virkað vel ef þú hefur ekki þörf fyrir meiri nákvæmni og ef þú vilt koma í veg fyrir að verið sé að skrá gögn á meðan staldrað er við.</string>
<string name="rearrange_categories">Endurraða flokkum</string>
<string name="create_custom_categories_list_promo">Þú getur falið flokka sem þér finnast ekki nauðsynlegir og breytt röðun listans. Listann má flytja inn og út með forsniðum.</string>
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Þú getur bætt við nýjum sérsniðnum flokki með því að velja einn eða nokkra nauðsynlega flokka.</string>
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Þú getur bætt við nýjum sérsniðnum flokki með því að velja einn eða fleiri flokka.</string>
<string name="shared_string_available">Tiltækt</string>
<string name="add_custom_category">Bæta við sérsniðnum flokki</string>
<string name="rendering_attr_streetLightingNight_name">Sýna aðeins á nóttunni</string>
@ -3500,8 +3502,8 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash">%1$s/%2$s</string>
<string name="sunset_at">Sólsetur kl. %1$s</string>
<string name="sunrise_at">Sólarupprás kl. %1$s</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">Endurstilling á sjálfgefið mun setja röðun í upprunalega stöðu eftir uppsetningu.</string>
<string name="accessibility_mode_disabled">Altækur aðgangur er óvirkur á kerfinu þínu.</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">\'Endurstillia á sjálfgefið\' mun setja röðun í upprunalega stöðu eftir uppsetningu.</string>
<string name="accessibility_mode_disabled">Altækur aðgangur er óvirkur á Android-kerfinu þínu.</string>
<string name="use_system_screen_timeout">Nota tímamörk kerfis fyrir skjá</string>
<string name="clear_recorded_data">Hreinsa upptökugögn</string>
<string name="copy_coordinates">Afrita staðsetningarhnit</string>
@ -3509,13 +3511,13 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="sort_by_category">Raða eftir flokki</string>
<string name="please_provide_profile_name_message">Gefðu þessu sniði eitthvað nafn</string>
<string name="open_settings">Opna stillingar</string>
<string name="plugin_disabled">Viðbótin er óvirk</string>
<string name="plugin_disabled">Forritsviðbót er óvirk</string>
<string name="shared_string_menu">Valmynd</string>
<string name="ltr_or_rtl_triple_combine_via_dash">%1$s — %2$s — %3$s</string>
<string name="shared_string_routing">Leiðagerð</string>
<string name="shared_string_include_data">Taka með viðbótargögn</string>
<string name="index_name_antarctica">Suðurskautslandið</string>
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Þetta er sjálfgefið óvirkt, ef OsmAnd keyrir í forgrunni rennur skjárinn ekki út á tíma.
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Þetta er sjálfgefið óvirkt: ef OsmAnd keyrir í forgrunni rennur skjárinn ekki út á tíma.
\n
\nEf þetta er virkt mun OsmAnd nota tímamörk kerfisins.</string>
<string name="release_3_6">• Notandasnið: núna geturðu breytt röðun, stillt táknmyndir fyrir kort, breytt öllum stillingum grunnsniða og fært þær aftur á upphaflegar stillingar
@ -3546,10 +3548,10 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="plugin_disabled_descr">Þessi viðbót er sérstakt forrit, þú þarft að fjarlægja það sérstaklega ef þú ætlar þér ekki að nota það.
\n
\nViðbótin helst áfram uppsett á tækinu þó þú fjarlægir OsmAnd.</string>
<string name="import_profile_dialog_description">Innflutta sniðið inniheldur viðbótargögn. Smelltu á að flytja inn til að sækja aðeins gögn sniðsins eða veldu þau viðbótargögn sem ætti að flytja inn.</string>
<string name="import_profile_dialog_description">Innflutta sniðið inniheldur viðbótargögn. Smelltu á \'Flytja inn\' til að sækja aðeins gögn sniðsins eða veldu þau viðbótargögn sem ætti að flytja inn.</string>
<string name="export_profile_dialog_description">Hægt er að velja viðbótargögn til útflutnings með sniðinu.</string>
<string name="shared_string_app_default_w_val">Sjálfgefið fyrir forrit (%s)</string>
<string name="no_recalculation_setting">Gera endurútreikning óvirkan</string>
<string name="no_recalculation_setting">Enginn endurútreikningur</string>
<string name="route_recalculation_dist_title">Lágmarksvegalengd til að leið sé endurreiknuð</string>
<string name="route_recalculation_dist_descr">Leiðin verður endurreiknuð ef vegalengd að leiðinni er lengri en uppgefið viðfang</string>
<string name="profile_type_custom_string">Sérsniðið notandasnið</string>
@ -3590,7 +3592,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="n_items_of_z">%1$s af %2$s</string>
<string name="shared_string_terrain">Yfirborð</string>
<string name="hillshade_description">Hæðaskyggingakort styðst við dökka skugga til að sýna brekkur, tinda og láglendi.</string>
<string name="slope_description">Til að sýna brekkur eru notuð litasjónhrif á yfirborðið.</string>
<string name="slope_description">Til að sýna brekkur eru notaðir mismunandi litir við framsetningu yfirborðsins.</string>
<string name="terrain_slider_description">Stilltu lágmarks og hámarks aðdráttarstig þess að lagið verður birt.</string>
<string name="hillshade_download_description">Viðbótarkort þarf til að skoða hæðaskyggingar á kortinu.</string>
<string name="slope_download_description">Viðbótarkort þarf til að skoða brekkur á kortinu.</string>
@ -3598,7 +3600,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="shared_string_transparency">Gegnsæi</string>
<string name="shared_string_zoom_levels">Aðdráttarstig</string>
<string name="shared_string_legend">Skýring</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Virkja til að sjá hæðaskyggingar eða brekkur á korti. Þú getur lesið meira um þessa eiginleika á vefnum okkar</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Virkja til að sjá hæðaskyggingar eða brekkur á korti. Þú getur lesið meira um þessa eiginleika á vefnum okkar.</string>
<string name="shared_string_hillshade">Hæðaskygging</string>
<string name="download_slope_maps">Brekkur</string>
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Birta/fela yfirborð</string>
@ -3616,10 +3618,10 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="shared_string_rhomb">Tígull</string>
<string name="shared_string_square">Ferningur</string>
<string name="replace_point_descr">Skipta út öðrum punkti með þessum</string>
<string name="changes_applied_to_profile">Breytingum beitt á %1$s sniðið.</string>
<string name="settings_item_read_error">Gat ekki lesið %1$s.</string>
<string name="settings_item_write_error">Gat ekki skrifað %1$s.</string>
<string name="settings_item_import_error">Gat ekki flutt inn %1.</string>
<string name="changes_applied_to_profile">Breytingum beitt á \'%1$s\' sniðið.</string>
<string name="settings_item_read_error">Gat ekki lesið úr \'%1$s\'.</string>
<string name="settings_item_write_error">Gat ekki skrifað \'%1$s\'.</string>
<string name="settings_item_import_error">Gat ekki flutt inn úr \'%1$s\'.</string>
<string name="app_mode_ski_touring">Ferðaskíði</string>
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Vélsleðar</string>
<string name="custom_osmand_plugin">Sérsniðin OsmAnd-viðbót</string>
@ -3635,7 +3637,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\nÞú munt geta skipt á milli allra tiltækra tungumála á meðan þú lest greinar.</string>
<string name="ui_customization_description">Sérsníddu fjölda atriða í sleðanum, í uppsetningu landakorts og í samhengisvalmynd.
\n
\nÞú getur gert ónotaðar forritsviðbætur óvirkar til að fela stýringar þeirra í %1$s forritinu.</string>
\nÞú getur gert ónotaðar forritsviðbætur óvirkar til að fela stýringar þeirra. %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Atriði á sleða, samhengisvalmynd</string>
<string name="ui_customization">Sérsnið viðmóts</string>
<string name="shared_string_drawer">Sleði</string>
@ -3645,7 +3647,7 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="divider_descr">Einindi fyrir neðan þessa staðsetningu aðskilin með aðgreini.</string>
<string name="shared_string_hidden">Falið</string>
<string name="reset_items_descr">Stillingar verða settar á upphaflega stöðu eftir að hafa verið faldar.</string>
<string name="main_actions_descr">Aðalaðgerðir innifela aðeins 4 hnappa.</string>
<string name="main_actions_descr">Er aðeins með 4 hnappa.</string>
<string name="main_actions">Aðalaðgerðir</string>
<string name="developer_plugin">Forritsviðbót fyrir forritun</string>
<string name="shared_string_items">Atriði</string>
@ -3687,7 +3689,61 @@ Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
\n
\n Þú getur stýrt og aflýst áskriftunum þínum með því að fara í Google Play stillingarnar þínar.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash_with_space">%1$s / %2$s</string>
<string name="search_poi_types">Leita í tegundum merkisstaða</string>
<string name="search_poi_types">Leita eftir tegundum merkisstaða</string>
<string name="search_poi_types_descr">Sameina gerðir merkisstaða úr mismunandi flokkum. Ýttu á hnappinn til að velja allt, ýttu vinstra megin til að fara í val á flokkum.</string>
<string name="download_unsupported_action">Óstudd aðgerð %1$s</string>
<string name="tiles_storage_descr">Veldu hvernig sóttir kortatíglar eru geymdir.</string>
<string name="keep_screen_off">Hafa slökkt á skjá</string>
<string name="legend_item_description">Leiðarvísir um tákn á kortinu.</string>
<string name="one_image_per_tile">Ein myndskrá á hverja kortaflís</string>
<string name="mercator_projection">Mercatorvörpun</string>
<string name="shared_string_add_profile">Bæta við sniði</string>
<string name="keep_screen_on">Halda skjá í gangi</string>
<string name="radius_ruler_item">Mælistika út frá miðju hrings</string>
<string name="change_application_profile">Skipta um forritssnið</string>
<string name="index_item_world_basemap_detailed">Heims-yfirlitskort (nákvæmt)</string>
<string name="sqlite_db_file">SQLiteDB-skrá</string>
<string name="profiles_for_action_not_found">Gat ekki fundið nein slík snið.</string>
<string name="online_map_url_helper_text">Settu inn eða afritaðu og límdu slóð á nettengdan kortagjafa.</string>
<string name="map_markers_item">Kortamerki</string>
<string name="quick_action_transport_hide">Fela almenningssamgöngur</string>
<string name="system_screen_timeout">Nota tímamörk kerfis fyrir skjá</string>
<string name="edit_online_source">Breyta nettengdum gagnagjafa</string>
<string name="tracker_item">OsmAnd rekjari</string>
<string name="create_edit_poi">Búa til / breyta merkisstað</string>
<string name="storage_format">Geymslusnið</string>
<string name="expire_time">Rennur út</string>
<string name="quick_action_item">Flýtiaðgerð</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">Aflhnappur</string>
<string name="osmand_purchases_item">Innkaup í OsmAnd</string>
<string name="additional_actions_descr">Þú getur komist í þessar aðgerðir með því að ýta á \"%1$s\"-hnappinn.</string>
<string name="subscription_osmandlive_item">Áskrift - OsmAnd Live</string>
<string name="shared_string_always">Alltaf</string>
<string name="quick_action_show_hide_transport">Birta/fela almenningssamgöngur</string>
<string name="reset_deafult_order">Endurheimta sjálfgefna röð atriða</string>
<string name="unsupported_type_error">Óstudd tegund</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">Leiðsagnarleiðbeiningar</string>
<string name="favorites_item">Eftirlæti</string>
<string name="screen_timeout_descr">Takmarkað af \"%1$s\", ef það er virkt.</string>
<string name="navigation_profiles_item">Leiðsagnarsnið</string>
<string name="shared_string_resume">Halda áfram</string>
<string name="mapillary_item">OsmAnd + Mapillary</string>
<string name="add_edit_favorite">Bæta við / breyta eftirlæti</string>
<string name="quick_action_transport_show">Birta almenningssamgöngur</string>
<string name="default_screen_timeout">Tímamörk kerfis fyrir skjá</string>
<string name="quick_action_transport_descr">Hnappur til að birta eða fela almenningssamgöngur á kortinu.</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Nálægðarskynjari</string>
<string name="travel_item">Ferðalög (Wikipedia og Wikivoyage)</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Allar leiðbeiningar við leiðsögn munu kveikja á skjánum.</string>
<string name="screen_control">Skjástýring</string>
<string name="parking_positions">Staðsetningar bílastæða</string>
<string name="online_map_name_helper_text">Settu inn nafn á nettengdum kortagjafa.</string>
<string name="measure_distance_item">Mæla vegalengd</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Gervi-Mercatorvörpun</string>
<string name="expire_time_descr">Gildistími í mínútum. Kortaflísar í skyndiminni verða endurlesnar eftir tiltekinn tíma. Skildu þennan reit eftir auðan ef þú þarft ekki að láta endurlesa kortaflísar frá þessum kortagjafa.
\n
\nEinn dagur er 1.440 mínútur.
\nEin vika er 10.080 mínútur.
\nEinn mánuður er 43 829 mínútur.</string>
<string name="back_to_editing">Til baka í breytingar</string>
</resources>

View file

@ -3808,4 +3808,5 @@
<string name="poi_fire_hydrant_style_water_source_groundwater">Águas subterrâneas</string>
<string name="poi_fire_hydrant_type_pipe">Tubo</string>
<string name="poi_fire_hydrant_pressure_filter">Pressão</string>
<string name="poi_pump_status_missing_beam">Estado da bomba: falta de feixe</string>
</resources>