fix _desctination_point string name
This commit is contained in:
parent
29e2a46a18
commit
98ccc33356
12 changed files with 23 additions and 23 deletions
|
@ -558,8 +558,8 @@
|
|||
se otevře kontextové menu, po dlouhém stisknutí obdélník naopak
|
||||
zmizí. Kontextové menu je dostupné také tlačítkem \'Menu\'.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Cílový bod</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">
|
||||
<string name="tip_destination_point">Cílový bod</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">
|
||||
\t
|
||||
|
||||
Cílový bod je v mapě OsmAndu označen červenou tečkou.
|
||||
|
|
|
@ -280,8 +280,8 @@
|
|||
\n\tEs erscheint eine Koordinatenanzeige: Kurzes Drücken darauf öffnet das Kontextmenü (langes Drücken lässt die Punktanzeige wieder verschwinden).
|
||||
\n\tDas Karten-Kontextmenü enthält alle Aktionen im Zusammenhang mit einem Kartenpunkt.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Zielpunkt</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tEin Grundelement von OsmAnd ist der Zielpunkt, markiert als orangefarbener Punkt auf der Karte.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Zielpunkt</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tEin Grundelement von OsmAnd ist der Zielpunkt, markiert als orangefarbener Punkt auf der Karte.
|
||||
\n\tZu einem gewählten Ziel zeigt OsmAnd immer die Entfernung und die Richtung (oranges Dreieck) in der Karte.
|
||||
\n\tUm einen Punkt als Ziel zu markieren, verwenden Sie \'Als Ziel wählen\'. Diese Schaltfläche gibt es für alle Such-Treffer und im Karten-Kontextmenü (langes Drücken in der Landkarte).</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -233,8 +233,8 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tLe menu contextuel de la carte est disponible par un tap long sur la carte ou le bouton trackball.
|
||||
\n\tAprès avoir touché la carte, une bulle apparaît avec les coordonnées du point, tapez court pour ouvrir le menu contextuel, ou long pour faire disparaître la bulle. Le menu contextuel est également disponible depuis le bouton \'Menu\'.
|
||||
\n\tLe menu contextuel de la carte regroupe les actions possible autour de ce point.</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Point de destination</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tConcept clé de OsmAnd: le point de destination est marqué d\'un disque rouge sur la carte.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Point de destination</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tConcept clé de OsmAnd: le point de destination est marqué d\'un disque rouge sur la carte.
|
||||
\n\tOsmAnd affiche la distance à ce point et sa direction (flèche rouge) sur la carte.
|
||||
\n\Pour marquer un point en tant que destination il faut sélectionner \'Se déplacer vers le point\'. Ce bouton est disponible dans toutes les recherches, en menu contextuel de carte et en appuis long sur la carte.</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Conseils et astuces</string>
|
||||
|
|
|
@ -269,8 +269,8 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tA térképmenü a térképen egy pont hosszú megnyomásával vagy a \'trackball\' gombbal érhető el.
|
||||
\n\tA kattintás után megjelenik egy doboz a koordinátákkal, vagy a POI nevével. A térképmenü megnyitásához kattints erre a dobozra (vagy kattints rá hosszan az eltüntetéséhez).
|
||||
\n\tA térképmenü tartalmaz minden olyan műveletet, amit azzal a ponttal tenni tudsz.</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Cél</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tOsmAnd a cél helyét egy piros ponttal jelöli meg a térképen.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Cél</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tOsmAnd a cél helyét egy piros ponttal jelöli meg a térképen.
|
||||
\n\tA távolság és az irány (piros háromszög) a céltól mindig látható a térképen. Bármelyik pont kijelölhető célnak a \'Ponthoz vezet\' vagy \'Vezess ide\' kiválasztásával.
|
||||
\n\tEz a lehetőség minden keresésnél elérhető vagy a \'Térkép menü\'-ből vagy a térkép objektum hosszú megnyomásával.
|
||||
A cél megadása sokszor távolságmérésre használatos vagy az egyenes odanavigáláshoz.</string>
|
||||
|
|
|
@ -251,8 +251,8 @@
|
|||
\n\tQuesto visualizza un box con le coordinate del punto. Per aprire il menu, cliccaci su. (O premi a lungo per nascondere il menu.)
|
||||
\n\tIl menu contestuale contiene tutte le azioni possibili per quel punto (luogo).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Punto di Destinazione</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tL\'elemento chiave in OsmAnd è il punto di destinazione, segnato nella mappa con cerchietto rosso.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Punto di Destinazione</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tL\'elemento chiave in OsmAnd è il punto di destinazione, segnato nella mappa con cerchietto rosso.
|
||||
\n\tOsmAnd visualizza la distanza e la direzione da esso (freccia rossa) sulla mappa.
|
||||
\n\tPer marcare qualsiasi punto come destinazione seleziona \'Naviga verso\'. Questa opzione è disponibile in ogni ricerca e nel menù contestuale (premi a lungo su un oggetto sulla mappa).</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -181,8 +181,8 @@ OSMコミュニティはこの問題をいち早く修正することができ
|
|||
\n\tマップコンテキストメニューには地点(位置)に関する
|
||||
全ての操作があります。</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_desctination_point">目的地点</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tOsmAndのキー要素は
|
||||
<string name="tip_destination_point">目的地点</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tOsmAndのキー要素は
|
||||
目的地点であり、マップ上に赤い円盤としてマークされています。
|
||||
\n\tOsmAndではマップ上に目的地までの距離及び方向(赤矢印)が表示されます。
|
||||
\n\tある地点を目的地としてマークするには\'ナビゲート先\'
|
||||
|
|
|
@ -271,8 +271,8 @@
|
|||
\n\tThis produces a box with point coordinates. To open the map context menu dialog, tap on it. (Or long press on it to hide the box again.)
|
||||
\n\tThe map context menu contains all actions referring to a point (location).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Punkt docelowy</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tA key element in OsmAnd is the destination point, marked as a red disk on the map.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Punkt docelowy</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tA key element in OsmAnd is the destination point, marked as a red disk on the map.
|
||||
\n\tOsmAnd displays the distance to it and the direction to it (red arrow) on the map.
|
||||
\n\tTo mark any point as destination select \'Navigate to\'. This option is available on all search hits and in the map context menu (long press on any map item).</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -217,8 +217,8 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tКонтестное меню карты доступно по долгому нажатию на карту или при нажатии кнопки трекбола.
|
||||
\n\tПосле этого появится окно с координатами, при нажатии на него откроется меню, при долгом нажатии - окно пропадет. Также контекстное меню доступно по кнопке Меню на карте.
|
||||
\n\tДействия в этом меню зависят от текущей выбранной точки (центр карты).</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Точка назначения</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tТочкой назначения называется красная точка, отмеченная на карте.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Точка назначения</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tТочкой назначения называется красная точка, отмеченная на карте.
|
||||
\n\tВы всегда можете видеть расстояние до нее от видимой точки и направление (красный треугольник). Чтобы выбрать точку назначения используйте \'Идти к\' функцию.
|
||||
\n\tЭто кнопка доступна во всех поисках, в контекстном меню карты и при долгом нажатии на избранных, POI.
|
||||
Эту точку можно использовать, чтобы измерять расстояние и для простой навигации.</string>
|
||||
|
|
|
@ -269,8 +269,8 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tKontextové menu mapy je dostupné dlhším držaním na mape alebo stlačením track ball tlačidla.
|
||||
\n\tPo kliknutí na zobrazený obdĺžnik so súradnicami sa zobrazí kontextové menu. Pre skrytie obdĺžnika ho dlhšie podržte. Kontextové menu je tiež dostupné pod tlačidlom \'Menu\' na mape.
|
||||
\n\tKontextové menu mapy pozostáva z akcií, ktoré používaju umiestnenie ako vstup.</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Cieľový bod</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tKľúčový koncept OsmAndu je cieľový bod, ktorý je označený ako červený bod na mape.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Cieľový bod</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tKľúčový koncept OsmAndu je cieľový bod, ktorý je označený ako červený bod na mape.
|
||||
\n\tMôžete vždy vidieť vzdialenosť k nemu a smer (červený trojuholník) na mape. Na označenie akéhokoľvek bodu ako cieľového, použite \'Navigovať do\' na bod.
|
||||
\n\tToto tlačidlo je dostupné vo všetkých vyhľadávacích aktivitách, v kontextovom menu mapy a medzi položkami pri dlhom stlačení na mape.
|
||||
Cieľový bod je hlavne používaný na meranie vzdialenosti a napredovanú navigáciu.</string>
|
||||
|
|
|
@ -266,8 +266,8 @@ Translator: Le Viet Thanh; email: lethanhx2k@gmail.com -->
|
|||
\n\tThis produces a box with point coordinates. To open the map context menu dialog, tap on it. (Or long press on it to hide the box again.)
|
||||
\n\tThe map context menu contains all actions referring to a point (location).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Điểm đến</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tYếu tố chính trong OsmAnd là điểm đến, được hiển thị bằng một cái đĩa màu đỏ trên bản đồ.\n\t OsmAnd hiển thị khoảng cách và hướng đi (mũi tên màu đỏ) đến điểm này trên bản đồ.\n\t Để đánh dấu bất kì điểm nào đó thành điểm đến, chọn \'Dẫn đường tới\'. Tùy chọn này có thể dùng trong tất cả các kiểu tìm kiếm và trong menu ngữ cảnh bản đồ (nhấn vào một đối tượng bất kì trên bản đồ và giữ một lúc)</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point">Điểm đến</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tYếu tố chính trong OsmAnd là điểm đến, được hiển thị bằng một cái đĩa màu đỏ trên bản đồ.\n\t OsmAnd hiển thị khoảng cách và hướng đi (mũi tên màu đỏ) đến điểm này trên bản đồ.\n\t Để đánh dấu bất kì điểm nào đó thành điểm đến, chọn \'Dẫn đường tới\'. Tùy chọn này có thể dùng trong tất cả các kiểu tìm kiếm và trong menu ngữ cảnh bản đồ (nhấn vào một đối tượng bất kì trên bản đồ và giữ một lúc)</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_initial">Thủ thuật</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd là ứng dụng định vị trên Android với nhiều tính năng.
|
||||
|
|
|
@ -282,8 +282,8 @@
|
|||
\n\tThis produces a box with point coordinates. To open the map context menu dialog, tap on it. (Or long press on it to hide the box again.)
|
||||
\n\tThe map context menu contains all actions referring to a point (location).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_desctination_point">Destination</string>
|
||||
<string name="tip_desctination_point_t">\tA key element in OsmAnd is the destination, marked as an orange disk on the map.
|
||||
<string name="tip_destination_point">Destination</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tA key element in OsmAnd is the destination, marked as an orange disk on the map.
|
||||
\n\tOsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle) on the map.
|
||||
\n\tTo mark any point as destination select \'Set as destination\'. This option is available on all search hits and in the map context menu (long press on any map item).</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ public class TipsAndTricksActivity {
|
|||
{R.string.tip_location_sharing,R.string.tip_location_sharing_t},
|
||||
{R.string.tip_favorites,R.string.tip_favorites_t},
|
||||
{R.string.tip_osm_improve,R.string.tip_osm_improve_t},
|
||||
{R.string.tip_desctination_point,R.string.tip_desctination_point_t},
|
||||
{R.string.tip_destination_point,R.string.tip_destination_point_t},
|
||||
{R.string.tip_map_context_menu,R.string.tip_map_context_menu_t},
|
||||
{R.string.tip_search,R.string.tip_search_t},
|
||||
{R.string.tip_select_destination_point,R.string.tip_select_destination_point_t},
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue