From 273f9c1c348b858ce1e9c606502689314828cc8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?S=C3=A9rgio=20Morais?= Date: Wed, 14 Apr 2021 20:47:27 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (3717 of 3717 strings) --- OsmAnd/res/values-pt/strings.xml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml b/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml index a01b42c27c..dbdfdef7bf 100644 --- a/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-pt/strings.xml @@ -160,10 +160,10 @@ A descomprimir o ficheiro… Vire à direita e continue em Vire fortemente à direita e continue em - Vire levemente à direita e continue em + Vire ligeiramente à direita e continue em Vire à esquerda e continue em Vire fortemente à esquerda e continue em - Vire levemente à esquerda e continue em + Vire ligeiramente à esquerda e continue em Inverta o sentido da marcha e continue em Comece em Continuar @@ -1884,7 +1884,7 @@ Ficheiros temporários dos mosaicos Nome de utilizador errado Para - A partir de + De Ver apenas imagens adicionadas Data Introduza nome de utilizador @@ -2031,7 +2031,7 @@ Permitir autoestradas. Artigos da Wikipédia próximos Cidade ou região - Use a saída %1$d e continue + Saia na %1$d saída para Enviar pontos de interesse (POI) Cálculo da rota Ainda não tem nenhuns ficheiros de trilhos @@ -2424,7 +2424,7 @@ \nRepresenta área: %1$s x %2$s Tolerância do limite de velocidade Selecione a margem de tolerância de limite de velocidade, acima do qual receberá um aviso de voz. - O nome do favorito foi alterado para %1$s para facilitar guardar corretamente a cadeia de caracteres com emoticons num ficheiro. + O nome do favorito foi alterado para %1$s para poder guardar corretamente o texto com emoticons num ficheiro. Imprimir rota Nome de favorito duplicado O nome do favorito especificado já está a ser utilizado, foi alterado para %1$s para evitar a duplicação. @@ -3118,7 +3118,7 @@ Anos Três meses Grátis - Obter %1$d %2$s com %3$s de desconto. + Obtenha %1$d %2$s com %3$s de desconto. depois %1$s Cancelar subscrição %1$s - Poupe %2$s From b2bf760db1f7620f144fb2ca59144b20efc44b8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ace shadow Date: Wed, 14 Apr 2021 20:35:23 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (3717 of 3717 strings) --- OsmAnd/res/values-sk/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml index b644da49d4..995426c282 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sk/strings.xml @@ -1494,7 +1494,7 @@ Naozaj chcete odoslať %1$d zmien do OSM\? Vymazať históriu? prekročený čas - Vo viacerých krajinách (ako Nemecko, Francúzsko, Taliansko) je použitie varovaní pred rýchlostnými radarmi/kamerami zakázané zákonom (nelegálne). OsmAnd nepreberá žiadnu zodpovednosť ak porušíte zákon. Stlačte \"Áno\" len ak ste na to oprávnený použiť túto funkciu. + Vo viacerých krajinách (ako Nemecko, Francúzsko, Taliansko) je použitie varovaní pred rýchlostnými radarmi/kamerami zakázané zákonom. OsmAnd nepreberá žiadnu zodpovednosť ak porušíte zákon. Stlačte \"Áno\" len ak ste oprávnený použiť túto funkciu. Stiahnuť mapy Vyberte svoj región, aby bolo možné správne nastaviť dopravné predpisy: OsmAnd poskytuje celosvetové offline mapy a offline navigáciu. @@ -2729,7 +2729,7 @@ Wikipédia offline Vrstevnice & tieňované svahy Odomknite všetky funkcie OsmAnd - Stiahnite články Wikipédie pre %1$s pre ich čítanie offline. + Stiahnite články Wikipédie pre %1$s na ich čítanie offline. Stiahnuť údaje Wikipédie Otvoriť článok online Zobraziť článok vo webovom prehliadači. From 4796a68d57903e25dc5e6959da30882e4f8400fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Wed, 14 Apr 2021 15:59:51 +0000 Subject: [PATCH 3/4] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.4% (3696 of 3717 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/strings.xml | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 38 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml index c11864da5a..d5eef9a6b6 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml @@ -1769,7 +1769,7 @@ Imbia PDI OSM modificadu PDI OSM iscantzelladu - Copiadu in sos apuntos + Copiadu in punta de billete Sarva in sa memòria (impreu chene lìnia) Colore GPX Largària GPX @@ -4046,4 +4046,41 @@ Totu sos datos non sarvados s\'ant a pèrdere. Ammustra su diàlogu de incumintzu Dislinda unu colore pro sa modalidade pro sa mapa: %1$s. + • Agiornamentos de OsmAnd Live (OSmAnd in direta) tramudados cara a \"Iscarrigamentos > Agiornamentos\" +\n +\n • Sas rastas como si podent colorizare pro artària, lestresa, o pendèntzia. +\n +\n • Annanghidura de s\'optzione pro mudare s\'aparèntzia de sa lìnia de navigatzione de s\'àndala +\n +\n • Agiornamentu de sa ventanedda de diàlogu \"Registratzione de su biàgiu\" +\n +\n + In perìodu de gràtzia + OsmAnd in direta + Divàriu + S\'intervallu de registratzione impostat sa frecuèntzia cun sa cale OsmAnd at a pedire sos datos de sa positzione atuale. + Si est disabilitadu sa registratzione at a incumintzare a pustis de su tocu in subra de su widget o de s\'elementu de su menù, brinchende sa ventanedda de diàlogu de cunfirma. + Personaliza sa lìnia de s\'àndala + Lìnia de s\'àndala + Pro sa lìnia de s\'àndala s\'at a impreare su %1$s dislindadu in s\'istile de sa mapa ischertadu: %2$s. + Non tenes còmpora peruna + Dispositivu nou / contu nou + Si tenes preguntas cuntata·nos a su %1$s. + Si sa còmpora tua non benit ammustrada inoghe toca in “%1$s” o cuntata su grupu de suportu nostru. + Cuntata su suportu + Risolutzione de problemas + Si tenes problemas cun sa còmpora sighi custu ligàmene, pro praghere. + Abbonamentu annuale + Abbonamentu mensile + Abbonamentu trimestrale + Data de addèbitu imbeniente: %1$s + Annulladu + Rinnova s\'abbonamentu + In isetu + Iscadidu + Agiornare totu sas mapas annànghidas a %1$s\? + Nùmeru de essida + Avisa in casu de barigamentu + Puntos de s\'impreadore + Essida \ No newline at end of file From a2cc187623700d9c4e934a971f635d7435d006d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Wed, 14 Apr 2021 16:56:23 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.4% (3905 of 3925 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 32 insertions(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml index ce6674505d..7d9420b4f3 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml @@ -3894,4 +3894,36 @@ Riferimentu locale Geodesista Tzentru pro cunferèntzias + Wakeboard + Ultimate + Pista pro mototziclismu + Tiru de ferros de caddu + Polo in bitzicleta + Curling + Crossfit + Lutas de puddos + Imbèrghidas dae sos iscameddos + Bob + Biathlon + Iscì de abba + Polo de abba + Zurkhaneh + Luta + Artziada de pesos + Ufìtziu diplomàticu + Kickboxing + Ischerma + Corrida + Aikido + Taekwondo + Biliardinu + Sumo + Snooker + Tiru de su pesu + Pilates + Jiu-jitsu + Karatè + Canisteddos + Pratzola de acampamentu + Casta de baia \ No newline at end of file