Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 96.9% (2665 of 2749 strings)
This commit is contained in:
ssantos 2019-04-15 19:41:18 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7c2d76e2e5
commit 9e9d1fab3d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -171,38 +171,38 @@
<string name="first_time_download">Download de regiões</string> <string name="first_time_download">Download de regiões</string>
<string name="first_time_msg">Obrigado por usar OsmAnd. Descarrege dados regionais para a utilização offline através de \'Configrações\' → \'Gerir ficheiros de mapas\' para visualizar mapas, localizar endereços, procurar POIs, encontrar transportes públicos e muito mais.</string> <string name="first_time_msg">Obrigado por usar OsmAnd. Descarrege dados regionais para a utilização offline através de \'Configrações\' → \'Gerir ficheiros de mapas\' para visualizar mapas, localizar endereços, procurar POIs, encontrar transportes públicos e muito mais.</string>
<string name="search_poi_location">Aguardando o sinal…</string> <string name="search_poi_location">Aguardando o sinal…</string>
<string name="search_near_map">Procure perto do último local conhecido</string> <string name="search_near_map">Procurar perto do atual centro do mapa</string>
<string name="search_nearby">Busca nas proximidades</string> <string name="search_nearby">Busca nas proximidades</string>
<string name="map_orientation_default">Mesma do aparelho</string> <string name="map_orientation_default">Mesma do aparelho</string>
<string name="map_orientation_portrait">Retrato</string> <string name="map_orientation_portrait">Retrato</string>
<string name="map_orientation_landscape">Paisagem</string> <string name="map_orientation_landscape">Paisagem</string>
<string name="map_screen_orientation">Orientação do mapa</string> <string name="map_screen_orientation">Orientação do mapa</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Retrato, paisagem ou aparelho.</string> <string name="map_screen_orientation_descr">Retrato, paisagem ou aparelho.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">O formato do horário de abertura não é suportado para edição</string> <string name="opening_hours_not_supported">O formato do horário de abertura não pode ser alterado</string>
<string name="add_new_rule">Adicionar uma nova regra</string> <string name="add_new_rule">Adicionar uma nova regra</string>
<string name="transport_Routes">Rotas</string> <string name="transport_Routes">Rotas</string>
<string name="transport_Stop">Parada</string> <string name="transport_Stop">Parada</string>
<string name="transport_stops">paradas</string> <string name="transport_stops">paradas</string>
<string name="transport_search_after">Pesquisa rota após</string> <string name="transport_search_after">Itinerário subsequente</string>
<string name="transport_search_before">Pesquisa rota antes</string> <string name="transport_search_before">Itinerário anterior</string>
<string name="transport_finish_search">Terminar a perquisa</string> <string name="transport_finish_search">Terminar a perquisa</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Escolha parada de saída</string> <string name="transport_stop_to_go_out">Escolha parada de saída</string>
<string name="transport_to_go_after">a percorrer após</string> <string name="transport_to_go_after">a percorrer após</string>
<string name="transport_to_go_before">a percorrer antes</string> <string name="transport_to_go_before">a percorrer antes</string>
<string name="transport_stops_to_pass">paradas a passar</string> <string name="transport_stops_to_pass">paradas a passar</string>
<string name="transport_route_distance">Distância da viagem</string> <string name="transport_route_distance">Distância do itinerário</string>
<string name="transport">Transportes</string> <string name="transport">Transporte</string>
<string name="shared_string_ok">Ok</string> <string name="shared_string_ok">Ok</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Ver as paradas de transportes públicos no mapa</string> <string name="show_transport_over_map_description">Ver as paradas de transportes públicos no mapa.</string>
<string name="show_transport_over_map">Mostrar paradas de transportes</string> <string name="show_transport_over_map">Mostrar paradas de transporte</string>
<string name="hello">Aplicação de navegação OsmAnd</string> <string name="hello">Aplicação de navegação OsmAnd</string>
<string name="update_poi_success">Atualização com sucesso dos POI ({0} foram carregados)</string> <string name="update_poi_success">Atualização dos dados de POI ({0} foram carregados)</string>
<string name="update_poi_error_local">Erro ao atualizar o índice local</string> <string name="update_poi_error_local">Não foi possível atualizar a lista de POIs locais</string>
<string name="update_poi_error_loading">Erro ao carregar dados do servidor</string> <string name="update_poi_error_loading">Não foi possível carregar dados do servidor</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Não há dados offline para esta região</string> <string name="update_poi_no_offline_poi_index">Não há dados offline para esta região</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Atualização de pontos de interesse não está disponível para níveis de zoom pequenos</string> <string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Ampliar o zoom permite-lhe actualizar os POIs</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Atualizar pontos de interesse</string> <string name="context_menu_item_update_poi">Atualizar pontos de interesse</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Atualizar dados do local via Internet?</string> <string name="context_menu_item_update_map_confirm">Atualizar dados locais da Internet\?</string>
<string name="search_history_city">Cidade: {0}</string> <string name="search_history_city">Cidade: {0}</string>
<string name="search_history_street">Rua: {0}, {1}</string> <string name="search_history_street">Rua: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Interseção : {0} x {1} dans {2}</string> <string name="search_history_int_streets">Interseção : {0} x {1} dans {2}</string>
@ -216,7 +216,7 @@
<string name="searching">Pesquisando…</string> <string name="searching">Pesquisando…</string>
<string name="searching_address">Pesquisando endereço …</string> <string name="searching_address">Pesquisando endereço …</string>
<string name="search_osm_nominatim">Pesquisa on-line usando OSM Nominatim</string> <string name="search_osm_nominatim">Pesquisa on-line usando OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Número, rua, cidade</string> <string name="hint_search_online">Pesquisa online: Número da casa, rua, cidade</string>
<string name="search_offline_address">Offline</string> <string name="search_offline_address">Offline</string>
<string name="search_online_address">Internet</string> <string name="search_online_address">Internet</string>
<string name="max_level_download_tile">Nível de zoom máx</string> <string name="max_level_download_tile">Nível de zoom máx</string>