Translated using Weblate.
This commit is contained in:
parent
72a29cd098
commit
a4d192e686
1 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -363,7 +363,7 @@
|
||||||
<string name="osmand_service">Δυνατότητα λειτουργίας νάρκης</string>
|
<string name="osmand_service">Δυνατότητα λειτουργίας νάρκης</string>
|
||||||
<string name="osmand_service_descr">Χρησιμοποιήστε το για να εκτελείται ο OsmAnd ενώ η οθόνη είναι απενεργοποιημένη</string>
|
<string name="osmand_service_descr">Χρησιμοποιήστε το για να εκτελείται ο OsmAnd ενώ η οθόνη είναι απενεργοποιημένη</string>
|
||||||
<string name="tip_rotation_switching">Προσανατολισμός Χάρτη</string>
|
<string name="tip_rotation_switching">Προσανατολισμός Χάρτη</string>
|
||||||
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">"\tΜπορείτε να αλλάξετε το πότε και το πως ο χάρτης θα περιστρέφετε με επαναλαμβανόμενα κλικ στο εικονίδιο της πυξίδας στην οθόνη χάρτη.
|
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">"\tΜπορείτε να αλλάξετε το πότε και το πως ο χάρτης θα περιστρέφεται με επαναλαμβανόμενα κλικ στο εικονίδιο της πυξίδας στην οθόνη χάρτη.
|
||||||
\n\tΟι επιλογές είναι:
|
\n\tΟι επιλογές είναι:
|
||||||
\n\t\'Χωρίς περιστροφή (ο βορράς επάνω)\' - Ο χάρτης δεν θα περιστρέφεται. Ο βορράς θα είναι πάντα επάνω
|
\n\t\'Χωρίς περιστροφή (ο βορράς επάνω)\' - Ο χάρτης δεν θα περιστρέφεται. Ο βορράς θα είναι πάντα επάνω
|
||||||
\n\t\'Προς την κατεύθυνση κίνησης\' - Ο χάρτης συνεχώς θα συγχρονίζεται με την κατεύθυνσή σας
|
\n\t\'Προς την κατεύθυνση κίνησης\' - Ο χάρτης συνεχώς θα συγχρονίζεται με την κατεύθυνσή σας
|
||||||
|
@ -372,7 +372,7 @@
|
||||||
<string name="tip_day_night_mode">Λειτουργία ημέρας/νύχτας</string>
|
<string name="tip_day_night_mode">Λειτουργία ημέρας/νύχτας</string>
|
||||||
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">"\tΗ εμφάνιση μπορεί σε μερικούς διανυσματικούς χάρτες να αλλάξει μεταξύ ημέρας (πιο φωτεινό) και νύχτας (πιο σκοτεινό).
|
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">"\tΗ εμφάνιση μπορεί σε μερικούς διανυσματικούς χάρτες να αλλάξει μεταξύ ημέρας (πιο φωτεινό) και νύχτας (πιο σκοτεινό).
|
||||||
\n\tΤα νυχτερινά χρώματα είναι πιο ασφαλή για νυχτερινή οδήγηση.
|
\n\tΤα νυχτερινά χρώματα είναι πιο ασφαλή για νυχτερινή οδήγηση.
|
||||||
\n\tΜπορείτε να ορίσετε μια πολιτική την εναλλαγή ημέρα/νύχτα στο \'Μενού\' -> \'Ρύθμιση οθόνης…\' ->\'Χάρτης ημέρας/νύχτας\'.
|
\n\tΜπορείτε να ορίσετε μια πολιτική για την εναλλαγή ημέρα/νύχτα στο \'Μενού\' -> \'Ρύθμιση οθόνης…\' ->\'Χάρτης ημέρας/νύχτας\'.
|
||||||
\n\tΟι επιλογές είναι:
|
\n\tΟι επιλογές είναι:
|
||||||
\n\t\'Ανατολή/Δύση\' - αυτόματος τρόπος, ελεγχόμενο από τη θέση του ήλιου (προκαθορισμένο)
|
\n\t\'Ανατολή/Δύση\' - αυτόματος τρόπος, ελεγχόμενο από τη θέση του ήλιου (προκαθορισμένο)
|
||||||
\n\t\'Ημέρα\' - πάντα χρήση της λειτουργίας ημέρας
|
\n\t\'Ημέρα\' - πάντα χρήση της λειτουργίας ημέρας
|
||||||
|
@ -580,9 +580,9 @@
|
||||||
<string name="preferred_locale_descr">Επιλέξτε γλώσσα εμφάνισης</string>
|
<string name="preferred_locale_descr">Επιλέξτε γλώσσα εμφάνισης</string>
|
||||||
<string name="preferred_locale">Γλώσσα εμφάνισης</string>
|
<string name="preferred_locale">Γλώσσα εμφάνισης</string>
|
||||||
<string name="tip_map_switch">Πηγή Χάρτη</string>
|
<string name="tip_map_switch">Πηγή Χάρτη</string>
|
||||||
<string name="tip_map_switch_t_v2">"\tΗ πηγή χάρτη και τα στρώματα που εμφανίζονται αλλάζονται μέσω του \'Μενού\' -> \'Ορισμός Εμφάνισης\' στην όψη χάρτη.
|
<string name="tip_map_switch_t_v2">"\tΗ πηγή χάρτη και οι στρώσεις που εμφανίζονται αλλάζουν μέσω του \'Μενού\' -> \'Ορισμός Εμφάνισης\' στην όψη χάρτη.
|
||||||
\n\tΚάτω από το \'Πηγή χάρτη…\' μπορείτε να επιλέξετε τη χρήση των εγκατεστημένων offline διανυσματικών χαρτών, προκαθορισμένων (online) πηγών πλακιδίων (ενεργοποιήστε το πρόσθετο \'Online χάρτες\' για αυτό), ή χάρτες που κατασκευάστηκαν χειροκίνητα χρησιμοποιώντας π.χ. το OsmAndMapCreator σε κάποιο PC.
|
\n\tΚάτω από το \'Πηγή χάρτη…\' μπορείτε να επιλέξετε τη χρήση των εγκατεστημένων offline διανυσματικών χαρτών, προκαθορισμένων (online) πηγών πλακιδίων (ενεργοποιήστε το πρόσθετο \'Online χάρτες\' για αυτό), ή χάρτες που κατασκευάστηκαν χειροκίνητα χρησιμοποιώντας π.χ. το OsmAndMapCreator σε κάποιο PC.
|
||||||
\n\tΟ OsmAnd επίσης υποστηρίζει προσαρμοσμένες πηγές. "</string>
|
\n\tΟ OsmAnd επίσης υποστηρίζει προσαρμόσιμες πηγές. "</string>
|
||||||
<string name="tip_app_mode">Προφίλ Χρήστη</string>
|
<string name="tip_app_mode">Προφίλ Χρήστη</string>
|
||||||
<string name="tip_app_mode_t_v2">"\tΟ OsmAnd υποστηρίζει διαφορετικά (προσαρμόσιμα) προφίλ εφαρμογής για διαφορετικές περιπτώσεις χρήσης.
|
<string name="tip_app_mode_t_v2">"\tΟ OsmAnd υποστηρίζει διαφορετικά (προσαρμόσιμα) προφίλ εφαρμογής για διαφορετικές περιπτώσεις χρήσης.
|
||||||
\n\tΜπορείτε να αλλάξετε τα προφίλ μέσω του κουμπιού προφίλ στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης χάρτη (εικονίδιο αυτοκίνητο, ποδήλατο, ή πεζός), ή όταν φτιάχνετε κάποιο δρομολόγιο. "</string>
|
\n\tΜπορείτε να αλλάξετε τα προφίλ μέσω του κουμπιού προφίλ στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης χάρτη (εικονίδιο αυτοκίνητο, ποδήλατο, ή πεζός), ή όταν φτιάχνετε κάποιο δρομολόγιο. "</string>
|
||||||
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
||||||
<string name="tip_navigation_t">\tΠριν ξεκινήσετε την πλοήγηση θα πρέπει να επιλέξετε έναν προορισμό. Στη συνέχεια πατήστε \'Μενού\' -> \'Οδηγίες\' στο χάρτη και επιλέξτε τον τύπο πλοήγησης.</string>
|
<string name="tip_navigation_t">\tΠριν ξεκινήσετε την πλοήγηση θα πρέπει να επιλέξετε έναν προορισμό. Στη συνέχεια πατήστε \'Μενού\' -> \'Οδηγίες\' στο χάρτη και επιλέξτε τον τύπο πλοήγησης.</string>
|
||||||
<string name="tip_search">Αναζήτηση</string>
|
<string name="tip_search">Αναζήτηση</string>
|
||||||
<string name="tip_search_t">"\tΜπορείτε να αναζητήσετε τόπους κατευθείαν στο χάρτη, ή με διεύθυνση, με τοποθεσία, ως Σημ Ενδ, ή ως προκαθορισμένο αγαπημένο.
|
<string name="tip_search_t">"\tΜπορείτε να αναζητήσετε τόπους κατευθείαν στο χάρτη, ή με διεύθυνση, με τοποθεσία, ως Σημ Ενδ, ή ως προκαθορισμένο αγαπημένο.
|
||||||
\n\tΠατώντας \'Αναζήτηση\' στην κύρια οθόνη ανοίγει τις δραστηριότητες αναζήτησης. Για όλα χτυπήματα ένα μενού περιβάλλοντος προσφέρει 2 επιλογές: \'Ορισμός ως προορισμός\' ή \'Εμφάνιση στο χάρτη\'. "</string>
|
\n\tΠατώντας \'Αναζήτηση\' στην κύρια οθόνη ανοίγει τις δραστηριότητες αναζήτησης. Για όλα τα χτυπήματα ένα μενού περιβάλλοντος προσφέρει 2 επιλογές: \'Ορισμός ως προορισμός\' ή \'Εμφάνιση στο χάρτη\'. "</string>
|
||||||
<string name="tip_map_context_menu">Μενού Περιβάλλοντος Χάρτη</string>
|
<string name="tip_map_context_menu">Μενού Περιβάλλοντος Χάρτη</string>
|
||||||
<string name="tip_map_context_menu_t">"\tΤο μενού περιβάλλοντος είναι διαθέσιμο πατώντας παρατεταμένα πάνω στο χάρτη ή πατώντας το κουμπί του trackball.
|
<string name="tip_map_context_menu_t">"\tΤο μενού περιβάλλοντος είναι διαθέσιμο πατώντας παρατεταμένα πάνω στο χάρτη ή πατώντας το κουμπί του trackball.
|
||||||
\n\tΑυτό παράγει ένα πλαίσιο με τις συντεταγμένες του σημείου. Για να ανοίξετε μενού περιβάλλοντος χάρτη, αγγίξτε πάνω του. (Ή πατήστε παρατεταμένα για να κρύψετε ξανά το πλαίσιο.)
|
\n\tΑυτό παράγει ένα πλαίσιο με τις συντεταγμένες του σημείου. Για να ανοίξετε μενού περιβάλλοντος χάρτη, αγγίξτε πάνω του. (Ή πατήστε παρατεταμένα για να κρύψετε ξανά το πλαίσιο.)
|
||||||
|
@ -782,7 +782,7 @@
|
||||||
<string name="voice_data_unavailable">Τα επιλεγμένα δεδομένα φωνής δεν είναι διαθέσιμα</string>
|
<string name="voice_data_unavailable">Τα επιλεγμένα δεδομένα φωνής δεν είναι διαθέσιμα</string>
|
||||||
<string name="stop_routing">Διακοπή πλοήγ.</string>
|
<string name="stop_routing">Διακοπή πλοήγ.</string>
|
||||||
<string name="sd_unmounted">Η κάρτα SD δεν είναι προσβάσιμη.\nΔεν μπορείς να δεις χάρτες ή να αναζητήσεις διάφορα.</string>
|
<string name="sd_unmounted">Η κάρτα SD δεν είναι προσβάσιμη.\nΔεν μπορείς να δεις χάρτες ή να αναζητήσεις διάφορα.</string>
|
||||||
<string name="sd_mounted_ro">Η SD κάρτα είναι μόνο για ανάγνωση.\nΜπορείτε μόνο να δείτε τον προφορτωμένο χάρτη και όχι να κάνετε λήψη από το Διαδίκτυο.</string>
|
<string name="sd_mounted_ro">Η SD κάρτα είναι μόνο για ανάγνωση.\nΜπορείτε μόνο να δείτε τον προφορτωμένο χάρτη αλλά όχι να κάνετε λήψη από το Διαδίκτυο.</string>
|
||||||
<string name="unzipping_file">Αποσυμπίεση αρχείου…</string>
|
<string name="unzipping_file">Αποσυμπίεση αρχείου…</string>
|
||||||
<string name="route_tr">Στρίψτε δεξιά και προχωρήστε</string>
|
<string name="route_tr">Στρίψτε δεξιά και προχωρήστε</string>
|
||||||
<string name="route_tshr">Στρίψτε κλειστά δεξιά και προχωρήστε</string>
|
<string name="route_tshr">Στρίψτε κλειστά δεξιά και προχωρήστε</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue