Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Petr Kulhavy 2012-08-07 18:53:08 +02:00 committed by Weblate
parent 8b33f1bc25
commit a5eaec971b

View file

@ -134,13 +134,13 @@
<string name="osmand_service">Služba na pozadí</string>
<string name="osmand_service_descr">Umožní běh aplikace při vypnutém displeji</string>
<string name="tip_rotation_switching">Natočení mapy</string>
<string name="tip_rotation_switching_t">\tMůžete si zvolit, jak se mapa bude otáčet, pomocí menu \Nastavení\' -&gt; \'Mapa\' -&gt; \Natočení mapy\'.
<string name="tip_rotation_switching_t">\tMůžete zvolit způsob, jak se mapa bude otáčet, pomocí menu \Nastavení\' -&gt; \'Mapa\' -&gt; \Natočení mapy\'.
\n\tMožnosti jsou:
\n\t\'Neotáčet\' - Mapa se nebude otáčet. Sever bude stále nahoře.
\n\t \'Ve směru pohybu\' - Mapa se bude natáčet podle toho, kterým směrem se pohybujete.
\n\t \'Podle kompasu\' - Mapa se bude natáčet podle kompasu.
\n Pro rychlé přepnutí na otáčení podle kompasu a zpět klepněte na střelku kompasu na mapové obrazovce.</string>
<string name="binary_map_download_success">Stahování dokončeno.\n\t\n\tNa vektorové mapy můžete přepnout v menu (Vrstvy -&gt; Mapa-&gt; Vektorové mapy)</string>
<string name="binary_map_download_success">Stahování dokončeno.\n\t\n\tNa vektorové mapy můžete přepnout v menu (Mapová data -&gt; Zdroj map-&gt; Vektorové mapy OSM).</string>
<string name="tip_day_night_mode">Denní/noční režim</string>
<string name="tip_day_night_mode_t">" \t OsmAnd dokáže ručně nebo automaticky přepínat mezi denním a nočním barevným režimem. \n\t Pokud řídíte v noci, tmavší zobrazovací režim je vhodnější, neboť méně oslňuje. Naopak, světlé zobrazení v denním režimu je za denního světla lépe čitelné. \n\t Zobrazovací režim lze nastavit v \'Hlavní Menu\'-&gt;\'Nastavení\'-&gt;\'Mapa\'-&gt;\'Denní/noční režim\'. \n Volby jsou následující: \n\t \'Východ/západ slunce\' - automatický režim, řízený polohou slunce \n\t \'Den\' - stále používat denní režim \n\t \'Noc\' - stále používat noční režim \n\t \'Senzor osvětlení\' - zobrazení mapy se řídí senzorem osvětlení (pouze pokud je dostupný) "</string>
<string name="tip_osm_improve">Vylepšování Openstreetmap</string>
@ -148,7 +148,7 @@
<string name="download_files_not_enough_space">Nedostatek místa pro stažení %1$s MB dat (volné: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Stáhnout {0} soubor(y) ({1} MB)? Volné místo: {2} MB.</string>
<string name="tip_select_destination_point">Výbrat cíl</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">"\tCílový bod můžete vybrat přímo v mapě (kontextové menu, pak vybrat \'Nastavit jako cíl\'), v každém módu vyhledávání nebo dlouhým stiskem položky ve vašem \'Seznamu oblíbených míst\'. \n\tCíl je označen oranžovou tečkou na mapě. OsmAnd zobrazuje vzdálenost a směr do cíle (oranžová šipka)."</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">\tCílový bod můžete vybrat přímo v mapě (kontextové menu, pak vybrat \'Nastavit jako cíl\'), v každém módu vyhledávání nebo dlouhým stiskem položky ve vašem \'Seznamu oblíbených míst\'. \n\tCíl je označen oranžovou tečkou na mapě. OsmAnd zobrazuje vzdálenost a směr do cíle (oranžová šipka).</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">"Změny ve verzi 0.6.9 : \n\t- Vylepšené vykreslování offline map \n\t- Zrychlené vykreslování offline map pomocí Android native library - najdete v \"experimental features\" (na některých zařízeních nemusí fungovat) \n\t- Zásadní změny vzhledu zobrazení \n\t- Zobrazení nadmořské výšky \n\t- Nové překlady (Vietnamština, Polština) \n\t- Další drobné změny "</string>
<string name="use_transparent_map_theme_descr">Použít průhledné ovládání mapy</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Transparentní téma</string>
@ -288,20 +288,20 @@
<string name="reading_cached_tiles">Načítám uložené dlaždice…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Index \'\'{0}\'\' se nevejde do paměti</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Verze indexu \'\'{0}\'\' není podporována</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">"Máte nainstalovanou předchozí verzi programu. Všechna offline data budou podporována novou verzí, avšak oblíbená místa byste měli exportovat ve staré verzi a po instalaci importovat do nové verze. "</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Máte nainstalovanou předchozí verzi programu. Všechna offline data budou podporována novou verzí, avšak oblíbená místa byste měli exportovat ve staré verzi a po instalaci importovat do nové verze.</string>
<string name="build_installed">Balíček {0} úspěšně instalován ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Stahuji balíček…</string>
<string name="install_selected_build">Opravdu chcete instalovat OsmAnd - {0} z {1} {2} MB.</string>
<string name="loading_builds_failed">Stahování seznamu balíčků selhalo.</string>
<string name="install_selected_build">Opravdu chcete instalovat OsmAnd - {0} z {1} {2} MB?</string>
<string name="loading_builds_failed">Stahování seznamu balíčků selhalo</string>
<string name="loading_builds">Načítám balíčky OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Vyberte jeden z balíčků OsmAnd k nainstalování</string>
<string name="contribution_activity">Speciální aktivita pro vývojovou verzi</string>
<string name="tip_update_index">Aktualizace dat</string>
<string name="tip_update_index_t">" \t Mít k dispozici aktuální mapová data je důležité. OsmAnd obsahuje správce stahování map, kde můžete snadno ověřit, zda jsou k dispozici novější mapy. \n\t Pro zkontrolování aktualizací \'Hlavní Menu\'-&gt;\'Nastavení\'-&gt;\'Offline data\'-&gt;\'Stáhnout offline data\'. Po aktualizaci seznamu z internetu vyberte z kontextového menu \'Zobrazit jen aktualizace\'. \n\t Teď se zobrazí jen indexy, které už máte stažené. Navíc jsou zvýrazněné následovně: \n\t Zelená - označuje aktuální mapy a data \n\t Modrá - označuje mapy a data, u kterých lze stáhnout novější verzi "</string>
<string name="tip_location_sharing">Sdílení polohy</string>
<string name="tip_location_sharing_t">" \t Našli jste po cestě nějaké zajímavé místo a chcete se o něj podělit s ostatními? \n\t OsmAnd umožňuje vaši polohu snadno sdílet. \n\t V kontextovém menu mapy vyberte volbu \'Sdílet polohu\'. Následně můžete zvolit způsob, jak polohu odešlete. Máte na výběr mezi E-Mailem, SMS nebo zkopírováním souřadnic do schránky. "</string>
<string name="tip_location_sharing_t">\t Našli jste po cestě nějaké zajímavé místo a chcete se o něj podělit s ostatními? \n\t OsmAnd umožňuje vaši polohu snadno sdílet. \n\t V kontextovém menu mapy vyberte volbu \'Sdílet polohu\'. Následně můžete zvolit způsob, jak polohu odešlete. Máte na výběr mezi E-Mailem, SMS nebo zkopírováním souřadnic do schránky.</string>
<string name="tip_favorites">Oblíbená místa</string>
<string name="tip_favorites_t">"\t Často navštěvovaná místa mohou být uložena jako Oblíbená místa.\n\t Pro přidání oblíbeného místa otevřete kontextové menu mapy (dlouhý stisk), vyberte \'Přidat k oblíbeným\' a zadejte vhodné jméno. Po uložení se k oblíbeným dostanete skrze \'Hlavní Menu\'-&gt;\'Oblíbené\'. \n\t Dlouhým stisknutím položky v oblíbených vyvoláte další možnosti - nastavení jako cíl, její úpravy nebo vymazání. \n\t Pro zobrazení všech oblíbených bodů na mapě zvolte \'Oblíbené\' v menu \'Kontextové menu\' -&gt; \'Mapová data\'."</string>
<string name="tip_favorites_t">\t Často navštěvovaná místa mohou být uložena jako Oblíbená místa.\n\t Pro přidání oblíbeného místa otevřete kontextové menu mapy (dlouhý stisk), vyberte \'Přidat k oblíbeným\' a zadejte vhodné jméno. Po uložení se k oblíbeným dostanete skrze \'Hlavní Menu\'-&gt;\'Oblíbené\'. \n\t Dlouhým stisknutím položky v oblíbených vyvoláte další možnosti - nastavení jako cíl, její úpravy nebo vymazání. \n\t Pro zobrazení všech oblíbených bodů na mapě zvolte \'Oblíbené\' v menu \'Kontextové menu\' -&gt; \'Mapová data\'.</string>
<string name="tip_recent_changes">Poslední změny:</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">" Změny ve verzi 0.6.6 : \n\t - Podpora Text To Speech enginu v hlasové navigaci \n\t - Detailnější zobrazení cyklistické mapy \n\t - Součástí aplikace je základní mapa světa \n\t - Vylepšení (stále experimentální) offline navigace \n\t - Nová nastavení pro navigaci podle GPX \n\t - Vylepšení UI a opravy chyb "</string>
<string name="search_offline_clear_search">Nové hledání</string>
@ -310,11 +310,11 @@
<string name="voice_not_use">Nepoužívat</string>
<string name="voice_not_specified">Žádný</string>
<string name="installing_new_resources">Rozbaluji nová data…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">" Snažíte se použít online navigaci, ale nemáte internetové připojení. "</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Snažíte se použít online navigaci, ale nemáte internetové připojení.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Jazyk není podporován</string>
<string name="tts_language_not_supported">" Vybraný jazyk není podporován nainstalovaným TTS enginem. Chcete zkusit nainstalovat jiný z Marketu? "</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Chybějící data</string>
<string name="tts_missing_language_data">" Data pro vybraný jazyk nejsou nainstalována. Chcete je zkusit nainstalovat z Marketu? "</string>
<string name="tts_missing_language_data">Data pro vybraný jazyk nejsou nainstalována. Chcete je zkusit nainstalovat z Marketu?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Obrátit GPX trasu</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Použít současný cíl trasy</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Projet celou trasu</string>
@ -450,7 +450,7 @@
<string name="rotate_map_bearing_opt">Ve směru pohybu</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Neotáčet</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Zvolte způsob natočení mapy</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Otáčení mapy</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Natočení mapy</string>
<string name="show_route">Ukázat cestu</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Oblíbená místa úspěšně importována</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">Soubor GPX s oblíbenými místy se v {0} nenachází</string>
@ -614,7 +614,7 @@
<string name="empty_route_calculated">Žádná trasa nebyla vypočtena</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Vypočítána nová trasa, vzdálenost</string>
<string name="arrived_at_destination">Dorazili jste do cíle</string>
<string name="invalid_locations">Pozice je neplatná</string>
<string name="invalid_locations">Neplatné souřadnice!</string>
<string name="go_back_to_osmand">Vrátit se k mapě OsmAnd</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="loading_data">Načítám data</string>
@ -729,7 +729,7 @@
<string name="favourites_context_menu_navigate">Nastavit jako cíl</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Upravit oblíbené</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Smazat oblíbené</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">" Opravdu chcete odstranit oblíbené místo \'%s\'? "</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Opravdu chcete odstranit oblíbené místo \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Oblíbené místo {0} bylo vymazáno.</string>
<string name="osb_add_dialog_title">Vložte text chyby</string>
<string name="osb_add_dialog_success">Chyba úspěšně vytvořena</string>
@ -878,37 +878,37 @@
<string name="use_compass_navigation">Použít kompas</string>
<string name="route_updated_loc_found">Trasa bude přepočítána, jakmile bude nalezena pozice</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Předchozí trasa nebyla dokončena. Chcete pokračovat? (%1$s sekund)</string>
<string name="show_cameras_descr">Show speed cameras (may be forbidden in some countries)</string>
<string name="show_speed_limits_descr">Show speed limits and traffic bumps</string>
<string name="avoid_toll_roads_descr">Avoid toll roads for route calculation</string>
<string name="show_cameras">Show speed cameras</string>
<string name="show_speed_limits">Show speed limits</string>
<string name="avoid_toll_roads">Avoid toll roads</string>
<string name="show_cameras_descr">Zobrazovat dopravní radary (v některých zemích může být zakázané)</string>
<string name="show_speed_limits_descr">Zobrazovat rychlostní omezení a retardéry</string>
<string name="avoid_toll_roads_descr">Vyhnout se placeným silnicím při výpočtu trasy</string>
<string name="show_cameras">Zobrazovat dopravní radary</string>
<string name="show_speed_limits">Zobrazovat rychlostní omezení</string>
<string name="avoid_toll_roads">Vyhnout se placeným silnicím</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">"Changes in 0.8.2 : \n\t* Improved Routing "</string>
<string name="map_widget_top_text">Street name</string>
<string name="map_widget_config">Configuration</string>
<string name="map_widget_map_select">Map selection</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Where am I</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Lock screen</string>
<string name="map_widget_compass">Compass</string>
<string name="map_widget_top_stack">Status bar</string>
<string name="map_widget_reset">Reset to default</string>
<string name="map_widget_right_stack">Right side</string>
<string name="map_widget_left_stack">Left side</string>
<string name="map_widget_parking">Parking</string>
<string name="map_widget_monitoring">Monitoring</string>
<string name="map_widget_speed">Speed</string>
<string name="map_widget_distance">Target</string>
<string name="map_widget_altitude">Altitude</string>
<string name="map_widget_time">Time to go</string>
<string name="map_widget_next_turn">Next turn</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Next turn (small)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Second next turn</string>
<string name="map_widget_mini_route">Mini route map</string>
<string name="map_widget_top_text">Jméno ulice</string>
<string name="map_widget_config">Nastavení</string>
<string name="map_widget_map_select">Výběr mapy</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Moje pozice</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Uzamknout obrazovku</string>
<string name="map_widget_compass">Kompas</string>
<string name="map_widget_top_stack">Stavový řádek</string>
<string name="map_widget_reset">Vrátit výchozí nastavení</string>
<string name="map_widget_right_stack">Pravý sloupec</string>
<string name="map_widget_left_stack">Levý sloupec</string>
<string name="map_widget_parking">Parkování</string>
<string name="map_widget_monitoring">Záznam trasy</string>
<string name="map_widget_speed">Aktuální rychlost</string>
<string name="map_widget_distance">Cíl</string>
<string name="map_widget_altitude">Nadmořská výška</string>
<string name="map_widget_time">Zbývající čas do cíle</string>
<string name="map_widget_next_turn">Příští odbočka</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Příští odbočka (zmenšená)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Přespříští odbočka</string>
<string name="map_widget_mini_route">Miniaturní mapa trasy</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Lock/unlock screen</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">The screen is locked</string>
<string name="bg_service_interval">Set wake-up interval:</string>
<string name="screen_is_locked">To unlock screen press lock icon</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Obrazovka je zamčena</string>
<string name="bg_service_interval">Interval sledování polohy:</string>
<string name="screen_is_locked">Klikněte na ikonu zámku pro odemčení obrazovky</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Odemknout obrazovku</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Disable Sleep mode</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Enable Sleep mode</string>