From db6e25f11aeb076cb455323d41ff170970cfa587 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konfrare Albert Date: Wed, 21 Jan 2015 16:17:39 +0100 Subject: [PATCH 1/6] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 99.9% (1606 of 1607 strings) --- OsmAnd/res/values-ca/strings.xml | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml b/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml index cb34ad9f0c..7b1e8e776c 100644 --- a/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-ca/strings.xml @@ -234,7 +234,7 @@ Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat) La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu. S\'està inicialitzant la llibreria nativa… -Mai (premeu la fletxa blava per iniciar manualment la navegació) +Mai (premeu la fletxa blava per iniciar la navegació manualment) Opcions específiques de renderització dels vectors Voleu suprimir %1$s? Poble @@ -616,7 +616,7 @@ Interval de seguiment en viu Interval de seguiment en viu especific Adreça web de seguiment en viu -Registreu traces utilitzant el giny GPX o amb la configuració «Enregistra viatge». +Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte». "Baixada amb èxit. \n\t\n\tPer usar-lo activeu «Menú» -> «Configuració del mapa» -> «Font de mapa...» -> «Mapes de vectors fora de línia». " Capa de fons/Cap superposada @@ -631,7 +631,7 @@ Escolliu el mapa de fons Escolliu el mapa superposat Comparteix una ubicació -Seleccioneu la llengua (reinicieu OsmAnd després de modificar-la) +Seleccioneu la llengua (reinicieu l\'OsmAnd després de canviar-la) L\'OsmAnd suporta diferents (i personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos. \n\nPodeu canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla del mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan creeu una ruta. @@ -1817,7 +1817,7 @@ Evita carreteres… Amaga Activa la pantalla - Activa la pantalla del dispositiu (si no ho està ) en aproximar-se a un gir + Activa la pantalla del dispositiu (si no ho està) en aproximar-se a un gir "%1$s necessita aquest permís per la funcionalitat de posar la pantalla en mode d\'estalvi d\'energia." Mai Avançat @@ -1861,17 +1861,17 @@ No feu ús de les preferències de navegació introduïdes a la v1.9 Anuncia els passos de zebra Renderització per defecte - Iniciar la navegació sobre la traça? - Podeu condicionar la ruta seleccionant vies a evitar + Voleu iniciar la navegació sobre la traça? + Podeu condicionar la ruta amb la selecció de les vies a evitar Registre de traces a petició RECENTS Servidor intermediari Configuració d\'un servidor intermediari per accedir a internet Privacitat - Activa Proxy HTTP - Configureu Proxy HTTP per totes les peticions de xarxa - Host proxy - Configureu el nom de host del vostre proxy\' (p.e. 127.0.0.1) - Port proxy - Configureu el número de port del vostre proxy (per exemple 8118) + Activa el servidor intermediari HTTP + Configureu un servidor intermediari HTTP per totes les peticions de xarxa + Amfitrió del servidor intermediari + Configureu el nom de l\'amfitrió del vostre servidor intermediari (p.ex. 127.0.0.1) + Port del servidor intermediari + Configureu el número de port del vostre servidor intermediari (p.ex. 8118) From 853b3cd21e7189327287266bdf5c0c219addbc92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mirco Zorzo Date: Wed, 21 Jan 2015 18:36:14 +0100 Subject: [PATCH 2/6] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings) --- OsmAnd/res/values-it/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml index c4a39ebc37..7570c0f8a1 100644 --- a/OsmAnd/res/values-it/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-it/strings.xml @@ -2054,7 +2054,7 @@ Si consiglia di aggiungere uno o più punti intermedi per migliorarne le prestaz Configura il tuo proxy hostname (es. 127.0.0.1) Porta Proxy Configura il numero della tua porta proxy (es. 8118) - "Imposta una connessione a internet tramite proxy" + Imposta una connessione a internet tramite proxy Privacy Illuminazione stradale Proxy From 6c8292656f5d2f202123442b4fc32dc421f337d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Ca Date: Wed, 21 Jan 2015 16:02:26 +0100 Subject: [PATCH 3/6] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml index e0147990ff..ca89237442 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml @@ -1832,5 +1832,5 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres Cunfigura su nùmeru de sa ghenna proxy tua (es. 8118) Proxy Imposta una cunnessione a ìnternet tramite proxy - Illuminatzione pùblica + Illuminatzione pùbblica From 647f861406c49cf0f9aa85402de20093995ec0db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ezjerry liao Date: Wed, 21 Jan 2015 16:28:33 +0100 Subject: [PATCH 4/6] Translated using Weblate (Traditional Chinese) Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings) --- OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml index aa4dd039d3..7cdf46c020 100644 --- a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1880,7 +1880,7 @@ 啟用 HTTP 代理伺服器 對所有的網路請求,組態 HTTP 代理伺服器 代理伺服器主機 - 組態您代理伺服器的主機名稱 (例如 127.0.0.1) + 組態您代理伺服器的主機名稱 (例如 127.0.0.1) 代理伺服器埠 - 組態您代理伺服器的埠號 (例如 8118) + 組態您代理伺服器的埠號 (例如 8118) From 4c6727d4982dc15a32165fbaf759c81f122b3d1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jan madsen Date: Wed, 21 Jan 2015 19:14:52 +0100 Subject: [PATCH 5/6] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings) --- OsmAnd/res/values-da/phrases.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/OsmAnd/res/values-da/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-da/phrases.xml index 40aa813985..48ce50be3b 100644 --- a/OsmAnd/res/values-da/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-da/phrases.xml @@ -15,7 +15,7 @@ Supermarked Tehandel Mejeriudsalg - Automat + Salgsautomat Boghandel Cykelhandler @@ -23,7 +23,7 @@ Antikviteter Kunsthandler Babyudstryr - Tasker + Taskebutik Badeværelsesmøbler Soveværelsesmøbler Modebutik @@ -68,7 +68,7 @@ Friluftsudstyr Malerværksted Dyrehandel - Radiodele + Radioteknik Genbrugsbutik Skibsproviant Sportsforretning @@ -76,7 +76,7 @@ Isenkræmmer Biletter Tobak - Legetøj + Legetøjsbuttik Handelsplads Støvsuger Fastpris butik @@ -124,7 +124,7 @@ Dækservice Bilsyn Bilvask - Benzintank + Tankstation Ladestation Kørerampe Trykluft From 3717027b81550fcb3ecd949598801660ca8b1d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Ca Date: Wed, 21 Jan 2015 16:09:41 +0100 Subject: [PATCH 6/6] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 90.8% (555 of 611 strings) --- OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml b/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml index 692ff2aa4a..ad66760307 100644 --- a/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml +++ b/OsmAnd/res/values-sc/phrases.xml @@ -586,4 +586,5 @@ Portu Motores agrìcolos Posta de cassa + Istrampu