Merge branch 'master' of github.com:osmandapp/Osmand
This commit is contained in:
commit
a6587d7db0
6 changed files with 22 additions and 21 deletions
|
@ -234,7 +234,7 @@
|
|||
<string name="index_name_tts_voice">Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat)</string>
|
||||
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
|
||||
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
|
||||
<string name="auto_follow_route_never">Mai (premeu la fletxa blava per iniciar manualment la navegació)</string>
|
||||
<string name="auto_follow_route_never">Mai (premeu la fletxa blava per iniciar la navegació manualment)</string>
|
||||
<string name="pref_vector_rendering">Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation_msg">Voleu suprimir %1$s?</string>
|
||||
<string name="city_type_town">Poble</string>
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@
|
|||
<string name="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_interval_descr">Interval de seguiment en viu especific</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
|
||||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces utilitzant el giny GPX o amb la configuració «Enregistra viatge».</string>
|
||||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte».</string>
|
||||
<string name="binary_map_download_success">"Baixada amb èxit.
|
||||
\n\t\n\tPer usar-lo activeu «Menú» -> «Configuració del mapa» -> «Font de mapa...» -> «Mapes de vectors fora de línia». "</string>
|
||||
<string name="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@
|
|||
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons</string>
|
||||
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat</string>
|
||||
<string name="tip_location_sharing">Comparteix una ubicació</string>
|
||||
<string name="preferred_locale_descr">Seleccioneu la llengua (reinicieu OsmAnd després de modificar-la)</string>
|
||||
<string name="preferred_locale_descr">Seleccioneu la llengua (reinicieu l\'OsmAnd després de canviar-la)</string>
|
||||
<string name="tip_app_mode_t_v2">L\'OsmAnd suporta diferents (i personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos.
|
||||
\n\nPodeu canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla del mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan creeu una ruta.
|
||||
</string>
|
||||
|
@ -1861,17 +1861,17 @@
|
|||
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No feu ús de les preferències de navegació introduïdes a la v1.9</string>
|
||||
<string name="speak_pedestrian">Anuncia els passos de zebra</string>
|
||||
<string name="rendering_value__name">Renderització per defecte</string>
|
||||
<string name="navigation_over_track">Iniciar la navegació sobre la traça?</string>
|
||||
<string name="avoid_roads_msg">Podeu condicionar la ruta seleccionant vies a evitar</string>
|
||||
<string name="navigation_over_track">Voleu iniciar la navegació sobre la traça?</string>
|
||||
<string name="avoid_roads_msg">Podeu condicionar la ruta amb la selecció de les vies a evitar</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registre de traces a petició</string>
|
||||
<string name="recents">RECENTS</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_title">Servidor intermediari</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_descr">Configuració d\'un servidor intermediari per accedir a internet</string>
|
||||
<string name="settings_privacy">Privacitat</string>
|
||||
<string name="enable_proxy_title">Activa Proxy HTTP</string>
|
||||
<string name="enable_proxy_descr">Configureu Proxy HTTP per totes les peticions de xarxa</string>
|
||||
<string name="proxy_host_title">Host proxy</string>
|
||||
<string name="proxy_host_descr">Configureu el nom de host del vostre proxy\' (p.e. 127.0.0.1)</string>
|
||||
<string name="proxy_port_title">Port proxy</string>
|
||||
<string name="proxy_port_descr">Configureu el número de port del vostre proxy (per exemple 8118)</string>
|
||||
<string name="enable_proxy_title">Activa el servidor intermediari HTTP</string>
|
||||
<string name="enable_proxy_descr">Configureu un servidor intermediari HTTP per totes les peticions de xarxa</string>
|
||||
<string name="proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari</string>
|
||||
<string name="proxy_host_descr">Configureu el nom de l\'amfitrió del vostre servidor intermediari (p.ex. 127.0.0.1)</string>
|
||||
<string name="proxy_port_title">Port del servidor intermediari</string>
|
||||
<string name="proxy_port_descr">Configureu el número de port del vostre servidor intermediari (p.ex. 8118)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
<string name="poi_supermarket">Supermarked</string>
|
||||
<string name="poi_shop_tea">Tehandel</string>
|
||||
<string name="poi_dairy">Mejeriudsalg</string>
|
||||
<string name="poi_vending_machine">Automat</string>
|
||||
<string name="poi_vending_machine">Salgsautomat</string>
|
||||
|
||||
<string name="poi_bookshop">Boghandel</string>
|
||||
<string name="poi_bicycle_shop">Cykelhandler</string>
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<string name="poi_antiques_shop">Antikviteter</string>
|
||||
<string name="poi_art_shop">Kunsthandler</string>
|
||||
<string name="poi_baby_goods">Babyudstryr</string>
|
||||
<string name="poi_bag_shop">Tasker</string>
|
||||
<string name="poi_bag_shop">Taskebutik</string>
|
||||
<string name="poi_bathroom_furnishing_shop">Badeværelsesmøbler</string>
|
||||
<string name="poi_bed_shop">Soveværelsesmøbler</string>
|
||||
<string name="poi_boutique">Modebutik</string>
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
<string name="poi_outdoor_shop">Friluftsudstyr</string>
|
||||
<string name="poi_paint_shop">Malerværksted</string>
|
||||
<string name="poi_pet_shop">Dyrehandel</string>
|
||||
<string name="poi_radiotechnics_shop">Radiodele</string>
|
||||
<string name="poi_radiotechnics_shop">Radioteknik</string>
|
||||
<string name="poi_second_hand">Genbrugsbutik</string>
|
||||
<string name="poi_ship_chandler">Skibsproviant</string>
|
||||
<string name="poi_sports_shop">Sportsforretning</string>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<string name="poi_tableware_shop">Isenkræmmer</string>
|
||||
<string name="poi_ticket_shop">Biletter</string>
|
||||
<string name="poi_tobacco_shop">Tobak</string>
|
||||
<string name="poi_toys_shop">Legetøj</string>
|
||||
<string name="poi_toys_shop">Legetøjsbuttik</string>
|
||||
<string name="poi_trade_shop">Handelsplads</string>
|
||||
<string name="poi_vacuum_cleaner_shop">Støvsuger</string>
|
||||
<string name="poi_variety_store">Fastpris butik</string>
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
<string name="poi_service_tyres">Dækservice</string>
|
||||
<string name="poi_vehicle_inspection">Bilsyn</string>
|
||||
<string name="poi_car_wash">Bilvask</string>
|
||||
<string name="poi_fuel">Benzintank</string>
|
||||
<string name="poi_fuel">Tankstation</string>
|
||||
<string name="poi_charging_station">Ladestation</string>
|
||||
<string name="poi_vehicle_ramp">Kørerampe</string>
|
||||
<string name="poi_compressed_air">Trykluft</string>
|
||||
|
|
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ Si consiglia di aggiungere uno o più punti intermedi per migliorarne le prestaz
|
|||
<string name="proxy_host_descr">Configura il tuo proxy hostname (es. 127.0.0.1)</string>
|
||||
<string name="proxy_port_title">Porta Proxy</string>
|
||||
<string name="proxy_port_descr">Configura il numero della tua porta proxy (es. 8118)</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_descr">"Imposta una connessione a internet tramite proxy"</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_descr">Imposta una connessione a internet tramite proxy</string>
|
||||
<string name="settings_privacy">Privacy</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Illuminazione stradale</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
|
||||
|
|
|
@ -586,4 +586,5 @@
|
|||
<string name="poi_harbour">Portu</string>
|
||||
<string name="poi_agricultural_engines_craft">Motores agrìcolos</string>
|
||||
<string name="poi_hunting_stand">Posta de cassa</string>
|
||||
<string name="poi_waterfall">Istrampu</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1832,5 +1832,5 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
|
|||
<string name="proxy_port_descr">Cunfigura su nùmeru de sa ghenna proxy tua (es. 8118)</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
|
||||
<string name="proxy_pref_descr">Imposta una cunnessione a ìnternet tramite proxy</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Illuminatzione pùblica</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Illuminatzione pùbblica</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1880,7 +1880,7 @@
|
|||
<string name="enable_proxy_title">啟用 HTTP 代理伺服器</string>
|
||||
<string name="enable_proxy_descr">對所有的網路請求,組態 HTTP 代理伺服器</string>
|
||||
<string name="proxy_host_title">代理伺服器主機</string>
|
||||
<string name="proxy_host_descr">組態您代理伺服器的主機名稱 (例如 127.0.0.1)</string>
|
||||
<string name="proxy_host_descr">組態您代理伺服器的主機名稱 (例如 127.0.0.1)</string>
|
||||
<string name="proxy_port_title">代理伺服器埠</string>
|
||||
<string name="proxy_port_descr">組態您代理伺服器的埠號 (例如 8118)</string>
|
||||
<string name="proxy_port_descr">組態您代理伺服器的埠號 (例如 8118)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue