Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (3561 of 3561 strings)
This commit is contained in:
parent
5f594cf371
commit
a754644e84
1 changed files with 16 additions and 10 deletions
|
@ -3946,7 +3946,7 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="use_native_pt">Desenvolvemento do transporte público nativo</string>
|
||||
<string name="use_native_pt_desc">Activar cálculo de enrutamento de transporte público do Java (seguro)</string>
|
||||
<string name="what_is_new">Novidades</string>
|
||||
<string name="perform_oauth_authorization_description">Inicia sesión co OAuth para empregar as funcións de edición do OSM</string>
|
||||
<string name="perform_oauth_authorization_description">Inicia a sesión co OAuth para empregar as funcións de edición do OSM</string>
|
||||
<string name="perform_oauth_authorization">Entrar polo OAuth</string>
|
||||
<string name="clear_osm_token">Limpar token do OpenStreetMap OAuth</string>
|
||||
<string name="osm_edit_logout_success">Sesión rematada</string>
|
||||
|
@ -3978,15 +3978,15 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="subscription_paused_title">A subscrición do OsmAnd Live foi detida</string>
|
||||
<string name="subscription_on_hold_title">A subscrición do OsmAnd Live está en espera</string>
|
||||
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">\"Público\" significa que a pista amosarase de xeito público na túa listaxe de pistas e nas listaxes de pistas GPS públicas con marcas de tempo en bruto. Os datos servidos a través da API no farán referencia á túa pácina de pistas. As marcaxes de tempo dos puntos da pista non estarán dispoñíbeis a través da API pública de GPS, aínda que os puntos son ordenados de xeito cronolóxico.</string>
|
||||
<string name="login_open_street_map">Iniciar sesión no OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="login_open_street_map_org">Entrar ó OpenStreetMap.org</string>
|
||||
<string name="sign_in_with_open_street_map">Entrar co OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="open_street_map_login_mode">Precisas iniciar sesión para subir modificacións novas.
|
||||
<string name="login_open_street_map">Iniciar a sesión no OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="login_open_street_map_org">Iniciar a sesión no OpenStreetMap.org</string>
|
||||
<string name="sign_in_with_open_street_map">Iniciar a sesión co OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="open_street_map_login_mode">Inicia a sesión para subir as modificacións novas,
|
||||
\n
|
||||
\nPodes iniciar sesión empregando o método seguro de OAuth ou empregar o nome de usuario e contrasinal.</string>
|
||||
<string name="use_login_password">Empregar nome de usuario e contrasinal</string>
|
||||
\nxa sexa co OAuth ou empregando o teu nome de usuario e contrasinal.</string>
|
||||
<string name="use_login_password">Iniciar a sesión co nome de usuario e contrasinal</string>
|
||||
<string name="login_account">Conta</string>
|
||||
<string name="user_login">Iniciar sesión</string>
|
||||
<string name="user_login">Nome de usuario</string>
|
||||
<string name="markers_history">Historial de marcaxes</string>
|
||||
<string name="send_files_to_openstreetmap">Enviar ficheiro GPX ó OpenStreetMap</string>
|
||||
<string name="enter_text_separated">Insire etiquetas separadas por comas.</string>
|
||||
|
@ -3995,14 +3995,20 @@ Lon %2$s</string>
|
|||
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">\"Identificábel\" significa que a pista amosarase de xeito público na túa listaxe de pistas e na listaxe de pistas GPS públicas, é dicir que outros usuarios poderán baixar a pista en bruto e asociala co seu nome de usuario. Os datos servidos a través da API de conxunto de puntos fará referencia á páxina orixinal da pista.</string>
|
||||
<string name="osm_edit_close_note">Pechar nota do OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_comment_note">Comentar nota do OSM</string>
|
||||
<string name="osm_login_descr">Podes iniciar a sesión co método seguro do OAuth ou empregar o nome de usuario e contrasinal.</string>
|
||||
<string name="osm_login_descr">Inicia a sesión co método seguro do OAuth ou emprega o nome de usuario e contrasinal.</string>
|
||||
<string name="shared_string_add_photo">Engadir imaxe</string>
|
||||
<string name="register_on_openplacereviews">Rexistrarse no
|
||||
\nOpenPlaceReviews.org</string>
|
||||
<string name="register_on_openplacereviews_desc">As imaxes son fornecidas polo proxecto de datos abertos OpenPlaceReviews.org. Para subir imaxes tes que rexistrarte no sitio web.</string>
|
||||
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Inicia a sesión no sitio web do proxecto de datos abertos do OpenPlaceReviews.org para subir máis imaxes.</string>
|
||||
<string name="register_opr_create_new_account">Crear nova conta</string>
|
||||
<string name="register_opr_have_account">Xa teño unha conta</string>
|
||||
<string name="shared_string_search_history">Historial de procura</string>
|
||||
<string name="app_mode_kayak">Caiac</string>
|
||||
<string name="app_mode_motorboat">Lancha a motor</string>
|
||||
<string name="shared_string_resources">Recursos</string>
|
||||
<string name="approximate_file_size">Tamaño aproximado do ficheiro</string>
|
||||
<string name="select_data_to_export">Marca os datos que serán exportados ó ficheiro.</string>
|
||||
<string name="file_size_needed_for_import">Necesario para importar</string>
|
||||
<string name="export_not_enough_space_descr">O teu dispositivo só ten %1$s libre. Por favor, libera algo de espazo ou desmarca algúns elementos a exportar.</string>
|
||||
<string name="export_not_enough_space">Sen espazo dabondo</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue