Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-04-23 22:11:43 +02:00
commit a855f1caac
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
12 changed files with 329 additions and 66 deletions

View file

@ -99,7 +99,7 @@
<string name="mile_per_hour">m/tasint</string>
<string name="km_h">h</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="nm_h">h</string>
<string name="nm_h">nmi/h</string>
<string name="min_km">tasint</string>
<string name="min_mile">tasint</string>
<string name="m">m</string>
@ -118,7 +118,7 @@
<string name="enter_password">Sekcem awal n uffir</string>
<string name="authentication_code">Tangalt n usesteb s snat n tarrayin</string>
<string name="enter_code">Kcem</string>
<string name="shared_string_password">Awal n uɛeddi</string>
<string name="shared_string_password">Awal uffir</string>
<string name="phone_number_title">Uṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="start_location_sharing">Bḍu adɣar</string>
<string name="set_time">Akud</string>
@ -207,4 +207,64 @@
<string name="successfully_sent_and_updated">Yettwazen akken iwata</string>
<string name="last_updated_location">Adig aneggaru yettwaleqmen:</string>
<string name="share_location_as_description">Ma tebɣiḍ ad teqqneḍ ddeqs n yibenkan ɣer yiwet n umiḍan Telegram, ilaq ad tesqedceḍ ibenk-nniḍen i beṭṭu n wadig-ik.</string>
<string name="welcome_descr"><b>Aneḍfaṛ OsmAnd </b> ad k-yeǧǧ ad tebḍuḍ adig-ik daɣen ad twaliḍ wid-nniḍen deg OsmAnd.<br/><br/>Asnas iseqdac API n Telegram, ihi tesriḍ amiḍan Telegram.</string>
<string name="si_mi_meters">Amayel / Amitr</string>
<string name="si_km_m">Ikilumitren/imitren</string>
<string name="si_mi_yard">Miles/yards</string>
<string name="si_mi_feet">Amayel/aḍar</string>
<string name="si_nm_h">Amayel n waman deg usrag (tikerras)</string>
<string name="si_min_m">Tisdatin deg umayl</string>
<string name="si_min_km">Tisdatin deg ukilumitr</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="shared_string_authorization_descr">Ttxil-k sekcem uṭṭun-ik n tiliɣri Telegram s umasal agraɣlan</string>
<string name="active_chats">Asqerdec urmid</string>
<string name="show_users_on_map">Sken iseqdacen ɣef tkarḍa</string>
<string name="install_osmand">Sbedd OsmAnd</string>
<string name="install_osmand_dialog_message">Tersriḍ deg tazwara ad tesbeddeḍ lqem ilelli neɣ n lexlaṣ n OsmAnd</string>
<string name="osmand_logo">Alugu OsmAnd</string>
<string name="process_service">Ameẓlu uneḍfaṛ OsmAnd</string>
<string name="sharing_location">Bḍu adig</string>
<string name="osmand_service_descr">Aneḍfaṛ OsmAnd yesselkam deg ugilal deg ugdil isekwṛen.</string>
<string name="location_service_no_gps_available">Fren yiwen seg yisaǧǧawen n adig akken ad tebḍuḍ adig-ik.</string>
<string name="gps_not_available">Ttixil-k rmed \"adig\" deg yiɣewwaṛen n unagraw</string>
<string name="no_location_permission">Asnas ixuṣ tisirag i unekcum ɣer yisefka n wadig.</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Rmed \"adig\"\?</string>
<string name="password_descr">Awal uffir Telegram</string>
<string name="authentication_code_descr">Telegram yuzen-ak-d tangalt akken OsmAnd ad yeqqen ɣer umiḍan.</string>
<string name="phone_number_descr">Uṭṭun n tiliɣri s umasal agraɣlan</string>
<string name="app_name">Aneḍfaṛ GPS srid n OsmAnd</string>
<string name="my_location_search_hint">Nadid: Agraw neɣ anermis</string>
<string name="location_sharing_description">Fren inermisen akked yigrawen ukud tebɣiḍ ad tebḍuḍ adig-ik.</string>
<string name="set_time_description">Sbadu akud anid inermisen akked yigrawen yettwafernen ad walin adig-ik deg wakud ilaw.</string>
<string name="visible_time_for_all">Yettban-d i meṛṛa</string>
<string name="hours_and_minutes_format">%1$d sr %2$d sd</string>
<string name="set_visible_time_for_all">Sbadu akud n uskan i meṛṛa</string>
<string name="enter_authentication_code">Sekcem tangalt n usesteb</string>
<string name="enter_phone_number">Sekcem uṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="do_not_have_telegram">Ur sɛiɣ ara amiḍan Telegram</string>
<string name="already_registered_in_telegram">Tesriḍ ad tjerrdeḍ s umiḍan ɣer Telegram akked wuṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="get_telegram_after_creating_account">Tzemreḍ sakin ad tesqedceḍ asnas-a.</string>
<string name="get_telegram_description_continue">Ttxil-k sbedd Telegram daɣen rnu amiḍan.</string>
<string name="get_telegram_account_first">Tesriḍ amiḍan Telegram akken ad tesqedceḍ beṭṭu n wadig.</string>
<string name="get_telegram_title">Ajerred ɣer Telegram</string>
<string name="open_osmand">Ldi OsmAnd</string>
<string name="turn_off_location_sharing">Sens beṭṭu n wadig</string>
<string name="stop_sharing_all">Beṭṭu yermed (sens)</string>
<string name="send_my_location">Azen adig-iw</string>
<string name="send_my_location_desc">Sbadu azilal adday i beṭṭu n wadig.</string>
<string name="stale_location_desc">Akud aneggaru i yettwasengez unermis.</string>
<string name="location_history">Azray n usideg</string>
<string name="location_history_desc">Ffer inermisen ur nettawasengez ara deg wakud yettunefken.</string>
<string name="osmand_connect">OsmAnd qqen</string>
<string name="osmand_connect_desc">Fren lqem OsmAnd i yesseqdac uneḍfaṛ OsmAnd akken ad d-yesken idigen.</string>
<string name="connected_account">Amiḍan yeqqen</string>
<string name="logout_help_desc">Amek ara tsenseḍ aneḍfaṛ OsmAnd n Telegram</string>
<string name="disconnect_from_telegram">Amek ara tsenseḍ aneḍfaṛ OsmAnd n Telegram</string>
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Akken ad teḥwiḍ anekcum ɣer beṭṭu. Ldi Telegram, ddu ɣer Iɣewwaṛen → Tabaḍnit d tɣellist → Tiɣimiyin, sakin fak tiɣimit n uneḍfaṛ OsmAnd.</string>
<string name="logout_no_internet_msg">Qqen ɣer Internet ad teffɣeḍ akken iwata seg Telegram.</string>
<string name="turn_off_all">Sens meṛṛa</string>
<string name="disable_all_sharing">Sens akk beṭṭu</string>
<string name="disable_all_sharing_desc">Sens beṭṭu n wadig i meṛṛa asqerdec yettwafernen (%1$d).</string>
<string name="choose_osmand">Fren lqem OsmAnd ara tesqedceḍ</string>
</resources>

View file

@ -3605,7 +3605,7 @@
<string name="select_wikipedia_article_langs">حدد اللغات التي ستظهر بها مقالات ويكيبيديا على الخريطة. يمكنك التبديل بين جميع اللغات المتاحة أثناء قراءة المقالة.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">قد لا تتوفر بعض مقالات ويكيبيديا بلغتك.</string>
<string name="lang_zhyue">الكانتونية</string>
<string name="lang_zhminnan">جنوب دقيقة</string>
<string name="lang_zhminnan">مين نان</string>
<string name="lang_yo">اليوروبية</string>
<string name="lang_war">واراي</string>
<string name="lang_uz">الأوزبكية</string>
@ -3632,4 +3632,5 @@
<string name="lang_an">ارجواني</string>
<string name="lang_lmo">لومبارد</string>
<string name="custom_color">لون مخصص</string>
<string name="extra_maps_menu_group">خرائط إضافية</string>
</resources>

View file

@ -1262,4 +1262,40 @@
<string name="access_default_color">Fren ini n lexṣas</string>
<string name="storage_directory_card">Takatut</string>
<string name="custom_color">Ini udmawan</string>
<string name="months_3">Kraḍ n wayyuren</string>
<string name="recalculate_route_in_deviation">Ales asiḍen n ubrid ma yella ibeddel ubrid</string>
<string name="select_distance_route_will_recalc">Fren ameccaq ugar n wanida ara d-yettwasiden ubrid.</string>
<string name="recalculate_route_distance_promo">Abrid ad yettwasiḍen ticki ameccaq gar ubrid akked wadig-ik yugar azal i d-yettwammlen.</string>
<string name="download_slope_maps">Iberdan isnawanen</string>
<string name="quick_action_show_hide_terrain">Sken/ffer akal</string>
<string name="quick_action_terrain_hide">Ffer akal</string>
<string name="quick_action_terrain_show">Sken akal</string>
<string name="quick_action_terrain_descr">Taqeffalt i uskan neɣ tuffra n tissi n wakal n tkarḍa.</string>
<string name="delete_description">Kkes aglam</string>
<string name="select_group">Fren agraw</string>
<string name="select_shape">Fren talɣa</string>
<string name="ui_customization_description">Sbadu amḍan n yiferdisen deg ugalis adruram, sbadu takarḍa akked wumuɣ n usatal.
\n
\nTzemreḍ ad tsenseḍ izegrar ur nettwaseqdac ara, akken ad teffreḍ meṛṛa imsefraken deg usnas %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Iferdisen n ugalis adruram, umuɣ n usatal</string>
<string name="ui_customization">Amuddu n udem i ugrudem n useqdac</string>
<string name="shared_string_drawer">Agalis adruram</string>
<string name="context_menu_actions">Tigawin n wumuɣ n usatal</string>
<string name="reorder_or_hide_from">Ales tuddsa neɣ ffer iferdisen seg %1$s.</string>
<string name="divider_descr">Iferdisen ddaw n wagaz-a ɛezlen s unabraz.</string>
<string name="hidden_items_descr">Iferdisen-a ffren deg umuɣ maca isenfran-a neɣ izegrar ur teddun ara akken iwata.</string>
<string name="reset_items_descr">Iɣewwaṛen ad alsen awennez ɣer wazalen-nsen imezwura deffir n tuffra-nsen.</string>
<string name="main_actions_descr">Tigawin tigejdanin gebrent kan 4 n tqeffalin.</string>
<string name="additional_actions_descr">Tzemreḍ dad tkecmeḍ ɣer tigawin-a s utekki ɣef tqeffalt \"Tigawin\".</string>
<string name="move_inside_category">Tzemreḍ kan ad tawiḍ iferdisen daxel n taggayt-a.</string>
<string name="app_mode_ski_touring">Uccuḍ deg udfel</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Tikarḍiwin-nniḍen</string>
<string name="si_mi_meters">Amayel / Amitr</string>
<string name="si_km_m">Ikilumitren/imitren</string>
<string name="si_mi_yard">Miles/yards</string>
<string name="si_mi_feet">Amayel/aḍar</string>
<string name="si_min_m">Tisdatin deg umayl</string>
<string name="si_min_km">Tisdatin deg ukilumitr</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="foot">ft</string>
</resources>

View file

@ -2790,7 +2790,7 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="wiki_article_search_text">Buscant el corresponent article a la wiki</string>
<string name="shared_string_bookmark">Adreça d\'interès</string>
<string name="off_road_render_descr">Dissenyat per un ús alternatiu en conducció. Pensat per posar imatges de satèl·lit com un mapa de fons. Principals característiques: gruix reduit de les carreteres principals, augment del gruix de pistes, camins, vies ciclistes i altres vies. Basat en l\'estil Topo.</string>
<string name="topo_render_descr">Estil contrastat dissenyat principalment per senderisme, excursionisme i ciclisme de natura. Força llegible amb il·luminació ambient extrema. Principals característiques: Contrast de vies i objectes naturals, diferents tipus de rutes, corbes de nivell amb configuració avançada, més detallat que l\'estil normal i ajustat al nivell de zoom. L\'opció d\'integritat de superfície permet distingir el tipus de superfície de la via. No hi ha mode nocturn.</string>
<string name="topo_render_descr">Per senderisme, excursionisme i ciclisme de natura. Pensat per il·luminació d\'exteriors. Contrast de vies i objectes naturals, diferents tipus de rutes, configuració avançada de corbes de nivell, detalls addicionals. Ajustant la integritat de superfície es distingeix el tipus de superfície de la via. No hi ha mode nocturn.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Antic estil per defecte de \'Mapnik\'. Colors semblants als de \'Mapnik\'.</string>
<string name="touring_view_render_descr">Estil molt detallat per fer turisme. Inclou totes les opcions de configuració de l\'estil per defecte, afegint: Pantalles amb el màxim detall, en particular totes les carreteres, camins, i altres maneres de viatjar. Distinció visual clara entre tots els tipus diferents de via, semblant al de molts atles de viatge. Paleta de colors d\'alt contrast per utilitzar a l\'exterior, mode diürn i nocturn.</string>
<string name="default_render_descr">Estil de propòsit general. Les ciutats denses es mostren amb claredat. Disposa de corbes de nivell, vies, tipus de superfície, restriccions d\'accés, codis de carreteres, camins representats segons l\'escala SAC, elements d\'esports aquàtics.</string>
@ -3626,11 +3626,11 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="shared_string_divider">Divisor</string>
<string name="divider_descr">Elements per sota daquest punt separats per un divisor.</string>
<string name="shared_string_hidden">Amagat</string>
<string name="hidden_items_descr">Aquests elements no es mostren al menú, però les opcions o els connectors que representen continuen funcionant.</string>
<string name="hidden_items_descr">Aquests elements no es mostren al menú, però les opcions o els connectors que representen continuaran funcionant.</string>
<string name="reset_items_descr">La configuració es restablirà a l\'estat original després d\'amagar-se.</string>
<string name="main_actions_descr">Les accions principals només contenen 4 botons.</string>
<string name="main_actions">Accions principals</string>
<string name="additional_actions_descr">Podeu accedir a aquesta acció prement el botó \"Accions\".</string>
<string name="additional_actions_descr">Podeu accedir a aquestes accions prement el botó \"Accions\".</string>
<string name="move_inside_category">Només podeu moure els elements dins d\'aquesta categoria.</string>
<string name="developer_plugin">Connector per a desenvolupadors</string>
<string name="shared_string_items">Elements</string>
@ -3641,4 +3641,28 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="lang_an">Aragonès</string>
<string name="lang_lmo">Llombard</string>
<string name="custom_color">Color personalitzat</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Seleccioneu els idiomes de la Viquipèdia en que es veuran els articles al mapa. Mentre llegiu un article podeu modificar la llengua entre les disponibles.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Alguns articles de la Viquipèdia podrien no estar disponibles en el vostre idioma.</string>
<string name="lang_zhyue">Cantonès</string>
<string name="lang_zhminnan">Min nan</string>
<string name="lang_yo">Ioruba</string>
<string name="lang_war">Waray-waray</string>
<string name="lang_uz">Uzbek</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Mapes addicionals</string>
<string name="lang_ur">Urdú</string>
<string name="lang_tt">Tàtar</string>
<string name="lang_tg">Tadjik</string>
<string name="lang_sco">Escocès</string>
<string name="lang_scn">Sicilià</string>
<string name="lang_pnb">Panjabi</string>
<string name="lang_ne">Nepalès</string>
<string name="lang_nap">Napolità</string>
<string name="lang_my">Birmà</string>
<string name="lang_mn">Mongol</string>
<string name="lang_min">Minangkabau</string>
<string name="lang_mg">Malgaix</string>
<string name="lang_ky">Kirguís</string>
<string name="lang_kk">Kazakh</string>
<string name="lang_jv">Javanès</string>
<string name="lang_gu">Gujarati</string>
</resources>

View file

@ -3468,7 +3468,7 @@
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">این مورد فقط نقاطی را ضبط می‌کند که با شاخص کمترین صحت (به متر/فوت، مطابق گزارش اندروید از چیپست) اندازه‌گیری شده‌اند. منظور از صحت، پراکندگی اندازه‌گیری‌های تکراری است و مستقیماً مربوط به دقت نمی‌شود (دقت: میزان نزدیکی اندازه‌گیری‌ها به موقعیت واقعی).</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">اثر جانبی: درنتیجهٔ پالایش بر اساس صحت، ممکن است مثلاً زیر پل‌ها، زیر درختان، میان ساختمان‌های بلند یا در شرایط جوّی بخصوص، نقاط تماماً از دست بروند.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">توصیه: سخت است آنچه ثبت می‌شود یا آنچه ثبت نمی‌شود را پیشبینی کنیم. شاید بهتر باشد این پالایه را خاموش کنید.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">توجه: اگر بلافاصله پیش از ضبط، GPS خاموش بوده، ممکن است نخستین نقطه صحت کمتری داشته باشد؛ بنابراین ممکن است بخواهیم طوری کدنویسی کنیم که یک نقطه با یک یا چند ثانیه تأخیر ضبط شود (یا از سه نقطهٔ پی‌درپی بهترینشان را ضبط کنیم و...)، البته این هنوز پیاده نشده.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">توجه: اگر بلافاصله پیش از ضبط، GPS خاموش بوده، ممکن است نخستین نقطه صحت کمتری داشته باشد؛ بنابراین ممکن است بخواهیم طوری کدنویسی کنیم که یک نقطه با یک یا چند ثانیه تأخیر ضبط شود یا از سه نقطهٔ پی‌درپی بهترینشان را ضبط کنیم و... . البته این هنوز پیاده‌سازی نشده است.</string>
<string name="monitoring_notification">اعلان</string>
<string name="monitoring_min_speed">کمترین سرعت</string>
<string name="monitoring_min_accuracy">کمترین صحت</string>
@ -3650,9 +3650,9 @@
<string name="shared_string_languages">زبان‌ها</string>
<string name="shared_string_language">زبان</string>
<string name="shared_string_all_languages">همهٔ زبان‌ها</string>
<string name="ui_customization_description">تعداد اقلام کشو را به‌دلخواه تنظیم کنید، نقشه و منوی زمینه را پیکربندی نمایید.
\n
\nمیتوانید افزونه‌های بی‌استفاده را غیرفعال کنید تا همهٔ کنترل‌های آن‌ها از %1$s برنامه پنهان شود.</string>
<string name="ui_customization_description">تعداد اقلام کشو را به‌دلخواه تنظیم کنید، نقشه و منوی زمینه را پیکربندی نمایید.
\n
\nمیتوانید افزونهٔ بی‌استفاده را غیرفعال کنید تا همهٔ کنترل‌های آن از برنامه پنهان شود.</string>
<string name="reset_items_descr">تنظیمات پس از پنهان‌سازی به حالت اولیه بازنشانی می‌شود.</string>
<string name="hidden_items_descr">این اقلام در منو پنهان می‌شوند، اما گزینه‌ها یا افزونه‌های متناظر همچنان کار می‌کنند.</string>
<string name="shared_string_hidden">پنهان</string>
@ -3673,4 +3673,7 @@
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">ممکن است برخی مقاله‌های ویکی‌پدیا به زبان شما در دسترس نباشد.</string>
<string name="lang_lmo">لومبارد</string>
<string name="custom_color">رنگ دلخواه</string>
<string name="lang_ur">اردو</string>
<string name="lang_tg">تاجیکی</string>
<string name="extra_maps_menu_group">نقشه‌های بیشتر</string>
</resources>

View file

@ -38,7 +38,7 @@
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Liñas de bus, trolebus e transbordos</string>
<string name="monitoring_settings">Gravación de viaxes</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Configurar de que xeito gravar as túas viaxes.</string>
<string name="record_plugin_description">Este engadido activa a funcionalidade para rexistrar e gardar as túas pistas de xeito manual premendo no trebello de gravación GPX no mapa, ou automáticamente rexistrando todas as túas rutas percorridas nun ficheiro GPX.
<string name="record_plugin_description">Este plugin activa a funcionalidade para rexistrar e gardar as túas pistas de xeito manual premendo no trebello de gravación GPX no mapa, ou automáticamente rexistrando todas as túas rutas percorridas nun ficheiro GPX.
\n
\nAs pistas gravadas poden ser compartidas coas túas amizades ou ser empregadas para contribuír ó OSM. Os atletas poden empregar as pistas gravadas para seguir os seus adestramentos. Algunhas análises básicas de pistas pódense facer directamente no OsmAnd, coma tempos por volta, velocidade media, etc., e por suposto as pistas poden analizarse de xeito posterior con ferramentas de análise de terceiros.</string>
<string name="record_plugin_name">Gravación de viaxes</string>
@ -352,7 +352,7 @@
<string name="hno">Número do edificio</string>
<string name="website">Sitio web</string>
<string name="phone">Teléfono</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Amosa-las opcións para permitir o seguemento e a navegación no modo de segundo plano (pantalla apagada) espertando periodicamente o dispositivo do GPS.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Amosar as opcións para permitir o seguemento e a navegación no modo de segundo plano (pantalla apagada) espertando periodicamente o dispositivo do GPS.</string>
<string name="contribution_activity">Install version</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Personalizar a aparencia da aplicación.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Tema da aplicación</string>
@ -384,10 +384,10 @@
<string name="av_def_action_picture">Fotografar</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Fotografar</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Sincroniza pistas e notas multimedia coa túa conta do Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Engadido do Dropbox</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Plugin do Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Muda-la orde</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Coida a posibilidade de mercar o engadido de \'Curvas de nivel\' para así apoiar o seu desenvolvemento.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Engadido das curvas do nivel</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Coida a posibilidade de mercar o plugin de \'Curvas de nivel\' para así apoiar o seu desenvolvemento.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Plugin de curvas de nivel</string>
<string name="av_def_action_choose">Baixo demanda\?</string>
<string name="av_def_action_video">Gravar vídeo</string>
<string name="av_def_action_audio">Gravar son</string>
@ -419,10 +419,10 @@
<string name="shared_string_control_stop">Deter</string>
<string name="shared_string_control_start">Comezar</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notas de son/vídeo</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Engadido do OsmAnd para curvas do nivel sen conexión</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Este engadido fornece unha capa de sobreposición de curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura do relevo da paisaxe.
\n
\n
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Plugin do OsmAnd para curvas de nivel sen conexión</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Este plugin fornece unha capa de sobreposición de curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura do relevo da paisaxe.
\n
\n
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións do SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medición de distancias</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Preme \'Empregar localización…\' para engadir unha nota á localización.</string>
@ -431,7 +431,7 @@
<string name="audionotes_plugin_name">Notas de son/vídeo</string>
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
<string name="index_srtm_ele">Curvas de nivel</string>
<string name="srtm_plugin_description">Este engadido fornece unha capa de sobreposición das curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura de relevo da paisaxe. (Ten en conta que as curvas do nivel e/ou os datos do relevo están dispoñíbeis en baixadas adicionais separadas logo de activares o engadido.)
<string name="srtm_plugin_description">Este plugin fornece unha capa de sobreposición das curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura de relevo da paisaxe. (Ten en conta que as curvas do nivel e/ou os datos do relevo están dispoñíbeis en descargas adicionais separadas logo de activares o plugin)
\n
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións do SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e o ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. O ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Curvas de nivel</string>
@ -461,7 +461,7 @@
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Escoller un esquema de cores das estradas:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de cores de estrada</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Amosar en que dirección está o destino</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Permitir que o engadido da \"Gravación de viaxes\" empregue os servizos de rexistro da posición (rexistro do GPX, seguemento na rede)</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Permitir que o plugin da \"Gravación de viaxes\" empregue os servizos de rexistro da posición (rexistro do GPX, seguimento na rede)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcular rota posíbelmente non óptima nas distancias longas</string>
<string name="gps_not_available">Activa o GPS nos axustes</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Servizos de rexistro</string>
@ -706,7 +706,7 @@
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas con conexión e en teselas baixadas</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas normais (vectoriais)</string>
<string name="index_settings_descr">Baixar e xestionar mapas sen conexión almacenados no dispositivo.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activa-lo engadido dos mapas con conexión para escolleres fontes de mapas diferentes</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activar o plugin dos mapas con conexión para escolleres fontes de mapas diferentes</string>
<string name="map_online_data">Mapas con conexión e en teselas</string>
<string name="map_online_data_descr">Empregar mapas con conexión (baixar e garda-las teselas no cartón SD).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Mapas con conexión</string>
@ -718,16 +718,16 @@
\nBaixa as teselas dos mapas directamente en liña, ou prepárao para o seu emprego sen conexión (copiar de xeito manual no cartagol de datos OsmAnd) coma unha base de datos SQLite que pode ser producida por unha variedade de ferramentas de preparación de mapas de terceiros.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Activa as funcións de accesibilidade do dispositivo de xeito directo no OsmAnd. Fai máis doado por exemplo, o axuste da velocidade da voz para sintetizadores de voz, os axustes de navegación D-pad, empregando a roda de desprazamento para o control do achegamento (zoom), ou a retroalimentación de texto a voz, por exemplo, para anunciar a túa posición de xeito automático.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Axusta as funcións de desenvolvemento e depuración, como a simulación de navegación, o rendemento do renderizado ou as indicacións por voz. Destinado para desenvolvedores, non é necesario para o normal uso da aplicación.</string>
<string name="plugins_screen">Engadidos</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Os engadidos activan opcións avanzadas e funcionalidades adicionais.</string>
<string name="prefs_plugins">Engadidos</string>
<string name="plugins_screen">Plugins</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Os plugins activan opcións avanzadas e funcións adicionais.</string>
<string name="prefs_plugins">Plugins</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Fai contribucións no OSM, como o crear ou modificar obxectos PDI, abrir ou comentar notas do OSM e contribuír con ficheiros de pistas GPX gravados no OsmAnd, fornecendo o teu nome de usuario e contrasinal. O OpenStreetMap.org é un proxecto de cartografado de dominio público, global, ceibe e impulsado pola comunidade.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Os mapas vectoriais seguramente amósanse máis axiña. Poden non funcionar ben nalgúns dispositivos.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Escolle unha voz e reproduce probas dos avisos:</string>
<string name="debugging_and_development">Desenvolvemento do OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Renderizado nativo</string>
<string name="test_voice_prompts">Probar indicacións por voz</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Baixar un mapa vectorial sen conexión desta localización en \'Axustes\' (\'Xestionar ficheiros de mapas\'), ou mudar ó engadido de \'Mapas en liña\'.</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Baixar un mapa vectorial sen conexión desta localización en \'Axustes\' (\'Xestionar ficheiros de mapas\'), ou mudar ó plugin de \'Mapas en liña\'.</string>
<string name="send_files_to_osm">Enviar ficheiros GPX a OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetas</string>
@ -1441,7 +1441,7 @@
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atlas de estradas norteamericanas</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Non seguir as regras de v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Non empregar regras de navegación engadidas na versión 1.9.</string>
<string name="plugin_settings">Engadidos</string>
<string name="plugin_settings">Plugins</string>
<string name="no_updates_available">Non hai actualizacións dispoñíbeis</string>
<string name="download_live_updates">Actualizacións ao vivo</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Predeterminado (13)</string>
@ -1602,7 +1602,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
<string name="index_name_netherlands">Europa - Países Baixos</string>
<string name="shared_string_release">Publicado</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Precisas estar conectado para instalar este engadido.</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Precisas estar conectado para instalar este plugin.</string>
<string name="get_plugin">Obter</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Nas viaxes longas, recalcula só o anaco inicial da rota.</string>
<string name="do_you_like_osmand">Gosta do OsmAnd?</string>
@ -1728,7 +1728,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="roads">Estradas</string>
<string name="downloading_number_of_files">Estase a baixar - ficheiro %1$d</string>
<string name="buy">Mercar</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Activa o engadido das \"Curvas do nivel\"</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Activa o plugin das \"Curvas de nivel\"</string>
<string name="later">Noutro intre</string>
<string name="get_full_version">Versión completa</string>
<string name="downloads">Baixadas</string>
@ -1743,7 +1743,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeiros pasos co OsmAnd</string>
<string name="features_menu_group">Funcionalidades</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Axudar a mellora-lo OsmAnd</string>
<string name="plugins_menu_group">Engadidos</string>
<string name="plugins_menu_group">Plugins</string>
<string name="first_usage_item">Primeiro emprego</string>
<string name="first_usage_item_description">De que xeito baixar mapas e axusta-las opcións básicas.</string>
<string name="navigation_item_description">Axustes da navegación.</string>
@ -1771,12 +1771,12 @@ Lon %2$s</string>
\n
\nNon se precisa baixar ningún mapa especial, xa que a vista se xera a partir dos mapas normais.
\n
\nPódese pechar esta vista desactivándoa eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Este engadido enriquece a aplicación de mapas de navegación OsmAnd para que amose tamén mapas náuticos para viaxes en barco e outros tipos de deportes acuáticos.
\nPódese pechar esta vista desactivándoa eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configurar o mapa» coma se desexe.</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Este plugin enriquece a aplicación de mapas de navegación OsmAnd para que amose tamén mapas náuticos para viaxes en barco e outros tipos de deportes acuáticos.
\n
\nUnha extensión dos mapas especial para o OsmAnd fornece tódalas marcaxes náuticas e símbolos das cartas para a navegación en augas interiores e de cabotaxe. A descrición de cada marcaxe da navegación fornece os detalles precisos para identificala, así coma o seu significado (categoría, forma, cor, secuencia, referencia, etc.).
\n
\nPara voltar a un dos estilos do mapa convencionais do OsmAnd, sinxelamente hai que desactivar este engadido de novo ou muda-lo «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
\nPara voltar a un dos estilos do mapa convencionais do OsmAnd, sinxelamente hai que desactivar este plugin de novo ou mudar o «Estilo do mapa» en «Configurar o mapa» coma se desexe.</string>
<string name="impassable_road_desc">Escolle as estradas que desexes evitar durante a navegación.</string>
<string name="shared_string_sound">Son</string>
<string name="no_location_permission">Outorgar acceso ós datos de localización.</string>
@ -2035,7 +2035,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="access_empty_list">Listaxe baleira</string>
<string name="access_tree_list">Listaxe en árbore</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s ficheiros GPX seleccionados</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Baixadas ilimitadas dos mapas, actualizacións e engadido da Wikipedia.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Descargas ilimitadas dos mapas, actualizacións e plugin da Wikipedia.</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Camiño con aforro no combustíbel</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Emprega-lo camiño con aforro no combustíbel (normalmente máis curto).</string>
<string name="shared_string_change">Mudar</string>
@ -2112,7 +2112,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="driving_region_australia">Australia</string>
<string name="show_free_version_banner">Amosar publicidade na versión de balde</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Amosa o anuncio da versión de balde, mesmo na versión de pago.</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Activa o engadido da \"Vista náutica\"</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Activa o plugin da \"Vista náutica\"</string>
<string name="other_menu_group">Outros</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modificar mudanza do OSM</string>
<string name="number_of_contributors">Número de colaboradores</string>
@ -2247,8 +2247,8 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_time">Tempo</string>
<string name="total_distance">Distancia total</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Empregar datos de elevación</string>
<string name="shared_string_plugin">Engadido</string>
<string name="srtm_purchase_header">Merca e instala o engadido de \'Curvas de nivel\' para amosar áreas verticais graduadas.</string>
<string name="shared_string_plugin">Plugin</string>
<string name="srtm_purchase_header">Merca e instala o plugin de \'Curvas de nivel\' para amosar áreas verticais graduadas.</string>
<string name="srtm_color_scheme">Esquema de cores</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permiti-lo acceso privado</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permitir acceso ás zonas privadas.</string>
@ -2495,7 +2495,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_world">Mundo</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Gardar coma pista</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Engadiches %1$s puntos. Insire un nome do ficheiro e preme en \"Gardar\".</string>
<string name="get_osmand_live">Obter OsmAnd ao Vivo para desbloqueares tódalas funcionalidades: actualizacións dos mapas diarias cas baixadas ilimitadas, tódolos engadidos de pagamento e de balde, Wikipedia, Wikiviaxes e moito máis.</string>
<string name="get_osmand_live">Obter OsmAnd ao Vivo para desbloqueares tódalas funcionalidades: actualizacións dos mapas diarias coas descargas ilimitadas, tódolos plugins de pagamento e de balde, Wikipedia, Wikiviaxes e moito máis.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Obteña unha subscrición do OsmAnd ao Vivo para ler artigos da Wikipedia e Wikiviaxes, sen conexión.</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Cancelaches a subscrición do OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osmand_team">Equipa do OsmAnd</string>
@ -2586,7 +2586,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="maps_you_need">Mapas que ti precisas</string>
<string name="popular_destinations">Destinos populares</string>
<string name="paid_app">Aplicación de pagamento</string>
<string name="paid_plugin">Engadido de pagamento</string>
<string name="paid_plugin">Plugin de pagamento</string>
<string name="travel_card_update_descr">Novos datos dispoñíbeis do Wikiviaxes, actualiza para desfrutalos.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Baixa os guieiros de viaxes do Wikiviaxes para ollar artigos sobre os lugares darredor do mundo, sen unha conexión á Internet.</string>
<string name="update_is_available">Actualización dispoñíbel</string>
@ -2651,7 +2651,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="nothing_found_descr">Mudar a procura ou aumentar o seu raio.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Un botón que amosa ou agocha as notas do OSM no mapa.</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Baixar o mapa de \'Sobreposición de asombreado\' para amosar o asombreado vertical.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Instalar o engadido de \'Curvas de nivel\' para amosar as áreas verticais graduadas.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Instalar o plugin de \'Curvas de nivel\' para amosar as áreas verticais graduadas.</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Agochar a partir do nivel de achegamento</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Baixar o mapa de \'Curvas de nivel\' para empregalas nesta rexión.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Amosar dende o nivel de achegamento</string>
@ -2695,7 +2695,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="lang_lo">Laosiano</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Cor por símbolo do sendeirismo OSMC</string>
<string name="shared_string_gpx_files">Ficheiros GPX</string>
<string name="plugin_ski_descr">Este engadido para o OsmAnd pon ó teu acade detalles sobre pistas do esquí de baixada, de travesía, roteiros do esquí alpino, teleféricos e refachos a nivel mundial. As rotas e pistas amósanse polo código de cor en función da súa dificuldade e representados cun estilo do mapa especial «Inverno» que o asemella a unha paisaxe invernal nevada.
<string name="plugin_ski_descr">Este plugin para o OsmAnd pon ó teu acade detalles sobre pistas do esquí de baixada, de travesía, roteiros do esquí alpino, teleféricos e refachos a nivel mundial. As rotas e pistas amósanse polo código de cor en función da súa dificuldade e representados cun estilo do mapa especial «Inverno» que o asemella a unha paisaxe invernal nevada.
\n
\nActivando esta vista, muda o estilo do mapa a «Inverno e esquí», amosando as características do terreo en condicións invernais. Esta vista pódese revertir desactivando de novo eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configurar mapa» cando o desexes.</string>
<string name="navigate_point_olc">Código de Localización Aberto (OLC)</string>
@ -2712,9 +2712,9 @@ Lon %2$s</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Para longas distancias: Engade destinos intermedios se non se atopan camiños dentro dos 10 minutos.</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">O OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions, e no galego, Guía da Navegación Automatizada do OSM) é unha aplicación de mapa e navegación co acceso ós datos ceibes ou libres do OSM, en todo o mundo e de alta calidade.
\n
\n Desfruta do navegador por voz e óptico, a visualización dos PDI (puntos de interese), a creación e xestión das pistas GPX, emprega a información de visualización e a altitude das curvas do nivel (mediante un engadido), escolle entre modos de automóbil, bicicleta ou peón, edita no OSM e moito máis.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Esquí
\nO engadido do OsmAnd para o estilo do mapa de inverno, amosa pistas co nivel de complexidade e algunha información adicional, coma a localización dos elevadoiros e outras instalacións invernais.</string>
\n Desfruta do navegador por voz e óptico, a visualización dos PDI (puntos de interese), a creación e xestión das pistas GPX, emprega a información de visualización e a altitude das curvas do nivel (mediante un plugin), escolle entre modos de automóbil, bicicleta ou peón, edita no OSM e moito máis.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Esquí
\nO plugin do OsmAnd para o estilo do mapa de inverno, amosa pistas co nivel de complexidade e algunha información adicional, coma a localización dos elevadoiros e outras instalacións invernais.</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">O OsmAnd é activamente software de código aberto desenvolvido. Todo o mundo pode contribuír á aplicación ó informar de erros, mellorando traducións ou desenvolvendo funcións novas. Ademais o proxecto confía en contribucións financeiras para financia-lo desenvolvemento e probando de funcións novas.
\n Cobertura do mapa e calidade:
\n • Europa Occidental: ****
@ -2813,10 +2813,10 @@ Lon %2$s</string>
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Ciclismo
\n• Atopa roteiros ciclistas no mapa
\n• A navegación GPS no modo bicicleta, constrúe a rota empregando roteiros ciclistas
\n• Olle a velocidade e altitude
\n• A opción da gravación GPX, permite grava-lo viaxe e partillalo ou compartilo
\n• Mediante un engadido adicional, podes activa-las curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas</string>
\n• A navegación GPS no modo bicicleta, constrúe a ruta empregando roteiros ciclistas
\n• Olla a velocidade e altitude
\n• A opción da gravación GPX, permite gravar o viaxe e partillalo ou compartilo
\n• Mediante un plugin adicional, podes activar as curvas de nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Camiñar, sendeirismo, turismo de cidade
\n • O mapa amosa as rotas para camiñar e de sendeirismo
\n • Wikipedia na lingua de preferencia, pode dicir moito durante unha visita turística
@ -2869,7 +2869,7 @@ Lon %2$s</string>
\n • (Opcional) Paraxes do transporte público (autobús, tranvía, tren) incluíndo nomes de liñas
\n • (Opcional) Grava a viaxe de xeito local nun ficheiro GPX ou con un servizo en liña
\n • (Opcional) Amosa a velocidade e altitude
\n • Activa a visualización das curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas (mediante un engadido adicional)</string>
\n • Activa a visualización das curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas (mediante un plugin adicional)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">"Contribúe de xeito directo co OSM
\n
\n • Informa sobre problemas dos datos no mapa
@ -3322,7 +3322,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="appearance">Aparencia</string>
<string name="map_look_descr">Aparencia do mapa</string>
<string name="map_look">Aparencia do mapa</string>
<string name="list_of_installed_plugins">Engadidos instalados</string>
<string name="list_of_installed_plugins">Plugins instalados</string>
<string name="configure_navigation">Configurar a navegación</string>
<string name="general_settings_profile_descr">Tema da aplicación, unidades, rexión</string>
<string name="configure_profile">Configurar o perfil</string>
@ -3350,7 +3350,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="application_profile_changed">Perfil da aplicación mudado a \"%s\"</string>
<string name="logcat_buffer">Búfer de Logcat</string>
<string name="shared_string_by_default">Predefinido</string>
<string name="plugins_settings">Axustes do engadido</string>
<string name="plugins_settings">Axustes do plugin</string>
<string name="download_detaile_map">Baixa o mapa detallado de %s, para poder ollar esta área.</string>
<string name="download_detailed_map">Baixa o mapa detallado de %s para ollar esta área.</string>
<string name="change_data_storage_full_description">Mover os ficheiros de datos do OsmAnd ó novo destino\?
@ -3466,11 +3466,11 @@ Lon %2$s</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Controla as xanelas emerxentes, diálogos e notificacións.</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Redes de nós</string>
<string name="suggested_maps">Mapas suxeridos</string>
<string name="suggested_maps_descr">Estes mapas son requiridos para o engadido.</string>
<string name="suggested_maps_descr">Estes mapas son requiridos para o plugin.</string>
<string name="added_profiles">Perfís engadidos</string>
<string name="added_profiles_descr">Perfís engadidos polo complemento</string>
<string name="added_profiles_descr">Perfís engadidos polo plugin</string>
<string name="shared_string_turn_off">Apagar</string>
<string name="new_plugin_added">Novo engadido agregado</string>
<string name="new_plugin_added">Novo plugin engadido</string>
<string name="join_segments">Unir segmentos</string>
<string name="add_new_profile_q">Engadir o novo perfil \'%1$s\'\?</string>
<string name="save_heading">Incluír encabezamento</string>
@ -3558,7 +3558,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_available">Dispoñíbel</string>
<string name="add_custom_category">Engadir categoría personalizada</string>
<string name="rendering_attr_streetLightingNight_name">Amosar só á noite</string>
<string name="plugin_prefs_reset_successful">Todos os axustes do engadido restabelecéronse ó estado por defecto.</string>
<string name="plugin_prefs_reset_successful">Todos os axustes do plugin restabelecéronse ó estado por defecto.</string>
<string name="profile_prefs_reset_successful">Todos os axustes do perfil restabelecéronse ó estado por defecto.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash">%1$s/%2$s</string>
<string name="sunset_at">Solpor ás %1$s</string>
@ -3573,7 +3573,7 @@ Lon %2$s</string>
\n
\n • Engadíronse os números de saída na navegación
\n
\n • Redeseñáronse os axustes dos engadidos
\n • Redeseñáronse os axustes dos plugins
\n
\n • Redeseñouse a lapela de axustes, para un acceso rápido a todos os perfís
\n
@ -3599,10 +3599,10 @@ Lon %2$s</string>
<string name="sort_by_category">Ordenar por categoría</string>
<string name="please_provide_profile_name_message">Fornece un nome para o perfil</string>
<string name="open_settings">Abrir os axustes</string>
<string name="plugin_disabled">Engadido desactivado</string>
<string name="plugin_disabled_descr">Este engadido é unha aplicación independente, terás que eliminalo por separado se non pensas seguir empregándoo.
\n
\nO engadido ficará no dispositivo após desinstalar o OsmAnd.</string>
<string name="plugin_disabled">Plugin desactivado</string>
<string name="plugin_disabled_descr">Este plugin é unha aplicación independente, terás que eliminalo por separado se non pensas seguir empregándoo.
\n
\nO plugin ficará no dispositivo após desinstalar o OsmAnd.</string>
<string name="shared_string_menu">Menú</string>
<string name="ltr_or_rtl_triple_combine_via_dash">%1$s — %2$s — %3$s</string>
<string name="shared_string_routing">Enrutamento</string>
@ -3642,11 +3642,11 @@ Lon %2$s</string>
<string name="restore_all_profile_settings">Restabelecer todos os axustes de perfil\?</string>
<string name="saving_new_profile">Gardando novo perfil</string>
<string name="profile_backup_failed">Non foi posíbel facer unha copia de seguranza do perfil.</string>
<string name="developer_plugin">Engadido do desenvolvedor</string>
<string name="developer_plugin">Plugin do desenvolvedor</string>
<string name="replace_point_descr">Substitúe outro punto por este</string>
<string name="app_mode_ski_touring">Esquí de ruta</string>
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Moto de neve</string>
<string name="custom_osmand_plugin">Engadido personalizado do OsmAnd</string>
<string name="custom_osmand_plugin">Plugin personalizado do OsmAnd</string>
<string name="shared_string_items">Elementos</string>
<string name="changes_applied_to_profile">Modificacións aplicadas ó perfil %1$s.</string>
<string name="settings_item_read_error">Non foi posíbel ler %1$s.</string>
@ -3657,4 +3657,39 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_language">Lingua</string>
<string name="shared_string_all_languages">Todas as linguas</string>
<string name="wiki_menu_download_descr">Precísanse mapas adicionais para ollar os PDI da Wikipedia no mapa.</string>
<string name="main_actions_descr">As accións principais conteñen só 4 botóns.</string>
<string name="main_actions">Accións principais</string>
<string name="additional_actions_descr">Podes acceder a esas accións premendo no botón de \"Accións\".</string>
<string name="move_inside_category">Só podes mover obxectos dentro desta categoría.</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Escolle as linguas nas que os artigos da Wikipedia aparecerán no mapa. Podes trocar entre todos as linguas dispoñíbeis en canto leas o artigo.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Algúns artigos da Wikipedia poden non estar dispoñíbeis na túa lingua.</string>
<string name="lang_zhyue">Cantonés</string>
<string name="lang_zhminnan">Min do sur</string>
<string name="lang_yo">Ioruba</string>
<string name="lang_war">Samareño</string>
<string name="lang_uz">Uzbeco</string>
<string name="lang_ur">Urdú</string>
<string name="lang_tt">Tátaro</string>
<string name="lang_tg">Taxico</string>
<string name="lang_sco">Escocés</string>
<string name="lang_scn">Siciliano</string>
<string name="lang_pnb">Punjabi</string>
<string name="lang_ne">Nepalés</string>
<string name="lang_nap">Napolitano</string>
<string name="lang_my">Birmano</string>
<string name="lang_mn">Mongol</string>
<string name="lang_min">Minangkabau</string>
<string name="lang_mg">Malgaxe</string>
<string name="lang_ky">Quirguiz</string>
<string name="lang_kk">Casaco</string>
<string name="lang_jv">Xavanés</string>
<string name="lang_gu">Guxarati</string>
<string name="lang_cv">Chuvaxo</string>
<string name="lang_ce">Checheno</string>
<string name="lang_bar">Bávaro</string>
<string name="lang_ba">Basquir</string>
<string name="lang_an">Aragonés</string>
<string name="lang_lmo">Lombardo</string>
<string name="custom_color">Cor personalizada</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Mapas adicionais</string>
</resources>

View file

@ -3628,10 +3628,40 @@
<string name="shared_string_divider">קו הפרדה</string>
<string name="divider_descr">הפריטים מתחת לנקודה זו מופרדים בקו הפרדה.</string>
<string name="shared_string_hidden">מוסתר</string>
<string name="hidden_items_descr">הפריטים האלו מוסתרים מהתפריט אבל האפשרויות המיוצגות או התוספים עדיין עובדים.</string>
<string name="hidden_items_descr">הפריטים האלו מוסתרים מהתפריט אבל האפשרויות המיוצגות או התוספים יישארו זמינים.</string>
<string name="reset_items_descr">ההגדרות יאופסו למצב המקורי לאחר ההסתרה.</string>
<string name="main_actions_descr">פעולות ראשיות מכילות 4 כפתורים בלבד.</string>
<string name="main_actions">פעולות ראשית</string>
<string name="additional_actions_descr">ניתן לגשת לפעולות האלה על ידי לחיצה על הכפתור „פעולות”.</string>
<string name="move_inside_category">ניתן להעביר פריטים בתוך קטגוריה זו בלבד.</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">נא לבחור את השפות בהן יופיעו ערכים של ויקיפדיה במפה. ניתן להחליף בין כל השפות הזמינות בזמן קריאת הערך.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">יתכן שחלק מהערכים בוויקיפדיה לא יהיו זמינים בשפה שלך.</string>
<string name="lang_zhyue">קנטונזית</string>
<string name="lang_zhminnan">מין נאן</string>
<string name="lang_yo">יורובה</string>
<string name="lang_uz">אוזבקית</string>
<string name="lang_ur">אורדו</string>
<string name="lang_tt">טטרית</string>
<string name="lang_tg">טג׳יקית</string>
<string name="lang_sco">סקוטית</string>
<string name="lang_scn">סיציליאנית</string>
<string name="lang_pnb">פנג׳אבי</string>
<string name="lang_ne">נפאלית</string>
<string name="lang_nap">נפוליטנית</string>
<string name="lang_my">בורמזית</string>
<string name="lang_mn">מונגולית</string>
<string name="lang_min">מיננגקבאו</string>
<string name="lang_mg">מלגשית</string>
<string name="lang_ky">קירגיזית</string>
<string name="lang_kk">קזחית</string>
<string name="lang_jv">ג׳אוואנית</string>
<string name="lang_gu">גוג׳ראטית</string>
<string name="lang_cv">צ׳ובשית</string>
<string name="lang_ce">צ׳צ׳נית</string>
<string name="lang_bar">בווארית</string>
<string name="lang_ba">בשקירית</string>
<string name="lang_an">אראגונית</string>
<string name="lang_lmo">לומברדית</string>
<string name="custom_color">צבע בהתאמה אישית</string>
<string name="extra_maps_menu_group">מפות נוספות</string>
</resources>

View file

@ -161,4 +161,13 @@
<string name="temporary_conditional_routing">अस्थायी सीमाओं पर विचार करें</string>
<string name="shared_string_default">चूक</string>
<string name="price_free">मुफ़्त</string>
<string name="default_speed_dialog_msg">"अज्ञात मार्ग द्वारा आने जाने का समय निर्णय करना और सभी पटरी पर वेग नियंत्रित करना (routing पर स्वाधीन हो जायेगा )"</string>
<string name="lang_pnb">पंजाबी</string>
<string name="lang_ne">नेपाल के नागरिक</string>
<string name="lang_my">"बर्मा के नागरिक"</string>
<string name="lang_mn">मंगोलिया के नागरिक</string>
<string name="lang_kk">कज़ाकिस्तान के नागरिक</string>
<string name="lang_gu">गुजराती</string>
<string name="custom_color">असामान्य रंग</string>
<string name="extra_maps_menu_group">ज़्यादा मापें</string>
</resources>

View file

@ -3656,4 +3656,5 @@ Pôr do Sol: %2$s</string>
<string name="lang_an">Aragonês</string>
<string name="lang_lmo">Lombardo</string>
<string name="custom_color">Cor customizada</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Mapas extras</string>
</resources>

View file

@ -3736,4 +3736,17 @@
<string name="poi_socket_type2_yes">Тип 2</string>
<string name="poi_socket_type1_combo_yes">Тип 1 комбинированный</string>
<string name="poi_access_motorhome">Доступ для автодомов</string>
<string name="poi_tactile_paving_incorrect">Неправильный</string>
<string name="poi_tactile_paving_primitive">Примитивный</string>
<string name="poi_booth">Тип стенда</string>
<string name="poi_covered_booth">Стенд</string>
<string name="poi_url">URL</string>
<string name="poi_socket_cee_red_125a_yes">CEE красный 125A</string>
<string name="poi_socket_cee_red_64a_yes">CEE красный 64A</string>
<string name="poi_socket_cee_red_32a_yes">CEE красный 32A</string>
<string name="poi_socket_cee_red_16a_yes">CEE красный 16A</string>
<string name="poi_socket_cee_blue_yes">CEE синий</string>
<string name="poi_surface_metal_grid">Металлическая сетка</string>
<string name="poi_surface_decoturf">DecoTurf</string>
<string name="poi_surface_tartan">Тартан</string>
</resources>

View file

@ -2544,7 +2544,7 @@
<string name="hide_passed">Приховати проходження</string>
<string name="shared_string_markers">Позначки</string>
<string name="coordinates_format">Формат координат</string>
<string name="use_system_keyboard">Використовувати системну набірницю</string>
<string name="use_system_keyboard">Використовувати системну клавіатуру</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Виберіть формат введення координат. Ви завжди можете змінити його, натиснувши „Параметри“.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Швидке введення координат</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Уникати льодових доріг і бродів</string>
@ -3174,9 +3174,9 @@
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">4 клас</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">5 клас</string>
<string name="external_input_device">Зовнішні пристрої введення</string>
<string name="external_input_device_descr">Оберіть пристрій на зразок звичайної набірниці чи WunderLINQ для зовнішнього управління.</string>
<string name="external_input_device_descr">Оберіть пристрій на зразок звичайної клавіатури чи WunderLINQ для зовнішнього керування.</string>
<string name="sett_no_ext_input">Немає</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Звичайна набірниця</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Звичайна клавіатура</string>
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WundеrLINQ</string>
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
<string name="turn_on_profile_desc">Увімкніть принаймні один профіль застосунку, щоб скористатися цим параметром.</string>
@ -3611,4 +3611,54 @@
<string name="shared_string_language">Мова</string>
<string name="shared_string_all_languages">Усі мови</string>
<string name="wiki_menu_download_descr">Для перегляду POI Вікіпедії на мапі потрібні додаткові мапи.</string>
<string name="ui_customization_description">Налаштуйте кількість елементів у скриньці, Налаштування мапи та контекстного меню.
\n
\nВи можете вимкнути невикористані втулки, щоб приховати всі їх елементи керування від застосунку.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Елементи скриньки, контекстне меню</string>
<string name="ui_customization">Налаштування інтерфейсу</string>
<string name="shared_string_drawer">Скринька</string>
<string name="context_menu_actions">Дії контекстного меню</string>
<string name="reorder_or_hide_from">Впорядкувати або приховати елементи з %1$s.</string>
<string name="shared_string_divider">Дільник</string>
<string name="divider_descr">Елементи нижче цієї точки розділені дільником.</string>
<string name="shared_string_hidden">Приховано</string>
<string name="hidden_items_descr">Ці елементи приховані від меню, але подані параметри або втулки залишаться справними.</string>
<string name="reset_items_descr">Після приховування налаштування буде повернено до початкового стану.</string>
<string name="main_actions_descr">Основні дії містять лише 4 кнопки.</string>
<string name="main_actions">Основні дії</string>
<string name="additional_actions_descr">Ви можете отримати доступ до цих дій, натиснувши кнопку «Дії».</string>
<string name="move_inside_category">Ви можете переміщувати елементи лише всередині цієї категорії.</string>
<string name="developer_plugin">Втулок розробника</string>
<string name="shared_string_items">Елементи</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Виберіть мови, якими статті на Вікіпедії з’являться на мапі. Під час читання статті ви можете переключатися між усіма доступними мовами.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Деякі статті у Вікіпедії можуть бути недоступними вашою мовою.</string>
<string name="lang_zhyue">Кантонська</string>
<string name="lang_zhminnan">Південний Мін</string>
<string name="lang_yo">Йоруба</string>
<string name="lang_war">Варей</string>
<string name="lang_uz">Узбецька</string>
<string name="lang_ur">Урду</string>
<string name="lang_tt">Татарська</string>
<string name="lang_tg">Таджицька</string>
<string name="lang_sco">Шотландська</string>
<string name="lang_scn">Сіцілійська</string>
<string name="lang_pnb">Панджабі</string>
<string name="lang_ne">Непальська</string>
<string name="lang_nap">Неаполітанська</string>
<string name="lang_my">Бірманська</string>
<string name="lang_mn">Монгольська</string>
<string name="lang_min">Мінангкабау</string>
<string name="lang_mg">Малаґасійська</string>
<string name="lang_ky">Кирґизька</string>
<string name="lang_kk">Казахська</string>
<string name="lang_jv">Яванська</string>
<string name="lang_gu">Ґуджараті</string>
<string name="lang_cv">Чуваська</string>
<string name="lang_ce">Чеченська</string>
<string name="lang_bar">Баварська</string>
<string name="lang_ba">Башкірська</string>
<string name="lang_an">Арагонська</string>
<string name="lang_lmo">Ломбардська</string>
<string name="custom_color">Користувацький колір</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Додаткові мапи</string>
</resources>

View file

@ -3660,4 +3660,5 @@
<string name="lang_an">亞拉岡語</string>
<string name="lang_lmo">倫巴底語</string>
<string name="custom_color">自訂顏色</string>
<string name="extra_maps_menu_group">額外地圖</string>
</resources>