Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 14.3% (409 of 2865 strings)
This commit is contained in:
Pèire Bréchet 2019-06-26 09:13:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3b668471ff
commit a89a871fd5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -105,7 +105,7 @@
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfalte</string> <string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfalte</string>
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Caladat</string> <string name="rendering_attr_surface_paved_name">Caladat</string>
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Ciment</string> <string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Ciment</string>
<string name="rendering_attr_surface_sett_name"></string> <string name="rendering_attr_surface_sett_name"/>
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Empeirat</string> <string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Empeirat</string>
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Caladat</string> <string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Caladat</string>
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Còdol</string> <string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Còdol</string>
@ -222,4 +222,204 @@
<string name="shared_string_dont">Non</string> <string name="shared_string_dont">Non</string>
<string name="shared_string_do">Fai-o</string> <string name="shared_string_do">Fai-o</string>
<string name="shared_string_read">Legit</string> <string name="shared_string_read">Legit</string>
<string name="process_downloading_service">Servidor de descargament d\'OsmAnd</string>
<string name="rate_dialog_descr">Donatz-nos lèu, per plaser, vòstre avejaire, vòstrei comentaris e avaloratz lo produch dins Google Play.</string>
<string name="button_rate">Avalorar</string>
<string name="shared_string_privacy_policy">Politica per la vida privada</string>
<string name="help_us_make_osmand_better">Ajudatz-nos per melhorar OsmAnd !</string>
<string name="choose_data_to_share">Indicatz quinei menas de dadas volètz partejar:</string>
<string name="downloaded_maps">Mapas descargadas</string>
<string name="visited_screens">Escrans visitats</string>
<string name="collected_data">Dadas recampadas</string>
<string name="collected_data_descr">Lista de dadas que partejatz amb OsmAnd.</string>
<string name="downloaded_maps_collect_descr">Recampam aquestei dadas per conóisser lei mapas mai popularas.</string>
<string name="visited_screens_collect_descr">Recampam aquestei dadas per conóisser lei caracteristicas mai popularas d\'OsmAnd.</string>
<string name="privacy_and_security_change_descr">En clicant sus \"Permetre\" consentissètz amb nòstra %1$s</string>
<string name="settings_privacy_and_security">Vida privada e seguretat</string>
<string name="settings_privacy_and_security_desc">Seleccionatz lei dadas que volètz partejar amb nosautres</string>
<string name="shared_string_no_thank_you">Non, grandmercé</string>
<string name="shared_string_allow">Autorizar</string>
<string name="profile_name_hint">Nom dau perfiu</string>
<string name="nav_type_hint">Tipe de navigacion</string>
<string name="app_mode_taxi">Taxi</string>
<string name="app_mode_shuttle_bus">Bus naveta</string>
<string name="app_mode_subway">Mètro</string>
<string name="app_mode_horse">Cavau</string>
<string name="app_mode_helicopter">Elicoptèr</string>
<string name="app_mode_skiing">Esquí</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Fòrça marrit</string>
<string name="hide_full_description">Amaga la descripcion completa</string>
<string name="show_full_description">Mòstra la descripcion completa</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Òbra lo liame en linha vèrs Wikipèdia</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Lo liame se dobrirà dins vòstre navigador oèb.</string>
<string name="how_to_open_link">Coma obrir lo liame \?</string>
<string name="download_all">Tot descargar</string>
<string name="shared_string_restart">Aviar mai l\'aplicacion</string>
<string name="popular_destinations">Destinacions popularas</string>
<string name="paid_app">Aplicacion de pagament</string>
<string name="paid_plugin">Ajuston de pagament</string>
<string name="download_file">Descargar lo fichier</string>
<string name="start_editing">Començar l\'edicion</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guida de viatge</string>
<string name="monthly_map_updates">Actualizacion de la mapa: <b>cada mes</b>
</string>
<string name="daily_map_updates">Actualizacion de la mapa: <b>cada ora</b>
</string>
<string name="in_app_purchase">Comprés dins l\'aplicacion</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Pagament unic</string>
<string name="purchase_unlim_title">Crompar - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Subscriure - %1$s</string>
<string name="unlimited_downloads">Descargaments illimitats</string>
<string name="unlock_all_features">Desblòca totei lei foncions d\'OsmAnd</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Seleccionatz l\'element disponible:</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Per wi-fi solament</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Descargar leis imatges</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Per wi-fi solament</string>
<string name="select_travel_book">Seleccionatz una guida de viatge</string>
<string name="shared_string_travel_book">Guida de viatges</string>
<string name="download_images">Descargar leis imatges</string>
<string name="download_maps_travel">Guidas de viatge</string>
<string name="article_removed">Article escafat</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Cercar: país, vila, region</string>
<string name="saved_articles">Articles seleccionats</string>
<string name="shared_string_explore">Explorar</string>
<string name="shared_string_contents">Contenguts</string>
<string name="shared_string_result">Resultat</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Viatge</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Ges de resultat:</string>
<string name="shared_string_total">Totau</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Espòrts d\'aiga doça</string>
<string name="distance_farthest">Distància: premier lo pus luenh</string>
<string name="distance_nearest">Distança: premier lo pus pròche</string>
<string name="enter_lon">Intrar la longitud</string>
<string name="enter_lat">Intrar la latitud</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Intrar latitud e longitud</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MMSS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM</string>
<string name="east_abbreviation">E</string>
<string name="west_abbreviation">O</string>
<string name="south_abbreviation">S</string>
<string name="north_abbreviation">N</string>
<string name="map_imported_successfully">Mapa importada</string>
<string name="shared_string_current">Actuau</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Ajustar un arrèst intermediari</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Ajustar lo premier arrèst</string>
<string name="all_data">Totei lei dadas</string>
<string name="osm_notes">Nòtas OSM</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Etiquetas PDI</string>
<string name="shared_string_without_name">Sensa nom</string>
<string name="what_is_here">Çò que i a aicí:</string>
<string name="parked_at">aparcat a</string>
<string name="without_time_limit">Sensa limit de temps</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Legir l\'article complet</string>
<string name="context_menu_read_article">Legir l\'article</string>
<string name="open_from">Obèrt de</string>
<string name="open_till">Obèrt fins a</string>
<string name="will_close_at">Clavat a</string>
<string name="will_open_at">Òbra a</string>
<string name="will_open_on">Òbra dins lei</string>
<string name="shared_string_marker">Marcador</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Crear ò modificar leis objèctes OSM</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Ajustar ò modificar de PDI a OSM, legir ò comentar OSM e importatz de traças GPX enregistradas.</string>
<string name="shared_string_deleted">Eliminat</string>
<string name="shared_string_edited">Editat</string>
<string name="shared_string_added">Ajustat</string>
<string name="marker_activated">Marcador %s activat.</string>
<string name="one_tap_active">\'Un tòc\' actiu</string>
<string name="empty_state_av_notes">Notatz !</string>
<string name="notes_by_date">Nòtas ordenadas per data</string>
<string name="by_date">Per data</string>
<string name="by_type">Per tipe</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Mai</string>
<string name="appearance_on_the_map">Aparença de la mapa</string>
<string name="favourites_group">Categoria de luòcs preferits</string>
<string name="empty_state_markers_active">Crear de marcadors de mapa !</string>
<string name="shared_string_two">Dos/ Doas</string>
<string name="shared_string_one">Un</string>
<string name="go_to_next_field">Camp seguent</string>
<string name="rename_marker">Renomar lo marcador</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">De quichar sus la mapa cambia lei botons de contròla e lei widgets.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Mòde d\'escran complet</string>
<string name="mark_passed">Marcar despassat</string>
<string name="import_gpx_file_description">se pòdon importar per Preferits ò Fichier GPX.</string>
<string name="import_as_gpx">Impòrta per fichier GPX</string>
<string name="import_as_favorites">Impòrta per Preferits</string>
<string name="import_file">Impòrta un fichier</string>
<string name="wrong_input">Intrada incorrècta</string>
<string name="enter_new_name">Donar un nom novèu</string>
<string name="shared_string_back">Tornar</string>
<string name="shared_string_view">Visualizacion</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Ponchs intermediaris ajustats ai marcadors de la mapa</string>
<string name="wrong_format">Format incorrèct</string>
<string name="shared_string_road">Rota</string>
<string name="show_map">Mostrar la mapa</string>
<string name="route_is_calculated">Intinerari calculat</string>
<string name="round_trip">Percors circulari</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Vos fau ajustar un marcador au mens per emplegar aquesta foncionalitat.</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">La nòta s\'es pas poguda modificar</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Modificar la nòta</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Modificar la nòta d\'OSM</string>
<string name="make_round_trip_descr">Ajustar una còpia dau ponch de partença per destinacion.</string>
<string name="make_round_trip">Dessenhar un percors circulari</string>
<string name="shared_string_markers">Marcadors</string>
<string name="coordinates_format">Format de coordonadas</string>
<string name="fast_coordinates_input">Intrada rapida dei coordonadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evitar rotas geladas e gas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evitar lei rotas amb risca de gèu e lei gas.</string>
<string name="use_location">Utilizar la posicion</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Ajustar vòstra posicion per ponch de partença e planificar un itinerari perfèct.</string>
<string name="my_location">Vòstra posicion</string>
<string name="shared_string_finish">Finir</string>
<string name="plan_route">Planificar l\'itinerari</string>
<string name="shared_string_sort">Ordenar</string>
<string name="coordinate_input">Intrada dei coordonadas</string>
<string name="is_saved">sauvagardat</string>
<string name="marker_save_as_track">Sauvagardar per fichier GPX</string>
<string name="move_to_history">Moure a la cronologia</string>
<string name="show_guide_line">Mostrar lei linhas de direccion</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostrar lei sagetas sus la mapa</string>
<string name="descendingly">descendent</string>
<string name="ascendingly">ascendent</string>
<string name="date_added">Data ajustada</string>
<string name="order_by">Ordenar segon:</string>
<string name="shared_string_list">Lista</string>
<string name="shared_string_groups">Grop</string>
<string name="passed">Darriera utilitzacion: %1$s</string>
<string name="make_active">Activar</string>
<string name="today">Uei</string>
<string name="yesterday">Ièr</string>
<string name="last_seven_days">Darriers 7 jorns</string>
<string name="this_year">Aquest an</string>
<string name="show_direction">Indicacion de la distància</string>
<string name="sort_by">Ordenar per</string>
<string name="do_not_use_animations">Sensa animacions</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Desactivar leis animacions de l\'aplicacion.</string>
<string name="exit_without_saving">Volètz sortir sensa sauvagardar \?</string>
<string name="line">Linha</string>
<string name="save_as_route_point">Sauvagardar per ponchs de l\'itinerari</string>
<string name="save_as_line">Sauvagardar per linha</string>
<string name="route_point">Ponch de l\'itinerari</string>
<string name="edit_line">Editar la linha</string>
<string name="add_point_before">Ajustar un ponch avans de</string>
<string name="add_point_after">Ajustar un ponch après de</string>
<string name="shared_string_options">Opcions</string>
<string name="choose_navigation_type">"Chausir lo perfiu de navigacion"</string>
<string name="none_point_error">Ajustar un ponch aumens.</string>
<string name="enter_gpx_name">Nom dau fichier GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Mostrar sus la mapa après la sauvagarda</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Explorar la mapa e ajustar de ponchs</string>
<string name="measurement_tool">Mesurament de distàncias</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Pausa/Represa de la navigacion</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Quichar aquest boton per arrestar ò reprendre la navigacion.</string>
<string name="shared_string_max_speed">Velocitat max.</string>
<string name="default_speed_setting_title">Velocitat per defaut</string>
<string name="default_speed_setting_descr">Modificar lei reglatges de la velocitat per defaut</string>
<string name="minmax_speed_dialog_title">Fixar la velocitat min/max</string>
<string name="default_speed_dialog_msg">Emplegat per calcular l\'ora d\'arribada prevista dau temps dau camin</string>
<string name="new_profile">Perfiu novèu</string>
<string name="shared_string_crash">Auvari</string>
<string name="last_launch_crashed">Falhida dau darrier lançament d\'OsmAnd. Ajudatz-nos per melhorar OsmAnd. Saretz brave de nos avisar per un messatge d\'error.</string>
</resources> </resources>