Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (1628 of 1628 strings)
This commit is contained in:
Hinagiku Zeppeki 2015-04-02 08:45:07 +02:00 committed by Weblate
parent fccbdf26bf
commit aab9a56593

View file

@ -312,8 +312,7 @@ MB)をダウンロードしますか?</string>
<string name="background_router_service_descr">背景サービスを有効化して <string name="background_router_service_descr">背景サービスを有効化して
長期間位置を追跡する</string> 長期間位置を追跡する</string>
<string name="background_router_service">バックグラウンドサービスを使用</string> <string name="background_router_service">バックグラウンドサービスを使用</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">背景ルーティングサービスを動かすには <string name="off_router_service_no_gps_available">スリープモードナビゲーション機能を有効にするには、位置取得機能(GPS等)をオンにする必要があります。</string>
位置ソースを動作させる必要があります。</string>
<string name="routing_settings_descr">ルート計算方法、ナビゲーションに関する設定</string> <string name="routing_settings_descr">ルート計算方法、ナビゲーションに関する設定</string>
<string name="routing_settings">ナビゲーション設定</string> <string name="routing_settings">ナビゲーション設定</string>
<string name="hide_poi_filter">フィルタを非表示</string> <string name="hide_poi_filter">フィルタを非表示</string>
@ -746,7 +745,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
<string name="use_magnetic_sensor">磁気センサーを使用</string> <string name="use_magnetic_sensor">磁気センサーを使用</string>
<string name="other_location">その他</string> <string name="other_location">その他</string>
<string name="files_limit">%1$d ファイルが残っています</string> <string name="files_limit">%1$d ファイルが残っています</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d のファイルがダウンロード可能です</string> <string name="available_downloads_left">あと%1$d個のファイルがダウンロード可能です</string>
<string name="install_paid">フルバージョン</string> <string name="install_paid">フルバージョン</string>
<string name="cancel_route">ルートを却下</string> <string name="cancel_route">ルートを却下</string>
<string name="cancel_navigation">ナビを停止</string> <string name="cancel_navigation">ナビを停止</string>
@ -836,7 +835,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
<string name="animate_route">シミュレーション開始</string> <string name="animate_route">シミュレーション開始</string>
<string name="left_side_navigation">左側通行に設定</string> <string name="left_side_navigation">左側通行に設定</string>
<string name="left_side_navigation_descr">車が道路を左側通行する国は選択してください</string> <string name="left_side_navigation_descr">車が道路を左側通行する国は選択してください</string>
<string name="delete_target_point">経由地点の削除</string> <string name="delete_target_point">経由地点も削除します、よろしいですか?</string>
<string name="target_point">経由地点 %1$s</string> <string name="target_point">経由地点 %1$s</string>
<string name="intermediate_point">経由地点 %1$s</string> <string name="intermediate_point">経由地点 %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">最後の経由地点として追加</string> <string name="context_menu_item_last_intermediate_point">最後の経由地点として追加</string>
@ -1157,7 +1156,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
<string name="live_monitoring_url">オンライン追跡ウェブアドレス</string> <string name="live_monitoring_url">オンライン追跡ウェブアドレス</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">\'旅程の記録\'での設定を使用しGPXウィジェットを使って経路を記録します。</string> <string name="gpx_monitoring_disabled_warn">\'旅程の記録\'での設定を使用しGPXウィジェットを使って経路を記録します。</string>
<string name="show_current_gpx_title">現在のトラックを表示</string> <string name="show_current_gpx_title">現在のトラックを表示</string>
<string name="free_version_message">このOsmAnd 無料版はダウンロード数が%1$s個に制限されており、オフラインでのWikipediaの利用をサポートしておりません。</string> <string name="free_version_message">このOsmAnd 無料版はダウンロード数が%1$s個に制限されており、オフラインでのWikipedia記事利用もサポートしていません。</string>
<string name="free_version_title">無料版</string> <string name="free_version_title">無料版</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">POIの説明文を表示</string> <string name="poi_context_menu_showdescription">POIの説明文を表示</string>
<string name="index_name_north_america">北米</string> <string name="index_name_north_america">北米</string>
@ -1311,7 +1310,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
\n\t* ユーザーインターフェイスの変更 \n\t* ユーザーインターフェイスの変更
\n\t* 距離表示、GPXアナライザ、経由地点処理、ウィジェット、OSMのアップロード、httpsの取り扱い等のバグ修正 "</string> \n\t* 距離表示、GPXアナライザ、経由地点処理、ウィジェット、OSMのアップロード、httpsの取り扱い等のバグ修正 "</string>
<string name="tip_recent_changes_1_4_t">"1.4での変更点: <string name="tip_recent_changes_1_4_t">"1.4での変更点:
\n\t* 経由地点順にすべての訪問する場合の最適化(トラベリングセールスマンやドア·ツー·ドア手法) \n\t* 経由地点順にすべて立ち寄る場合の最適化(トラベリングセールスマンやドア·ツー·ドア手法)
\n\t* 通りの名前で検索(近郊) \n\t* 通りの名前で検索(近郊)
\n\t* 計画モードのプラグイン(ロード/編集/GPXトラックを保存) \n\t* 計画モードのプラグイン(ロード/編集/GPXトラックを保存)
\n\t* 新しいダウンロード画面(バックグラウンドでダウンロード) \n\t* 新しいダウンロード画面(バックグラウンドでダウンロード)
@ -1889,7 +1888,7 @@ POIの更新は利用できません</string>
<string name="shared_string_my_location">現在地点</string> <string name="shared_string_my_location">現在地点</string>
<string name="osm_editing_manage">管理</string> <string name="osm_editing_manage">管理</string>
<string name="navigation_over_track">経路沿って居ナビゲーションを開始しますか?</string> <string name="navigation_over_track">経路沿って居ナビゲーションを開始しますか?</string>
<string name="avoid_roads_msg">使用しない道路を選択することで、別の経路を検索することができます</string> <string name="avoid_roads_msg">使用しない道路を選択することで、別の経路を検索することができます</string>
<string name="speak_pedestrian">横断歩道をアナウンス</string> <string name="speak_pedestrian">横断歩道をアナウンス</string>
@ -1939,8 +1938,8 @@ POIの更新は利用できません</string>
<string name="osm_edits">OSM の編集</string> <string name="osm_edits">OSM の編集</string>
<string name="osmand_parking_hour">時間</string><string name="osmand_parking_minute"></string><string name="osmand_parking_time_left">残り時間</string> <string name="parking_place_limited">駐車場の制限時間</string> <string name="osmand_parking_hour">時間</string><string name="osmand_parking_minute"></string><string name="osmand_parking_time_left">残り時間</string> <string name="parking_place_limited">駐車場の制限時間</string>
<string name="your_edits">あなたの編集</string> <string name="your_edits">あなたの編集</string>
<string name="waypoint_visit_after">後で訪問</string> <string name="waypoint_visit_after">後で立ち寄る</string>
<string name="waypoint_visit_before">前に訪問</string> <string name="waypoint_visit_before">先に立ち寄る</string>
<string name="simulate_your_location">経路シミュレーション</string> <string name="simulate_your_location">経路シミュレーション</string>
<string name="drawer">フラットリスト</string> <string name="drawer">フラットリスト</string>
<string name="short_location_on_map">緯度 %1$s\n経度 %2$s</string> <string name="short_location_on_map">緯度 %1$s\n経度 %2$s</string>