Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (2627 of 2627 strings)
This commit is contained in:
ccpr1l 2018-12-03 09:13:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1281f48fb3
commit ae4b54080a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<string name="save_track_to_gpx">Rexistra-la pista de xeito automático durante a navigación</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Unha pista do GPX gárdarase de xeito automático no cartafol das pistas durante a navigación.</string>
<string name="save_track_interval_globally">Intervalo de rexistro</string>
<string name="save_track_interval">Intervalo de rexistro durantea a navegación</string>
<string name="save_track_interval">Intervalo de rexistro durante a navegación</string>
<string name="save_track_interval_descr">Elixi-lo intervalo do rexistro das pistas durante a navigación.</string>
<string name="voice_provider_descr">Escolle a voz das indicacións para a navigación.</string>
<string name="voice_provider">Indicacións por voz</string>
@ -342,7 +342,7 @@
<string name="speech_rate_descr">Indica-la velocidade na que fala o TTS.</string>
<string name="speech_rate">Velocidade da fala</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Fallou o cálculo axiña da rota (%s), voltando para cálculo lento.</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Fallou o cálculo rápido da rota (%s), voltando para cálculo lento.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactiva-lo cálculo da rota de dúas fases para a navigación no automóbil.</string>
<string name="disable_complex_routing">Desactivar navigación complexa</string>
<string name="amenity_type_seamark">Baliza</string>
@ -1230,8 +1230,8 @@
<string name="shared_string_select_all">Selecciónao todo</string>
<string name="shared_string_refresh">Anovar</string>
<string name="fast_route_mode">Rota máis axiña</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Active isto para calcula-la rota máis axiña ou desactíveo para a máis eficiencia no combustíbel.</string>
<string name="fast_route_mode">Rota máis rápida</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Active isto para calcula-la rota máis rápida ou desactíveo para a máis eficiencia no combustíbel.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">No achegamento {0}, descarregar {1} teselas ({2} MB)</string>
<string name="shared_string_download_map">Descarregar mapa</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Escolle-lo achegamento máximo que precarregar</string>
@ -2170,7 +2170,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Activar comezo axiña da gravación</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Activar comezo rápido da gravación</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Amosar unha notificación que permita comezar a gravar a viaxe premendo no botón de gravar.</string>
<string name="shared_string_notifications">Notificacións</string>
<string name="shared_string_continue">Proseguer</string>
@ -2180,10 +2180,10 @@ Lon %2$s</string>
<string name="shared_string_record">Gravar</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Sen datos</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Esquema de cores das liñas de nivel</string>
<string name="save_track_min_speed">Velocidade de rexistro mínima</string>
<string name="save_track_min_speed">Mínima velocidade para o rexistro</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtro: Non rexistrar puntos embaixo desta velocidade.</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtro: Define a distancia mínima do rexistro entre puntos da ubicación.</string>
<string name="save_track_precision">Precisión mínima do rexistro</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtro: Define a distancia mínima entre puntos para que se rexistre un novo.</string>
<string name="save_track_precision">Precisión mínima para o rexistro</string>
<string name="save_track_precision_descr">Filtro: Non rexistrar, alo menos que se acade esta precisión.</string>
<string name="christmas_poi">PDI de Nadal</string>
<string name="christmas_desc">Anticipando as vacacións de Nadal e de Aninovo, pode decidir amosar puntos de interese asociados co Nadal: árbores de Nadal, mercados, etc.</string>
@ -2355,7 +2355,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="number_of_edits">Número de edicións</string>
<string name="reports_for">Informe para</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">O nome de ficheiro contén un carácter incorrecto</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Acción axiña</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Acción rápida</string>
<string name="quick_action_item_action">Acción %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Pantalla %d</string>
@ -2385,8 +2385,8 @@ Lon %2$s</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Ó premer no botón de acción engádese unha localización de aparcamento na posición central da pantalla.</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" gárdase en "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Lugar</string>
<string name="quick_action_duplicates">Este nome da acción axiña indicado xa está a ser usado; mudouse cara \"%1$s\" para evitar duplicidades.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Duplicidade do nome da acción axiña</string>
<string name="quick_action_duplicates">Este nome da acción rápida indicado xa está a ser usado; mudouse cara \"%1$s\" para evitar duplicidades.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Duplicidade do nome da acción rápida</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Ó premer no botón de acción amósanse ou agóchanse os puntos favoritos no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Ó premer no botón de acción amósanse ou agóchanse os puntos de interese (PDI) no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Amosar/Agochar os Favoritos</string>
@ -2550,8 +2550,8 @@ Lon %2$s</string>
<string name="coordinates_format">Formato das coordenadas</string>
<string name="use_system_keyboard">Empregar teclado do sistema</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Escolla o formato de inserimento das coordenadas. Pódeas mudar en \"Opcións\" sempre que quixer.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Inserimento axiña das coordenadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">evitar estradas de xeo, vaos</string>
<string name="fast_coordinates_input">Inserimento rápido das coordenadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evitar estradas de xeo e vaos</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evitar estradas de xeo e vaos.</string>
<string name="use_location">Empregar posición</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Engada a súa ubicación coma primeiro punto para indagar nunha rota perfecta.</string>
@ -2916,7 +2916,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="auto_split_recording_title">División automática das gravacións en intervalos</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Comezar novo segmento despois dun intre de 6 min, nova pista despois dun intre de 2 h, ou novo ficheiro despois dun intre máis longo se mudaches a data.</string>
<string name="shared_string_paused">Pausado</string>
<string name="save_track_min_distance">Rexistro do desprazamento mínimo</string>
<string name="save_track_min_distance">Mínimo desprazamento para o rexistro</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Indicacións por son</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Indicacións polo tacto</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Navigar até</string>
@ -3031,18 +3031,27 @@ Lon %2$s</string>
\n
\n • A subscrición do OsmAnd Live, suporta agora tódalas características do OsmAnd "</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">"Navigación GPS
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis axiña)
\n
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido)
\n
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
\n
\n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático
\n
\n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo
\n
\n • O achegamento do mapa axústase á velocidade
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas
\n
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea "</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Navigación GPS
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis axiña)
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido)
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
@ -3076,7 +3085,7 @@ Lon %2$s</string>
\n
\nAlgunhas das principais funcións son:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navigación GPS
\n • Funciona en liña (axiña) ou sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxares ó extranxeiro)
\n • Funciona en liña (rápido) ou sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxares ó extranxeiro)
\n
\n • Guía por voz xiro-a-xiro (voces gravadas e sintetizadas)
\n