Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.9% (3400 of 3403 strings)
This commit is contained in:
parent
9e14e87d16
commit
aff5ca44b9
1 changed files with 1 additions and 1 deletions
|
@ -2928,7 +2928,7 @@
|
||||||
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">GPX-Tracks einblenden</string>
|
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">GPX-Tracks einblenden</string>
|
||||||
<string name="exit_at">Aussteigen bei</string>
|
<string name="exit_at">Aussteigen bei</string>
|
||||||
<string name="sit_on_the_stop">Zusteigen an Haltestelle</string>
|
<string name="sit_on_the_stop">Zusteigen an Haltestelle</string>
|
||||||
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Aktivierung von OsmAnd Live für Änderungen in öffentlichen Verkehrsmitteln.</string>
|
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Aktivierung von OsmAnd Live für Änderungen bei öffentlichen Verkehrsmitteln.</string>
|
||||||
<string name="use_osm_live_public_transport">OsmAnd Live öffentliche Verkehrsmittel</string>
|
<string name="use_osm_live_public_transport">OsmAnd Live öffentliche Verkehrsmittel</string>
|
||||||
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Erfahren Sie in unserem Blog mehr darüber, wie OsmAnd Routen berechnet.</string>
|
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Erfahren Sie in unserem Blog mehr darüber, wie OsmAnd Routen berechnet.</string>
|
||||||
<string name="public_transport_warning_title">Die Navigation im öffentlichen Nahverkehr befindet sich derzeit im Beta-Test, rechnen Sie mit Fehlern und Ungenauigkeiten.</string>
|
<string name="public_transport_warning_title">Die Navigation im öffentlichen Nahverkehr befindet sich derzeit im Beta-Test, rechnen Sie mit Fehlern und Ungenauigkeiten.</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue