Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 48.5% (912 of 1877 strings)
This commit is contained in:
parent
e183ca6f64
commit
b0fb86b614
1 changed files with 223 additions and 6 deletions
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="about_version">Верзија:</string>
|
||||
<string name="shared_string_about">Oko</string>
|
||||
<string name="about_settings_descr">Верзија инфо, лиценце, чланови пројекта</string>
|
||||
|
@ -42,9 +43,9 @@
|
|||
<string name="speak_cameras">Камере</string>
|
||||
<string name="speak_traffic_warnings">Упозорења у саобраћају</string>
|
||||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Дефинишите ОСМ корисника и лозинку у подешавањима</string>
|
||||
<string name="clear_intermediate_points">Обриши међутачке</string>
|
||||
<string name="keep_intermediate_points">Сачувај међутачке</string>
|
||||
<string name="new_directions_point_dialog">Већ имате дефинисане међутачке.</string>
|
||||
<string name="clear_intermediate_points">Обриши успутна одредишта</string>
|
||||
<string name="keep_intermediate_points">Сачувај успутна одредишта</string>
|
||||
<string name="new_directions_point_dialog">Већ имате подешена успутна одредишта.</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_directions_to">Упутства до</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_directions_from">Упутства од</string>
|
||||
<string name="route_descr_map_location">Карта : </string>
|
||||
|
@ -107,7 +108,7 @@
|
|||
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
|
||||
<string name="no_buildings_found">Нема пронађених објеката.</string>
|
||||
<string name="incremental_search_city">Тражи град инкрементално</string>
|
||||
<string name="search_villages_and_postcodes">Претрага села/Поштански код</string>
|
||||
<string name="search_villages_and_postcodes">Претрага још села/поштанских кодова</string>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -761,4 +762,220 @@
|
|||
<string name="enable_sleep_mode">Омогући рад у позадини ГПИкс-а</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_globally">Уписуј путању у датотеку ГПИкс-а</string>
|
||||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Праћење путање по захтеву</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="item_deleted">Избрисана ставка</string>
|
||||
<string name="n_items_deleted">избрисане ставке</string>
|
||||
<string name="shared_string_undo_all">ОПОЗОВИ СВЕ</string>
|
||||
<string name="shared_string_type">Врста</string>
|
||||
<string name="starting_point">Почетна тачка</string>
|
||||
<string name="impassable_road">Избегавај путеве…</string>
|
||||
<string name="traffic_warning_border_control">Управљање границама</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_connect_descr">Самостално се повежи на услуге по покретању програма</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_connect">Самоповезивање</string>
|
||||
<string name="osmo_start_service">Услуга ОсМа</string>
|
||||
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Преузета је путања ОсМа %1$s</string>
|
||||
<string name="no_index_file_to_download">Нема пронађених преузимања, проверите везу са Интернетом.</string>
|
||||
<string name="select_index_file_to_download">Нема ничег пронађеног. Ако програм не може наћи ову област, можете то учинити сами (погледајте http://osmand.net).</string>
|
||||
<string name="local_index_select_gpx_file">Означите за приказ</string>
|
||||
<string name="gpx_split_interval">Време развдвајања</string>
|
||||
<string name="sort_by_distance">Распоред по даљини</string>
|
||||
<string name="sort_by_name">Распоред по имену</string>
|
||||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Приказуј дугмад за увеличавање приликом навођења</string>
|
||||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Приказуј дугмад за увеличавање</string>
|
||||
<string name="save_as_favorites_points">Сачувај као скуп омиљених</string>
|
||||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Изаберите одредиште</string>
|
||||
<string name="layer_amenity_label">Ознаке тачака</string>
|
||||
<string name="loading_smth">Учитавам %1$s…</string>
|
||||
<string name="map_widget_plain_time">Тренутно време</string>
|
||||
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите ради приказа карте</string>
|
||||
<string name="delay_navigation_start">Самостално покрени водича за скретање</string>
|
||||
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите за могућности</string>
|
||||
<string name="gpx_info_subtracks">"Подпутање: %1$s "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_waypoints">"Пролазне тачке: %1$s "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_distance">"Растојање: %1$s (%2$s тачака) "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_start_time">"Почетно време: %1$tF, %1$tT "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_end_time">"Време завршетка: %1$tF, %1$tT "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_average_speed">"Просечна брзина: %1$s "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_maximum_speed">"Највећа брзина: %1$s "</string>
|
||||
<string name="gpx_info_avg_altitude">Просечна висина: %1$s</string>
|
||||
<string name="gpx_info_diff_altitude">Распон висине: %1$s</string>
|
||||
<string name="gpx_info_asc_altitude">Падина/успон: %1$s</string>
|
||||
<string name="gpx_timespan">Временски распон: %1$s</string>
|
||||
<string name="gpx_timemoving">Време кретања: %1$s</string>
|
||||
<string name="gpx_selection_segment_title">Одсечак</string>
|
||||
<string name="gpx_selection_number_of_points">" %1$s тачака"</string>
|
||||
<string name="gpx_selection_point">"Тачка %1$s"</string>
|
||||
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s\nТачке путање %2$s</string>
|
||||
<string name="gpx_selection_points">%1$s\nТачака</string>
|
||||
<string name="gpx_selection_track">%1$s\nСтаза %2$s</string>
|
||||
<string name="gpx_file_is_empty">Стаза ГПИкса је празна</string>
|
||||
<string name="osmo_user_joined">"Корисник %1$s се придружио скупу %2$s"</string>
|
||||
<string name="osmo_user_left">"Корисник %1$s је напустио скуп %2$s"</string>
|
||||
<string name="osmo_show_group_notifications">Приказуј обавештења о скупу</string>
|
||||
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Приказуј поруке када се корисник придружи или напусти скуп</string>
|
||||
<string name="osmo_follow">Прати</string>
|
||||
<string name="osmo_sign_in">Упиши се</string>
|
||||
<string name="osmo_create_groups_confirm">Да би правили скупове треба да будете пријављени корисник ОсМа</string>
|
||||
<string name="osmo_credentials_not_valid">Ваши подаци за ОсМо нису исправни.</string>
|
||||
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Да ли сте сигурни да желите поново образовати лични број? Сви уређаји који су повезани са Вама неће моћи више да вас прате.</string>
|
||||
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Поново образуј лб</string>
|
||||
<string name="osmo_cancel_moving_target">Откажи покретну мету</string>
|
||||
<string name="osmo_center_location">Средиште екрана</string>
|
||||
<string name="osmo_set_moving_target">Постави као покретну мету</string>
|
||||
<string name="osmo_use_server_name">Заведено име</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Мој надимак</string>
|
||||
<string name="osmo_user_name">Корисник</string>
|
||||
<string name="osmo_edit_device">Измени корисничке податке</string>
|
||||
<string name="osmo_edit_color">Боја приказа</string>
|
||||
<string name="osmo_group_info">Подаци</string>
|
||||
<string name="osmo_group">Скуп ОсМа</string>
|
||||
<string name="osmo_share_connect_device">Стално прати овај уређај</string>
|
||||
<string name="osmo_share_current_session">Дели тренутно заседање у прегледнику</string>
|
||||
<string name="osmo_session_not_available">Заседање није доступно, молим, проверите да ли је укључено „слање положаја“.</string>
|
||||
<string name="osmo_share_session">Дели заседање</string>
|
||||
<string name="osmo_track_interval">Међувреме пријаве</string>
|
||||
<string name="osmo_track_interval_descr">Изаберите међувреме којим ћете слати положај</string>
|
||||
<string name="int_days">дана</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_menu">Повежи се</string>
|
||||
<string name="osmo_expire_group">Истиче</string>
|
||||
<string name="osmo_group_description">Опис</string>
|
||||
<string name="osmo_group_policy">Смерница</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">ЛБ пратиоца</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_to_device_name">Корисничко име</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_to_group_id">Скупни ЛБ</string>
|
||||
<string name="osmo_group_name">Име скупа</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_to_device">Веза са уређајем</string>
|
||||
<string name="osmo_connect_to_group">Веза са скупом</string>
|
||||
<string name="osmo_connect">Повежи се са</string>
|
||||
<string name="osmo_create_group">Направи скуп</string>
|
||||
<string name="osmo_server_operation_failed">Дејство услуге ОсМа није успело</string>
|
||||
<string name="osmo_activity">Надзор Опенстритмапа</string>
|
||||
<string name="osmo_enable_tracker">Шаљи мој положај</string>
|
||||
<string name="osmo_control">Брзи приступ ОсМа</string>
|
||||
<string name="hours_ago">пре часова</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">пре минут</string>
|
||||
<string name="seconds_ago">пре секунде</string>
|
||||
<string name="osmo_connected_devices">Повезани уређаји</string>
|
||||
<string name="osmo_groups">Скупови/уређаји ОсМа</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Самостално отпочни праћење и шаљи положај по покретању програма</string>
|
||||
<string name="osmo_auto_send_locations">Самостално отпочни праћење</string>
|
||||
<string name="osmo_tracker_id">Лични лб праћења</string>
|
||||
<string name="osmo_auth_pending">Чекам на пријаву…</string>
|
||||
<string name="osmo_settings_uuid">Јединствени лб уређаја</string>
|
||||
<string name="use_points_as_intermediates">Рачунај пут између тачака</string>
|
||||
<string name="osmo_mode_restart">Поново покрени ОсМо</string>
|
||||
<string name="osmo_mode_on">Заустави ОсМово заседање</string>
|
||||
<string name="osmo_mode_off">Покрени ОсМово заседање</string>
|
||||
<string name="osmo_settings_debug">Подаци о отклону грешака</string>
|
||||
<string name="osmo_settings">ОсМо</string>
|
||||
<string name="always_center_position_on_map">Увек приказуј положај у средини</string>
|
||||
<string name="voice_pref_title">Глас</string>
|
||||
<string name="misc_pref_title">Разно</string>
|
||||
<string name="localization_pref_title">Превод</string>
|
||||
<string name="index_item_nation_addresses">Адреса у држави</string>
|
||||
<string name="index_item_world_altitude_correction">Исправка светске географске висине</string>
|
||||
<string name="index_item_world_seamarks">Светске водене ознаке</string>
|
||||
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Светска плаћања битским новцем</string>
|
||||
<string name="index_item_world_basemap">Светска карта</string>
|
||||
<string name="index_item_world_ski">Небеска карта</string>
|
||||
<string name="lang_bs">Измишљени језик</string>
|
||||
<string name="lang_sr">Српски</string>
|
||||
<string name="lang_sl">Словеначки</string>
|
||||
<string name="keep_and_add_destination_point">Додај као одредишну тачку</string>
|
||||
<string name="route_descr_select_destination">Изаберите одредиште</string>
|
||||
<string name="route_preferences">Својства пута</string>
|
||||
<string name="route_info">Подаци о путу</string>
|
||||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Предност путевима за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Предност путевима за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_short_way_name">Најкраћи пут</string>
|
||||
<string name="routing_attr_short_way_description">Користи најкраћи пут</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Избегавај путеве за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Избегавај путеве за моторна возила</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Избегавај граничне прелазе</string>
|
||||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Избегавај преласке граница других држава</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_name">Ограничење тежине</string>
|
||||
<string name="routing_attr_weight_description">Одреди тежину возила која је дозвољена на путевима</string>
|
||||
<string name="routing_attr_height_name">Ограничење висине</string>
|
||||
<string name="routing_attr_height_description">Одреди висину возила која је дозвољена на путевима</string>
|
||||
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Умножавам датотеку (%s) на ново одредиште…</string>
|
||||
<string name="copying_osmand_files_descr">Умножавам податке ОсМа на ново одредиште (%s)…</string>
|
||||
<string name="copying_osmand_files">Умножавам податке ОсМа…</string>
|
||||
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Израчунај путању ОсМа ван мреже</string>
|
||||
<string name="app_mode_truck">Камион</string>
|
||||
<string name="guidance_preferences_descr">Поставке навођења</string>
|
||||
<string name="routing_preferences_descr">Поставке путовања</string>
|
||||
<string name="amenity_type_seamark">Водена ознака</string>
|
||||
<string name="app_modes_choose">Пресеци програма</string>
|
||||
<string name="map_widget_map_rendering">Приказ карте</string>
|
||||
<string name="app_mode_motorcycle">Мотоцикл</string>
|
||||
<string name="app_mode_boat">Брод</string>
|
||||
<string name="app_mode_aircraft">Авион</string>
|
||||
<string name="auto_zoom_close">Ближе</string>
|
||||
<string name="auto_zoom_far">Средњим удаљењем</string>
|
||||
<string name="auto_zoom_farthest">Великом раздаљином</string>
|
||||
<string name="map_magnifier">Увећивач карте</string>
|
||||
<string name="driving_region">Област вожње</string>
|
||||
<string name="route_descr_destination">Одредиште</string>
|
||||
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Тражи улицу у околним градовима</string>
|
||||
<string name="cancel_navigation">Заустави навођење</string>
|
||||
<string name="clear_destination">Очисти одредиште</string>
|
||||
<string name="street_name">Име улице</string>
|
||||
<string name="hno">Кућни број</string>
|
||||
<string name="website">Страница веба</string>
|
||||
<string name="phone">Телефон</string>
|
||||
<string name="contribution_activity">Уграђено издање</string>
|
||||
<string name="choose_osmand_theme_descr">Изаберите тему програма</string>
|
||||
<string name="choose_osmand_theme">Тема прогама</string>
|
||||
<string name="select_address_activity">Изаберите адресу</string>
|
||||
<string name="favourites_list_activity">Означи омиљено</string>
|
||||
<string name="local_openstreetmap_act_title">Измене ОСМ-а</string>
|
||||
<string name="access_arrival_time">Време пристизања</string>
|
||||
<string name="item_checked">означено</string>
|
||||
<string name="item_unchecked">неозначено</string>
|
||||
<string name="prefer_motorways">Предност путевима за моторна возила</string>
|
||||
<string name="prefer_in_routing_title">Преност…</string>
|
||||
<string name="prefer_in_routing_descr">Предност путевима за моторна возила</string>
|
||||
<string name="download_wikipedia_maps">Википедија</string>
|
||||
<string name="local_indexes_cat_srtm">Линије обриса</string>
|
||||
<string name="av_def_action_video">Сними видео</string>
|
||||
<string name="av_def_action_audio">Сними звук</string>
|
||||
<string name="av_widget_action_descr">Изаберите подразумевану радњу справице</string>
|
||||
<string name="av_widget_action">Подразумевана радњу справице</string>
|
||||
<string name="index_srtm_ele">Линије обриса</string>
|
||||
<string name="download_regular_maps">Уобичајена карта</string>
|
||||
<string name="download_roads_only_maps">Карта путева</string>
|
||||
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Приказуј правац одредишта</string>
|
||||
<string name="delete_target_point">Уклони одредиште</string>
|
||||
<string name="target_point">Одредиште %1$s</string>
|
||||
<string name="intermediate_point">Одредиште %1$s</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Додај као завршно пролазно одредиште</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Додај као почетно пролазно одредиште</string>
|
||||
<string name="add_as_last_destination_point">Додај као завршно пролазно одредиште</string>
|
||||
<string name="add_as_first_destination_point">Додај као почетно пролазно одредиште</string>
|
||||
|
||||
<string name="replace_destination_point">Замени одредишну тачку</string>
|
||||
<string name="new_destination_point_dialog">Већ сте поставили одредишну тачку.</string>
|
||||
<string name="target_points">Одредишта</string>
|
||||
<string name="add_tag">Додај ознаку</string>
|
||||
<string name="poi_filter_public_transport">Јавни превоз</string>
|
||||
<string name="poi_filter_entertainment">Забава</string>
|
||||
<string name="poi_filter_restaurants">Одмаралишта</string>
|
||||
<string name="poi_filter_car_aid">Помоћ на путу</string>
|
||||
<string name="poi_filter_food_shop">Продавница хране</string>
|
||||
<string name="poi_filter_fuel">Гориво</string>
|
||||
<string name="show_warnings_title">Приказуј упозорења…</string>
|
||||
<string name="osmand_play_title_30_chars">Османд, карте и навођење</string>
|
||||
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Османд+, карте и навођење</string>
|
||||
<string name="filterpoi_activity">Направи пропусник тачака занимања</string>
|
||||
<string name="recalculate_route_to_your_location">Начин превоза:</string>
|
||||
<string name="map_widget_view_direction">Правац прегледа</string>
|
||||
<string name="map_widget_transparent">Прозирне справице</string>
|
||||
<string name="int_continuosly">Непрекидно</string>
|
||||
<string name="map_widget_time">Време пристизања</string>
|
||||
<string name="osmand_parking_hours">Часова</string>
|
||||
<string name="osmand_parking_minutes">Минута</string>
|
||||
<string name="shared_location">Дељени положај</string>
|
||||
<string name="osmand_parking_warning">Упозорење</string>
|
||||
<string name="release_2_2">" • Ново сучеље осетљиво на положај тапкања по карти или другим површима\n\n • Приказ карте се сада покреће непосредно осим ако је означено „Приказуј полетника при покретању“\n\n • Подешава се која карта и како се приказује у полетнику\n\n • Премошћава се полетник ако Вам се више свиђа управљање програмом изборником\n\n • За преузимање карата, области се могу непосредно изабрати тапкањем по светској карти\n\n • Претрага тачака занимања сада подржава одређеније упите\n\n • Побољшане су могућности тачака занимања и уређивања ОСМ-а\n\n • Прерађен је склоп преузимања карата и његово сучеље\n\n и још којешта... "</string>
|
||||
<string name="hillshade_layer_disabled">Слој сенчења падина је онемогућен</string>
|
||||
<string name="traffic_warning_hazard"></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue