Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Lu Ca 2014-05-07 17:21:47 +02:00 committed by Weblate
parent c8a48656e5
commit b3e5901bf2

View file

@ -154,7 +154,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
\n\t* Mapa mondiale de base noa cun istradas printzipales, ferrovias, e àteras àreas, comente sas padentes \n\t* Mapa mondiale de base noa cun istradas printzipales, ferrovias, e àteras àreas, comente sas padentes
\n\t* Immaniamentu mapa (tènne carcau su buttone "zoom") - Impreàbile siat cun mapas vettoriales siat in lìnia \n\t* Immaniamentu mapa (tènne carcau su buttone "zoom") - Impreàbile siat cun mapas vettoriales siat in lìnia
\n\t* Impostadura/muda de sas fontes in lìnia pessonalizzadas de sas imbrèstias (e impostadura de s'iscadentzia issoro) \n\t* Impostadura/muda de sas fontes in lìnia pessonalizzadas de sas imbrèstias (e impostadura de s'iscadentzia issoro)
\n\t* Suportu pro sos lìmides de lestresa cundissionados dae s'oràriu (Olanda) \n\t* Suportu pro sos lìmites de lestresa cundissionados dae s'oràriu (Olanda)
\n\t* Chirca prus lestra de sos indiritzos \n\t* Chirca prus lestra de sos indiritzos
\n\t* Curretzione de faddinas cun su nàvigu e su disinnu de sa mapa \n\t* Curretzione de faddinas cun su nàvigu e su disinnu de sa mapa
</string> </string>
@ -332,7 +332,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="download_hillshade_item">Umbraduras rilievos</string> <string name="download_hillshade_item">Umbraduras rilievos</string>
<string name="download_hillshade_maps">Subrapositziones umbraduras rilievos</string> <string name="download_hillshade_maps">Subrapositziones umbraduras rilievos</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_2_t">Mudas in sa 1.1.2: <string name="tip_recent_changes_1_1_2_t">Mudas in sa 1.1.2:
\n\t* Megioramentu de su plugin audio/video (figuras cun sas informatziones EXIF) \n\t* Megioramentu de su plugin àudio/vìdeo (figuras cun sas informatziones EXIF)
\n\t* Usabilidade attransada e plugin lìnias de livellu restruturau \n\t* Usabilidade attransada e plugin lìnias de livellu restruturau
\n\t* Pachetos pro su plugin de sas lìnias de livellu \n\t* Pachetos pro su plugin de sas lìnias de livellu
\n\t* Curretzione de errores (incaminamentu sutaotimale) \n\t* Curretzione de errores (incaminamentu sutaotimale)
@ -340,7 +340,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="dist_control_start">Avia/Inghitza</string> <string name="dist_control_start">Avia/Inghitza</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Datos lìnias de livellu</string> <string name="local_indexes_cat_srtm">Datos lìnias de livellu</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Datos audio/video</string> <string name="local_indexes_cat_av">Datos àudio/vìdeo</string>
<string name="stop_routing_confirm">Ses seguru de bòlere firmare su nàvigu?</string> <string name="stop_routing_confirm">Ses seguru de bòlere firmare su nàvigu?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Ses seguru de bòlere burrare sa destinatzione (e sos puntos mesanos)?</string> <string name="clear_dest_confirm">Ses seguru de bòlere burrare sa destinatzione (e sos puntos mesanos)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Abìlita pro calculare àndalas pretzisas sena attoppos. Est lentu e limitadu in sa distantzia.</string> <string name="precise_routing_mode_descr">Abìlita pro calculare àndalas pretzisas sena attoppos. Est lentu e limitadu in sa distantzia.</string>
@ -350,14 +350,14 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string> <string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string> <string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Imprea s'aplicu de sistema pro sas fotos</string> <string name="av_use_external_camera_descr">Imprea s'aplicu de sistema pro sas fotos</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Su plugin Dropbox permìttidi de sincronizare sas camineras e sas notas audio/video cun s'acontu tuo de Dropbox.</string> <string name="dropbox_plugin_description">Su plugin Dropbox permìttidi de sincronizare sas camineras e sas notas àudio/vìdeo cun s'acontu tuo de Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Plugin Dropbox</string> <string name="dropbox_plugin_name">Plugin Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Muda s'òrdine</string> <string name="intermediate_points_change_order">Muda s'òrdine</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Pro piaghere lea a cunsideru s'acuistu de su plugin pro sas lìnias de livellu in su Market, pro sostènnere s'isvilupu imbeniente.</string> <string name="srtm_paid_version_msg">Pro piaghere lea a cunsideru s'acuistu de su plugin pro sas lìnias de livellu in su Market, pro sostènnere s'isvilupu imbeniente.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Pugin lìnias de livellu</string> <string name="srtm_paid_version_title">Pugin lìnias de livellu</string>
<string name="av_def_action_choose">Issèbera su rechesta</string> <string name="av_def_action_choose">Issèbera su rechesta</string>
<string name="av_def_action_video">Registra video</string> <string name="av_def_action_video">Registra video</string>
<string name="av_def_action_audio">Registra audio</string> <string name="av_def_action_audio">Registra àudio</string>
<string name="av_widget_action_descr">Issèbera s'atzione predefinida de su widget</string> <string name="av_widget_action_descr">Issèbera s'atzione predefinida de su widget</string>
<string name="av_widget_action">Azione predefinida de su widget</string> <string name="av_widget_action">Azione predefinida de su widget</string>
<string name="av_video_format_descr">Issèbera su formadu de essida video</string> <string name="av_video_format_descr">Issèbera su formadu de essida video</string>
@ -365,11 +365,11 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="av_use_external_recorder_descr">Imprea su registratore de sistema pro sos videos</string> <string name="av_use_external_recorder_descr">Imprea su registratore de sistema pro sos videos</string>
<string name="av_use_external_recorder">Imprea su registratore de sistema</string> <string name="av_use_external_recorder">Imprea su registratore de sistema</string>
<string name="av_use_external_camera">Imprea s'app fotocàmera</string> <string name="av_use_external_camera">Imprea s'app fotocàmera</string>
<string name="av_settings_descr">Cunfigura sas impostaduras audio e video</string> <string name="av_settings_descr">Cunfigura sas impostaduras àudio e vìdeo</string>
<string name="av_settings">Impostaduras àudio/vìdeo </string> <string name="av_settings">Impostaduras àudio/vìdeo </string>
<string name="recording_error">Errore durante sa registratzione </string> <string name="recording_error">Errore durante sa registratzione </string>
<string name="recording_camera_not_available">Sa fotocamera non est disponibile</string> <string name="recording_camera_not_available">Sa fotocamera non est disponibile</string>
<string name="recording_is_recorded">S'àudio/vìdeo istat pro èssere registrau. pro lu firmare carca su widget AV.</string> <string name="recording_is_recorded">S'àudio/vìdeo istat pro èssere registrau. Pro lu firmare carca su widget AV.</string>
<string name="recording_playing">S'àudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string> <string name="recording_playing">S'àudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string> <string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string>
<string name="recording_delete_confirm">Bòles burrare custa registratzione?</string> <string name="recording_delete_confirm">Bòles burrare custa registratzione?</string>
@ -399,7 +399,7 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="audionotes_location_not_defined">Sa positzione da assotziare cun sa nota non est galu dessinida. \"Imprea positzione ...\" pro assinzare una nota a sa positzione dislindada</string> <string name="audionotes_location_not_defined">Sa positzione da assotziare cun sa nota non est galu dessinida. \"Imprea positzione ...\" pro assinzare una nota a sa positzione dislindada</string>
<string name="monitoring_control_stop">Stop</string> <string name="monitoring_control_stop">Stop</string>
<string name="map_widget_audionotes">Notas àudio</string> <string name="map_widget_audionotes">Notas àudio</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Registra noas àudio/vìdeo durante su biàgiu</string> <string name="audionotes_plugin_description">Registra notas àudio/vìdeo durante su biàgiu</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Plugin notas àudio/vìdeo</string> <string name="audionotes_plugin_name">Plugin notas àudio/vìdeo</string>
<string name="index_srtm_parts">partes</string> <string name="index_srtm_parts">partes</string>
<string name="index_srtm_ele">Lìnias de livellu</string> <string name="index_srtm_ele">Lìnias de livellu</string>
@ -417,4 +417,86 @@ Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas pres
<string name="osmodroid_plugin_description">Su plugin OsMoDroid est un estensione OsmAnd pro s'aplicu pro sas tareas de compidada in tempus reale OsModroid. Sas informatziones sunt disponìbiles in su giassu http://esya.ru.</string> <string name="osmodroid_plugin_description">Su plugin OsMoDroid est un estensione OsmAnd pro s'aplicu pro sas tareas de compidada in tempus reale OsModroid. Sas informatziones sunt disponìbiles in su giassu http://esya.ru.</string>
<string name="osmodroid_plugin_name">Plugin OsMoDroid</string> <string name="osmodroid_plugin_name">Plugin OsMoDroid</string>
<string name="tip_altitude_offset">Curretzione artària</string> <string name="tip_altitude_offset">Curretzione artària</string>
<string name="tip_altitude_offset_t">Sa majoria de sos dispositivos GPS marcana sa medida de s'artaria in su sistema de referèntzia WGS84 basadu in supra de un ellissoide. Pro custu una conversione in sos sistemas de referèntzia impreados localmente rechedidi una curretzione dipendente dae sa positzione.
\n\nUna aprossimassione a custos sistemas de referèntzia locales est su EGM96. OsmAnd como suportada sa bisualizzatzione automàtica de s'artaria in su sistema EGM96.
\n\nPro l'ativare, isgàrriga su documentu WW15MGH.DAC impreande sa \'Gestione datos\' (su documentu orizinale s'agatat a s'indiritzu http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC)
</string>
<string name="map_widget_max_speed">Lìmite de lestresa</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Perunu edifìtziu agatau.</string>
<string name="incremental_search_city">Chirca incrementale de sa tzitade</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Chirca biddas/còdighes postales</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio mutidas bogales</string>
<string name="voice_stream_notification">Àudio notìficas</string>
<string name="voice_stream_music">Àudio media/mùsica</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Issèbera cando ammustrare mapas cun petzi sas istradas:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas cun petzi istradas</string>
<string name="safe_mode_description">Avia s'aplicu in modalidade segura (impreande Android, prus lentu, imbetzes de su còdighe nativu).</string>
<string name="safe_mode">Modalidade segura</string>
<string name="native_library_not_running">S'aplicu est traballande in modalidade segura (la podes disabilitare in sas Impostaduras).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Su servitziu OsmAnd in modalidade "a reposu" est galu in esecutzione. Lu boles firmare?</string>
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">Mudas in sa 1.0.0:
\n\t* Nàvigu megiorau: prus lestru, prus pretzisu, finas a 250 km
\n\t* Mapas "petzi istradas" annangadas.
\n\t* Sa mapa non pèrdet su positzionamentu a pustis de sas interrutziones
\n\t* Abilitatzione de sa modalidade "a reposu" durante su nàvigu
</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">Mudas in sa 0.8.4:
\n\t* Curretziones de errores
\n\t* Sa Mapa non pèrdet sa positzione a pustis de sas interrutziones
\n\t* Abilitatzione de sa modalidade "a reposu" durante su nàvigu.
</string>
<string name="close_changeset">Serra sas mudas</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">S'aplicu ZXing Barcode Scanner non est installada. La boles chircare in su Market?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sas istradas:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sas istradas</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Bisualizza sa filada de sa destinatzione</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Abìlita su plugin de compidada pro impreare sos servitzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, compidada in lìnia)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Càlcula, s'in casu mai, un'àndala non primorosa pro sas distantzias longas</string>
<string name="gps_not_available">Ativa su GPS in sas impostaduras</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">Mudas in sa 0.8.3:
\n\t* Puntos mesanos
\n\t* Ghia de sa caminera megiorada
\n\t* Annangada un'impostadura chi permittidi de istransire sas autostradas durante sa costrutzione de s'àndala.
\n\t* Annangau una noa casta de istradas pro sas bitzicletas (Cycleway=track)
\n\t* Curretzione de errores
</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Servitzios de registratzione</string>
<string name="no_route">Peruna àndala</string>
<string name="delete_target_point">Burra puntu mesanu</string>
<string name="target_point">Puntu mesanu %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Puntu mesanu %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Annanghelu comente ùrtimu puntu</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghelu comente primu puntu mesanu</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghelu comente urtimu puntu mesanu</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghelu comente primu puntu mesanu</string>
<string name="replace_destination_point">Remplasa sa desinatzione</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Tenes giai una destinatzione impostada.</string>
<string name="target_points">Puntos mesanos</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Su puntu mesanu %1$s est tropu indedda dae s'istrada prus a curtzu.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribau a su puntu mesanu tuo</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghelu comente puntu mesanu</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Puntu mesanu</string>
<string name="ending_point_too_far">Puntu finale tropu indedda dae s'istrada prus a curtzu.</string>
<string name="btn_add_tag">Annanghe etichetta</string>
<string name="btn_advanced_mode">Modalidade avantzada…</string>
<string name="poi_filter_parking">Parchezu</string>
<string name="poi_filter_emergency">Apretu/Emergèntzia</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Trasportu pùblicu</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Intrattenimentu</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Allozu</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Ristorantes</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Attraidas turisticas</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Agiudu auto</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentares</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
<string name="show_warnings_title">Bisualizza avertimentos…</string>
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su traficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos e rallentadores), avisos autovelox e indicatziones de corsia</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada</string>
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
<string name="avoid_motorway">Istense sas autostradas</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Zoom mapa automàticu relativu a sa lestresa (si sa mapa est sincronizzata cun sa positzione currente)</string>
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàticu mapa</string>
</resources> </resources>