Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 80.2% (2084 of 2596 strings)
This commit is contained in:
parent
4a1d395354
commit
b3efe9d4f7
1 changed files with 26 additions and 25 deletions
|
@ -2787,12 +2787,12 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Scrivi il nome utente</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_descr_username">Visualizza le immagini aggiunte da</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_title_username">Nome utente</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Puoi filtrare le immagini per contributore o per data. I filtri si possono applicare solo per gli zoom più elevati.</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtra le immagini per contributore o per data. I filtri sono attivi per gli zoom più elevati.</string>
|
||||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Salva le tracce registrate in cartelle mensili</string>
|
||||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Salva le tracce registrate in sottocartelle per mese di registrazione (come 2018-01).</string>
|
||||
<string name="shared_string_reset">Reimposta</string>
|
||||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Premi questo pulsante per mettere in pausa o riprendere la navigazione.</string>
|
||||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Mostra la finestra di dialogo Fine navigazione</string>
|
||||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Mostra la finestra di dialogo Navigazione terminata</string>
|
||||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Avvia/ferma navigazione</string>
|
||||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Premi questo pulsante per avviare o fermare la navigazione.</string>
|
||||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa traslucido</string>
|
||||
|
@ -2832,10 +2832,10 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="add_point_after">Aggiungi un punto dopo</string>
|
||||
<string name="shared_string_options">Opzioni</string>
|
||||
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd collegherà i punti ai percorso in base al profilo di navigazione.</string>
|
||||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Puoi salvare i punti sia come punti di un percorso che come linea.</string>
|
||||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Salva i punti sia come punti di un percorso che come linea.</string>
|
||||
<string name="choose_navigation_type">Scegli il profilo di navigazione</string>
|
||||
<string name="exit_without_saving">Uscire senza salvare?</string>
|
||||
<string name="do_not_use_animations">No animazioni</string>
|
||||
<string name="do_not_use_animations">Non usare animazioni</string>
|
||||
<string name="do_not_use_animations_descr">Disabilita le animazioni nell\'app.</string>
|
||||
<string name="keep_showing_on_map">Mantieni visualizzato nella mappa</string>
|
||||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Tempo tampone per il tracciamento online</string>
|
||||
|
@ -2884,11 +2884,11 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="shared_string_sort">Ordina</string>
|
||||
<string name="coordinate_input">Inserimento coordinate</string>
|
||||
<string name="is_saved">è salvato</string>
|
||||
<string name="marker_save_as_track_descr">Esporta i marcatori in un file, puoi indicarlo qui:</string>
|
||||
<string name="marker_save_as_track">Salva come traccia</string>
|
||||
<string name="marker_save_as_track_descr">Esporta i tuoi marcatori nel seguente file GPX:</string>
|
||||
<string name="marker_save_as_track">Salva come file GPX</string>
|
||||
<string name="move_to_history">Sposta nella cronologia</string>
|
||||
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Il gruppo verrà rimosso al prossimo riavvio dell\'app.</string>
|
||||
<string name="show_guide_line">Mostra le linee guida</string>
|
||||
<string name="show_guide_line">Mostra le linee di direzione</string>
|
||||
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostra le frecce nella mappa</string>
|
||||
<string name="show_passed">Mostra superati</string>
|
||||
<string name="hide_passed">Nascondi i superati</string>
|
||||
|
@ -2910,7 +2910,7 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="import_track_desc">Il file %1$s non contiene punti intermedi, importarlo come traccia?</string>
|
||||
<string name="move_point">Sposta il punto</string>
|
||||
<string name="add_segment_to_the_track">Aggiungi a una traccia GPX</string>
|
||||
<string name="osn_modify_dialog_error">Si è verificato un errore: la nota non è stata modificata</string>
|
||||
<string name="osn_modify_dialog_error">Non è possibile modificare la nota</string>
|
||||
<string name="shared_string_road">Strada</string>
|
||||
<string name="show_map">Mostra la mappa</string>
|
||||
<string name="route_is_calculated">Percorso calcolato</string>
|
||||
|
@ -2931,31 +2931,31 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
\n</string>
|
||||
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Giallo scuro</string>
|
||||
<string name="import_as_gpx">Importa come file GPX</string>
|
||||
<string name="import_as_favorites">Importa come Preferito</string>
|
||||
<string name="import_as_favorites">Importa come preferito</string>
|
||||
<string name="import_file">Importa file</string>
|
||||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Un tap sulla mappa per nascondere/visualizzare i pulsanti di controllo e i widgets.</string>
|
||||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Modalità a schermo intero</string>
|
||||
|
||||
<string name="mark_passed">Marcatore superato</string>
|
||||
<string name="import_gpx_file_description">può essere importato come Preferito oppure come file traccia.</string>
|
||||
<string name="import_gpx_file_description">può essere importato come preferito oppure come file GPX.</string>
|
||||
<string name="appearance_on_the_map">Visualizzazione nella mappa</string>
|
||||
<string name="add_track_to_markers_descr">I punti intermedi possono essere aggiunti ai marcatori selezionando una traccia che ne contiene.</string>
|
||||
<string name="add_track_to_markers_descr">Scegli una traccia per aggiornare i suoi punti intermedi ai marcatori.</string>
|
||||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Scegli una categoria di luoghi preferiti da aggiungere ai marcatori.</string>
|
||||
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Punti intermedi della traccia</string>
|
||||
<string name="favourites_group">Categoria di luoghi preferiti</string>
|
||||
<string name="add_group">Aggiungi un gruppo</string>
|
||||
<string name="add_group_descr">Puoi importare un gruppo dai preferiti o i punti intermedi di una traccia.</string>
|
||||
<string name="add_group_descr">Importa gruppi dai preferiti o i punti intermedi GPX.</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active">Crea i marcatori della mappa!</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active_desc">Tap lungo o breve su \'Luoghi\', poi tappa il pulsante bandiera del marcatore.</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_active_desc">Tap lungo o breve su Luoghi, poi tappa il pulsante bandiera del marcatore.</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_groups">Importa gruppi</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Puoi importare, come marcatori, gruppi di luoghi preferiti o punti intermedi di tracce.</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importa gruppi di preferiti o punti intermedi come marcatori.</string>
|
||||
<string name="empty_state_markers_history_desc">Marcatori indicati come passati appariranno su questa schermata.</string>
|
||||
<string name="shared_string_two">Due</string>
|
||||
<string name="shared_string_one">Uno</string>
|
||||
<string name="show_guide_line_descr">Una linea-guida fra la tua posizione e le posizioni dei marcatori attivi verrà visualizzata sulla mappa.</string>
|
||||
<string name="show_guide_line_descr">Mostra la linea di direzione dalla tua posizione alle posizioni dei marcatori attivi.</string>
|
||||
<string name="show_arrows_descr">Visualizza una o due frecce, indicanti la direzione verso i marcatori attivi.</string>
|
||||
<string name="distance_indication_descr">Scegli come visualizzare la distanza verso marcatori attivi.</string>
|
||||
<string name="active_markers_descr">Scegli quante indicazioni di direzione sono visualizzate.</string>
|
||||
<string name="active_markers_descr">Scegli il numero di marcatori attivi da visualizzare.</string>
|
||||
<string name="digits_quantity">Numero di cifre decimali</string>
|
||||
<string name="shared_string_right">Destra</string>
|
||||
<string name="shared_string_left">Sinistra</string>
|
||||
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="shared_string_current">Attuale</string>
|
||||
<string name="last_intermediate_dest_description">Aggiunge una fermata intermedia</string>
|
||||
<string name="first_intermediate_dest_description">Aggiunge la prima fermata</string>
|
||||
<string name="subsequent_dest_description">Sposta in alto la destinazione e crea la destinazione</string>
|
||||
<string name="subsequent_dest_description">Sposta in alto la destinazione e crealo</string>
|
||||
<string name="show_closed_notes">Mostra le note chiuse</string>
|
||||
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Mostra/nascondi le note OSM sulla mappa.</string>
|
||||
<string name="gpx_file_desc">GPX - adatto all\'esportazione in JOSM o altri editor OSM.</string>
|
||||
|
@ -3053,8 +3053,8 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="south_abbreviation">S</string>
|
||||
<string name="north_abbreviation">N</string>
|
||||
<string name="optional_point_name">Nome del punto facoltativo</string>
|
||||
<string name="transport_nearby_routes_within">Percorsi vicini in</string>
|
||||
<string name="transport_nearby_routes">Vicino</string>
|
||||
<string name="transport_nearby_routes_within">Percorsi vicini entro</string>
|
||||
<string name="transport_nearby_routes">Entro</string>
|
||||
<string name="enter_the_file_name">Immetti il nome del file.</string>
|
||||
<string name="map_import_error">Errore importazione mappa</string>
|
||||
<string name="map_imported_successfully">Mappa importata</string>
|
||||
|
@ -3068,13 +3068,13 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="shared_string_total">Totale</string>
|
||||
<string name="use_two_digits_longitude">"Usa due cifre per la longitudine"</string>
|
||||
<string name="shared_string_travel_guides">Viaggio</string>
|
||||
<string name="select_waypoints_category_description">Puoi aggiungere tutti i punti intermedi delle tracce o per categorie separate.</string>
|
||||
<string name="select_waypoints_category_description">Aggiungi tutti i punti intermedi della traccia oppure scegli una categoria separata.</string>
|
||||
<string name="shared_string_dont">Non fare</string>
|
||||
<string name="shared_string_do">Fai</string>
|
||||
<string name="shared_string_only_with_wifi">Solo da WiFi</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_download_pics">Scarica le immagini</string>
|
||||
<string name="shared_string_wifi_only">Solo con WiFi</string>
|
||||
<string name="select_travel_book">Scegli il libro di viaggio</string>
|
||||
<string name="select_travel_book">Scegli un libro di viaggio</string>
|
||||
<string name="shared_string_travel_book">Libro di viaggio</string>
|
||||
<string name="online_webpage_warning">Pagina disponibile solo online. Aprirla in un browser?</string>
|
||||
<string name="images_cache">Cache delle immagini</string>
|
||||
|
@ -3090,7 +3090,7 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="start_editing">Iniza a modificare</string>
|
||||
<string name="get_unlimited_access">Ottieni l\'accesso illimitato</string>
|
||||
<string name="welcome_to_open_beta">Benvenuti alla open beta</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guida di Viaggio Wikivoyage</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guide Viaggi</string>
|
||||
<string name="monthly_map_updates">Aggiornamenti delle mappe: <b>Ogni mese</b></string>
|
||||
<string name="daily_map_updates">Aggiornamenti delle mappe: <b>Ogni ora</b></string>
|
||||
<string name="in_app_purchase">Acquisto In-app</string>
|
||||
|
@ -3116,14 +3116,14 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Guide dei luoghi più interessanti del pianeta, integrata in OsmAnd, senza connessione a Internet.</string>
|
||||
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Linee Isoipse e Ombreggiamento dei rilievi</string>
|
||||
<string name="purchase_dialog_title">Scegli il piano</string>
|
||||
<string name="purchase_dialog_travel_description">Acquista uno dei seguenti articoli di viaggio da leggere offline:</string>
|
||||
<string name="purchase_dialog_travel_description">Acquista uno dei seguenti per ricevere la funzionalità delle guide di viaggio offline:</string>
|
||||
<string name="purchase_dialog_subtitle">Scegli uno degli oggetti disponibili:</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Immagini dagli articoli possono essere per l\'uso offline.
|
||||
\n Puoi sempre modificare le impostazioni in \'Esplora\' → \'Opzioni\'.</string>
|
||||
<string name="delete_search_history">Cancella la cronologia di ricerca</string>
|
||||
<string name="shared_string_restart">Riavvia</string>
|
||||
<string name="download_images">Scarica immagini</string>
|
||||
<string name="download_maps_travel">Mappe turistiche</string>
|
||||
<string name="download_maps_travel">Guide di turistiche</string>
|
||||
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
|
||||
<string name="article_removed">Articolo rimosso</string>
|
||||
<string name="wikivoyage_search_hint">Cerca: Nazione, città, provincia</string>
|
||||
|
@ -3196,7 +3196,8 @@ Rappresenta l\'area: %1$s x %2$s</string>
|
|||
\n • Scegli se registrare la tua visita su un file GPX locale oppure su di un servizio online
|
||||
\n • Scegli se mostrare la velocità e l’altitudine
|
||||
\n • Mostra le curve di livello e l’ombreggiatura dei rilievi</string>
|
||||
<string name="unirs_render_descr">Modifica dello stile standard per fornire un maggior contrasto alle strade pedonali e piste ciclabili. Utilizza i colori della versione vecchia di Mapnik.</string>
|
||||
<string name="unirs_render_descr">Modifica dello stile standard per un maggior contrasto delle strade pedonali e piste ciclabili. Utilizza i colori della versione vecchia di Mapnik.</string>
|
||||
<string name="access_intermediate_arrival_time">Orario di arrivo intermedio</string>
|
||||
<string name="map_widget_intermediate_time">orario intermedio</string>
|
||||
<string name="get_osmand_live">Acquista OsmAnd Live per sbloccare tutte le funzionalità: aggiornamenti quotidiani delle mappe con download illimitati, tutti i componenti aggiuntivi gratuiti e a pagamento, Wikipedia, Wikivoyage è molto altro.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue