Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2012-11-13 11:54:03 +01:00 committed by Weblate
parent ae2c76d4b8
commit b4384a37f2

View file

@ -549,4 +549,57 @@
<string name="trace_rendering">נתוני ניפוי שגיאות של עיבוד</string>
<string name="trace_rendering_descr">הצגת ביצועי עיבוד תמונה</string>
<string name="tip_recent_changes">שינויים אחרונים</string>
<string name="voice_not_use">לא להשתמש</string>
<string name="voice_not_specified">לא צוין</string>
<string name="installing_new_resources">הנתונים החדשים נפרסים…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">נבחר שירות ניווט מקוון אך אין חיבור זמין לאינטרנט.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">השפה אינה נתמכת</string>
<string name="tts_language_not_supported">השפה הנבחרת אינה נתמכת על ידי המנגנון הממיר טקסט לדיבור. האם ברצונך לגשת לחנות כדי לחפש אחר מנגנון המרה אחר? בכל מצב אחר ייעשה שימוש בשפות הקיימות.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">חסרים נתונים</string>
<string name="tts_missing_language_data">לא מותקנים נתונים עבור השפה הנבחרת. האם ברצונך לגשת לחנות כדי להתקין?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">היפוך כיוון ה־GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">שימוש ביעד הנוכחי</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">לעבור לאורך דרך שלמה</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">קיימת מפה וקטורית עבור מיקום זה.
\n\t\n\tכדי להשתמש בה יש להפעיל את \'תפריט\' -&gt; \'הגדרת תצוגה\' -&gt; \'מקור המפה…\' -&gt; \'מפות וקטוריות בלתי מקוונות\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">פלט ההנחיה הקולית</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">נא לבחור בערוץ להשמעת ההנחיה הקולית (תלוי מערכת)</string>
<string name="voice_stream_voice_call">שמע לשיחה קולית</string>
<string name="voice_stream_notification">שמע להתרעה</string>
<string name="voice_stream_music">שמע למוזיקה/מדיה</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">היישום לא יכול להוריד את שכבת המפה %1$s, נא לנסות להתקין אותה מחדש.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">שינוי שקיפות שכבת העל</string>
<string name="overlay_transparency">שקיפות שכבת העל</string>
<string name="map_transparency_descr">שינוי שקיפות מפת הבסיס</string>
<string name="map_transparency">שקיפות מפת הבסיס</string>
<string name="layer_underlay">מפה תחתונה…</string>
<string name="map_underlay">מפה תחתונה</string>
<string name="map_underlay_descr">נא לבחור במפה תחתונה</string>
<string name="layer_overlay">מפה עליונה…</string>
<string name="default_none">ללא</string>
<string name="map_overlay">מפה עליונה</string>
<string name="map_overlay_descr">נא לבחור במפה עליונה</string>
<string name="tile_source_already_installed">המפה כבר מותקנת, ההגדרות יעודכנו</string>
<string name="select_tile_source_to_install">יש לבחור ב(אריחי) מפה להתקנה או עדכון</string>
<string name="internet_not_available">החיבור הנדרש לאינטרנט לצורך ביצוע הפעולה אינו זמין</string>
<string name="install_more">התקנת עוד…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">רמת התקריב המזערית לשימוש במפות וקטוריות</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">תקריב מזערי לווקטורים</string>
<string name="tip_location_sharing">שיתוף מיקום</string>
<string name="tip_location_sharing_t">"\tניתן לשתף את מיקומם של מקומות מעניינים במהלך הטיול שלך עם משפחה או חברים.
\n\tכדי לשתף כל מיקום שהוא:
\n\tיש להשתמש ב\'תפריט ההקשר של המפה\' -&gt; תפריט \'שיתוף המיקום\'.
\n\tואז לבחור את אופן שיתוף המיקום שלך. האפשרויות הן: דוא״ל, SMS(טקסט) או פשוט העתקת קואורדינטות המיקום ללוח הגזירים. "</string>
<string name="tip_favorites">נקודות מועדפות</string>
<string name="tip_favorites_t">"\tניתן לשמור במועדפים נקודות שבהן נעשה שימוש לאחרונה.
\n\tכדי לשמור נקודה כמועדפת יש לגשת לתפריט ההקשר של המפה, לבחור באפשרות \'הוספה למועדפים\' ואז לתת לה שם. לאחר שמירה כמועדפת, ניתן לגשת אליה דרך \'מסך ראשי\' -&gt; \'מועדפים\'.
\n\tלחיצה ארוכה על מועדפת בתפריט \'מועדפים\' מספקת אפשרויות להגדיר אותה כיעד, לערוך או למחוק אותה.
\n\tכדי להציג את כל הנקודות המועדפות ישירות על המפה, יש ללחוץ על מסך המפה ולהפעיל את השכבה \'מועדפים\' תחת \'תפריט\' -&gt; \'הגדרת תצוגה\'. "</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">סיווג מפה לפי <u>OSM מקוון</u> עם תמונות</string><string name="error_doing_search">אירעה שגיאה בחיפוש הבלתי מקוון</string>
<string name="search_offline_geo_error">לא ניתן לנתח את הפריט הגאוגרפי \'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">חיפוש כתובת באמצעות המפה הבלתי מקוונת</string>
<string name="system_locale">מערכת</string>
<string name="preferred_locale_descr">נא לבחור את שפת התצוגה</string>
<string name="preferred_locale">שפת התצוגה</string>
<string name="tip_map_switch">מקור המפה</string>
</resources>