Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2019-04-06 16:05:22 +02:00
commit b4ff6f3917
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
4 changed files with 4182 additions and 4662 deletions

View file

@ -453,7 +453,7 @@
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas só de estradas</string> <string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas só de estradas</string>
<string name="safe_mode_description">Executa-lo aplicativo no modo seguro (empregando o código máis lento do Android no canto do nativo).</string> <string name="safe_mode_description">Executa-lo aplicativo no modo seguro (empregando o código máis lento do Android no canto do nativo).</string>
<string name="safe_mode">Modo seguro</string> <string name="safe_mode">Modo seguro</string>
<string name="native_library_not_running">O aplicativo está a ser executada no modo seguro (desactivar nos \"Axustes\").</string> <string name="native_library_not_running">A aplicación está a ser executada no modo seguro (desactivar nos \"Axustes\").</string>
<string name="close_changeset">Fecha-lo conxunto de trocos</string> <string name="close_changeset">Fecha-lo conxunto de trocos</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">O dixitalizador do códigos de barras ZXing non está instalado. Quéreo procurar na Google Play\?</string> <string name="zxing_barcode_scanner_not_found">O dixitalizador do códigos de barras ZXing non está instalado. Quéreo procurar na Google Play\?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Escoller un esquema de cores das estradas:</string> <string name="rendering_attr_roadColors_description">Escoller un esquema de cores das estradas:</string>
@ -690,7 +690,7 @@
<string name="offline_navigation_not_available">A navegación sen conexión de OsmAnd non está dispoñíbel temporalmente.</string> <string name="offline_navigation_not_available">A navegación sen conexión de OsmAnd non está dispoñíbel temporalmente.</string>
<string name="left_side_navigation">Condución pola esquerda</string> <string name="left_side_navigation">Condución pola esquerda</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Para os países nos que se conduza pola esquerda da estrada.</string> <string name="left_side_navigation_descr">Para os países nos que se conduza pola esquerda da estrada.</string>
<string name="local_index_description">Prema en calquera elemento existente para ollar máis detalles, manteña premido para desactivar ou eliminar. Datos actualmente no dispositivo (%1$s libre):</string> <string name="local_index_description">Preme en calquera elemento existente para ollar máis detalles, mantén premido para desactivar ou eliminar. Datos actualmente no dispositivo (%1$s libre):</string>
<string name="unknown_from_location">Punto de partida aínda non determinado</string> <string name="unknown_from_location">Punto de partida aínda non determinado</string>
<string name="unknown_location">A ubicación é aínda descoñecida</string> <string name="unknown_location">A ubicación é aínda descoñecida</string>
<string name="modify_transparency">Modificar a transparencia (0 - transparente, 255 - opaco)</string> <string name="modify_transparency">Modificar a transparencia (0 - transparente, 255 - opaco)</string>
@ -738,7 +738,7 @@
<string name="shared_string_help">Axuda</string> <string name="shared_string_help">Axuda</string>
<string name="accessibility_mode">Modo de accesibilidade</string> <string name="accessibility_mode">Modo de accesibilidade</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa as funcionalidades para usuarios con discapacidade.</string> <string name="accessibility_mode_descr">Activa as funcionalidades para usuarios con discapacidade.</string>
<string name="shared_string_on">Activar</string> <string name="shared_string_on">Activado</string>
<string name="shared_string_off">Non</string> <string name="shared_string_off">Non</string>
<string name="accessibility_default">Segundo os axustes do sistema Android</string> <string name="accessibility_default">Segundo os axustes do sistema Android</string>
<string name="backToMenu">Voltar ó menú</string> <string name="backToMenu">Voltar ó menú</string>
@ -2075,12 +2075,12 @@ Lon %2$s</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nome do usuario e contrasinal do OpenStreetMap</string> <string name="open_street_map_login_and_pass">Nome do usuario e contrasinal do OpenStreetMap</string>
<string name="donations">Doazóns</string> <string name="donations">Doazóns</string>
<string name="number_of_recipients">Número de destinatarios</string> <string name="number_of_recipients">Número de destinatarios</string>
<string name="osm_editors_ranking">Graduación dos editores de OSM</string> <string name="osm_editors_ranking">Escolma dos editores do OSM</string>
<string name="osm_live_subscription">Subscrición do OsmAnd ao Vivo</string> <string name="osm_live_subscription">Subscrición do OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osm_live_email_desc">Precísase disto para fornecer información sobre as contribucións.</string> <string name="osm_live_email_desc">Precísase disto para fornecer información sobre as contribucións.</string>
<string name="osm_live_thanks">Grazas por apoiar ó OsmAnd! <string name="osm_live_thanks">Grazas por apoiar ó OsmAnd!
\n \n
\nPara activares tódalas características novas, debes reinicia-lo OsmAnd.</string> \nPara activares tódalas funcións novas, tes que reinicia-lo OsmAnd.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Parte da súa doazón será enviada ós usuarios do OSM que fagan mudanzas do mapa desa rexión.</string> <string name="osm_live_region_desc">Parte da súa doazón será enviada ós usuarios do OSM que fagan mudanzas do mapa desa rexión.</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Merque primeiro unha subscrición ó OsmAnd ao Vivo</string> <string name="osm_live_ask_for_purchase">Merque primeiro unha subscrición ó OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osm_live_header">Esta subscrición permite actualizacións cada hora para tódolos mapas do mundo. Un anaco dos ingresos voltan á comunidade do OSM e págase por cada contribución ó OSM. Se che gosta o OsmAnd, o OSM e queres apoialos e ser apoiado por eles, esta é un perfecto xeito de facelo.</string> <string name="osm_live_header">Esta subscrición permite actualizacións cada hora para tódolos mapas do mundo. Un anaco dos ingresos voltan á comunidade do OSM e págase por cada contribución ó OSM. Se che gosta o OsmAnd, o OSM e queres apoialos e ser apoiado por eles, esta é un perfecto xeito de facelo.</string>
@ -2214,13 +2214,13 @@ Lon %2$s</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Chairo</string> <string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Chairo</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Rotas máis curtas</string> <string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Rotas máis curtas</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibrado</string> <string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibrado</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Prefirir camiños secudarios</string> <string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Prefirir camiños secundarios</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Terreo prefirido: chairo ou inclinado.</string> <string name="relief_smoothness_factor_descr">Terreo prefirido: chairo ou inclinado.</string>
<string name="shared_string_slope">Costa</string> <string name="shared_string_slope">Costa</string>
<string name="add_new_folder">Engadir un cartafol novo</string> <string name="add_new_folder">Engadir un cartafol novo</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Punto(s) eliminado(s).</string> <string name="points_delete_multiple_succesful">Punto(s) eliminado(s).</string>
<string name="points_delete_multiple">Vai eliminar %1$d punto(s). Confírmao?</string> <string name="points_delete_multiple">Vai eliminar %1$d punto(s). Confírmao?</string>
<string name="track_points_category_name">Puntos da rota, puntos de interese, características nomeadas</string> <string name="track_points_category_name">Puntos da rota, puntos de interese, funcións nomeadas</string>
<string name="route_points_category_name">Viraxes a pasar nesta rota</string> <string name="route_points_category_name">Viraxes a pasar nesta rota</string>
<string name="max_speed">Velocidade máxima</string> <string name="max_speed">Velocidade máxima</string>
<string name="average_speed">Velocidade media</string> <string name="average_speed">Velocidade media</string>
@ -2572,7 +2572,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="topo_render_descr">Estilo do contraste deseñado de xeito principal para andainas, sendeirismo e ciclismo na natureza. Boa lexibilidade con iluminación exterior complexa. Trazos principais: Contraste dos camiños e obxectos naturais, distintos tipos de roteiros, curvas do nivel con axustes avanzados, maior detalle nos niveis de achegamento correspondentes que no estilo predefinido. A opción da integridade da superficie deixa destingui-la calidade da superficie do camiño. Sen modo noite.</string> <string name="topo_render_descr">Estilo do contraste deseñado de xeito principal para andainas, sendeirismo e ciclismo na natureza. Boa lexibilidade con iluminación exterior complexa. Trazos principais: Contraste dos camiños e obxectos naturais, distintos tipos de roteiros, curvas do nivel con axustes avanzados, maior detalle nos niveis de achegamento correspondentes que no estilo predefinido. A opción da integridade da superficie deixa destingui-la calidade da superficie do camiño. Sen modo noite.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Antigo estilo predefinido do Mapnik. Trazos principais: as cores son semellantes ó estilo do Mapnik.</string> <string name="mapnik_render_descr">Antigo estilo predefinido do Mapnik. Trazos principais: as cores son semellantes ó estilo do Mapnik.</string>
<string name="touring_view_render_descr">Estilo de alto detalle para turismo. Inclúe tódalas opcións da configuración do estilo predefinido, ademais: Amosa tanto detalle coma sexa posíbel, no particular tódolos camiños, sendeiros e outros xeitos de viaxe. Unha clara destinción visual entre tódolos tipos de estradas, que lembra a moitos atlas de roteiros turísticos. Esquema de cor de alto contraste para emprego nos exteriores, modo día e noite.</string> <string name="touring_view_render_descr">Estilo de alto detalle para turismo. Inclúe tódalas opcións da configuración do estilo predefinido, ademais: Amosa tanto detalle coma sexa posíbel, no particular tódolos camiños, sendeiros e outros xeitos de viaxe. Unha clara destinción visual entre tódolos tipos de estradas, que lembra a moitos atlas de roteiros turísticos. Esquema de cor de alto contraste para emprego nos exteriores, modo día e noite.</string>
<string name="default_render_descr">Estilo de emprego xeral. Ollada limpa e sinxela para cidades densamente poboadas. Trazos principais: Curvas do nivel, percorridos, calidade da superficie, restriccións do acceso, escudos da estrada, visualización dos caminos segundo a escala SAC, características de deportes de auga.</string> <string name="default_render_descr">Estilo de emprego xeral. Ollada limpa e sinxela para cidades densamente poboadas. Trazos principais: Curvas do nivel, percorridos, calidade da superficie, restricións do acceso, sinais da estrada, visualización dos camiños segundo a escala SAC, funcións de deportes de auga.</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Abrir ligazón da Wikipedia en liña</string> <string name="open_wikipedia_link_online">Abrir ligazón da Wikipedia en liña</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">A ligazón abrirase nun navigador web.</string> <string name="open_wikipedia_link_online_description">A ligazón abrirase nun navigador web.</string>
<string name="how_to_open_link">De que xeito abri-la ligazón\?</string> <string name="how_to_open_link">De que xeito abri-la ligazón\?</string>
@ -3055,7 +3055,7 @@ Lon %2$s</string>
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Activar o transporte público para as mudanzas do OsmAnd Live.</string> <string name="use_osm_live_public_transport_description">Activar o transporte público para as mudanzas do OsmAnd Live.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport">Transporte público no OsmAnd Live</string> <string name="use_osm_live_public_transport">Transporte público no OsmAnd Live</string>
<string name="shared_string_walk">A pé</string> <string name="shared_string_walk">A pé</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length">El valor da etiqueta \"%s\" non pode superar os 255 caracteres. <string name="save_poi_value_exceed_length">O valor da etiqueta \"%s\" non pode superar os 255 caracteres.
\nPor favor, edítao antes de continuar.</string> \nPor favor, edítao antes de continuar.</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Lonxitude do valor de \"%s\"</string> <string name="save_poi_value_exceed_length_title">Lonxitude do valor de \"%s\"</string>
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Coñece máis acerca de que xeito o OsmAnd calcula as rotas no noso blogue.</string> <string name="public_transport_warning_descr_blog">Coñece máis acerca de que xeito o OsmAnd calcula as rotas no noso blogue.</string>

View file

@ -3442,4 +3442,54 @@
<string name="poi_service_vehicle_motor_yes">モーター周りサービス可能</string> <string name="poi_service_vehicle_motor_yes">モーター周りサービス可能</string>
<string name="poi_service_vehicle_insurance_yes">自動車保険加入可能</string> <string name="poi_service_vehicle_insurance_yes">自動車保険加入可能</string>
<string name="poi_service_vehicle_tyres_yes">タイヤ関連サービス有り</string> <string name="poi_service_vehicle_tyres_yes">タイヤ関連サービス有り</string>
<string name="poi_aerialway_zip_line">ジップライン</string>
<string name="poi_climbing_adventure">アドベンチャーパーク、アスレチック場</string>
<string name="poi_via_ferrata">ヴィア・フェラータ(登山用設備のあるコース)</string>
<string name="poi_cable_number">つり橋のメインケーブル数</string>
<string name="poi_via_ferrata_scale">難易度</string>
<string name="poi_glacier_type_icefield">氷原</string>
<string name="poi_glacier_type_plateau">プラトー(雪山の雪のない高原部分)</string>
<string name="poi_glacier_type_valley">氷河谷</string>
<string name="poi_glacier_type_outlet">氷河出口</string>
<string name="poi_glacier_type_tidewater">海まで続く谷または氷河出口</string>
<string name="poi_glacier_type_mountain">小さな氷河</string>
<string name="poi_glacier_type_hanging">山斜面にある氷河</string>
<string name="poi_glacier_type_icefall">氷瀑</string>
<string name="poi_glacier_type_rock">流氷塊</string>
<string name="poi_glacier_type_shelf">棚氷</string>
<string name="poi_glacier_type_remnant">氷河だった物の一部</string>
<string name="poi_glacier_type_ice_tongue">氷舌</string>
<string name="poi_glacier_ele_top">最高地点の標高</string>
<string name="poi_glacier_ele_bottom">最低地点の標高</string>
<string name="poi_glacier_slope">平均勾配</string>
<string name="poi_checkpoint_hiking">ハイキング用チェックポイント</string>
<string name="poi_checkpoint_type_stamp">スタンプポイント</string>
<string name="poi_checkpoint_type_code">文字や記号を書き取るポイント</string>
<string name="poi_checkpoint_type_notebook">訪問者リスト、記念ノート</string>
<string name="poi_checkpoint_type_electronic">電子端末用チェックポイント</string>
<string name="poi_end_date">運用停止日</string>
<string name="poi_appliance">生活・白物家電製品店</string>
<string name="poi_outcrop">露頭</string>
<string name="poi_payment_contactless_yes">非接触型電子マネー</string>
<string name="poi_payment_contactless_no">非接触型電子マネー不可</string>
<string name="poi_license_classes">取得可能な免許の種類</string>
<string name="poi_shoe_repair">靴修理店</string>
<string name="poi_bulk_purchase_yes">箱買い可能</string>
<string name="poi_bulk_purchase_only">箱買いのみ</string>
<string name="poi_pipeline_substation">パイプライン用設備</string>
<string name="poi_substation_transmission">送電用変電所</string>
<string name="poi_substation_distribution">配電用変電所</string>
<string name="poi_substation_minor_distribution">配電用変電設備・配電盤</string>
<string name="poi_substation_industrial">工業用変電施設</string>
<string name="poi_substation_transition">配電作業エリア(配電用ケーブル端子など)</string>
<string name="poi_substation_traction">牽引・鉄道変電所</string>
<string name="poi_substation_converter">交直変換所・周波数変換所</string>
<string name="poi_substation_compensation">無効電力補償装置</string>
<string name="poi_substation_compression">パイプライン増圧用施設</string>
<string name="poi_substation_measurement">パイプライン計測用施設</string>
<string name="poi_substation_valve">パイプラインバルブ関連施設</string>
<string name="poi_substation_valve_group">パイプラインのバルブエリア</string>
<string name="poi_substation_inspection_gauge">パイプライン検査ゲージ施設</string>
<string name="poi_substation_field_gathering">パイプライン用採掘物収集施設</string>
<string name="poi_craft_confectionery">菓子類製造所</string>
</resources> </resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff