Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2400 of 2400 strings)
This commit is contained in:
parent
d67fbb7ce2
commit
b704732576
1 changed files with 2 additions and 2 deletions
|
@ -1742,7 +1742,7 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="shared_string_clear">清除</string>
|
<string name="shared_string_clear">清除</string>
|
||||||
<string name="shared_string_clear_all">全部清除</string>
|
<string name="shared_string_clear_all">全部清除</string>
|
||||||
<string name="shared_string_save">儲存</string>
|
<string name="shared_string_save">儲存</string>
|
||||||
<string name="shared_string_save_as_gpx">另存為新的軌跡</string>
|
<string name="shared_string_save_as_gpx">另存為新的 GPX 軌跡</string>
|
||||||
<string name="shared_string_rename">更名</string>
|
<string name="shared_string_rename">更名</string>
|
||||||
<string name="shared_string_delete">删除</string>
|
<string name="shared_string_delete">删除</string>
|
||||||
<string name="shared_string_delete_all">全部刪除</string>
|
<string name="shared_string_delete_all">全部刪除</string>
|
||||||
|
@ -2838,5 +2838,5 @@ OsmAnd (Automated Navigation Directions) 是一個地圖和導航的應用程式
|
||||||
<string name="import_track">匯入軌跡</string>
|
<string name="import_track">匯入軌跡</string>
|
||||||
<string name="import_track_desc">%1$s 檔案不包含航點,要將其匯入軌跡嗎?</string>
|
<string name="import_track_desc">%1$s 檔案不包含航點,要將其匯入軌跡嗎?</string>
|
||||||
<string name="move_point">移動標點</string>
|
<string name="move_point">移動標點</string>
|
||||||
<string name="add_segment_to_the_track">增加到軌跡</string>
|
<string name="add_segment_to_the_track">增加到 GPX 軌跡</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue