Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.2% (1815 of 1829 strings)
This commit is contained in:
parent
693acf8a76
commit
bad74fdc9d
1 changed files with 19 additions and 3 deletions
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<string name="show_warnings_title">Mostra els missatges d\'avís…</string>
|
||||
<string name="map_widget_fluorescent">Rutes amb fluorescència</string>
|
||||
|
@ -547,7 +548,7 @@
|
|||
<string name="km">km</string>
|
||||
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentació</string>
|
||||
<string name="use_osmand_routing_service">Navegacio d\'OsmAnd>20Km</string>
|
||||
<string name="osmand_net_previously_installed">Hi ha una versió preveia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades offline seran suportades per la nova aplicació .Peró els punts preferits hauran de ser exportats a la versió vella i després importats a la nova.</string>
|
||||
<string name="osmand_net_previously_installed">Ja hi ha una versió prèvia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades locals es mantindran en la nova aplicació excepte els punts preferits, que s\'han d\'exportar des la versió vella i després importar-los a la nova.</string>
|
||||
<string name="install_selected_build">Vols instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
||||
<string name="gps_status_app_not_found">L\'aplicació GPS status no està instal·lada. Voleu cercar-la al Market?</string>
|
||||
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
|
||||
|
@ -1826,4 +1827,19 @@ Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aqu
|
|||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Edita la fita GPX</string>
|
||||
<string name="shared_string_location">Localització</string>
|
||||
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modifica el canvi OSM</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="copied_to_clipboard">S\'ha copiat al \tporta-retalls</string>
|
||||
<string name="release_2_2">" • Una nova IU contextual per designar ubicacions en el mapa i en altres pantalles\n\n • La pantalla del mapa s\'obre directament excepte quan es selecciona \'Mostra el tauler en iniciar\'\n\n • Configura el tauler amb quines targetes es mostraran i com\n\n • En la baixada de mapes, les regions es poden seleccionar directament tocant sobre el mapa mundial\n\n • Ara, la cerca de PDI admet consultes més específiques\n\n • S\'ha millorat la funcionalitat d\'edició OSM i PDI\n\n • S\'ha tornat a fer l\'estructura i la interfície de la baixada de mapes\n\n i encara més... "</string>
|
||||
<string name="osm_save_offline">Desa en local</string>
|
||||
<string name="osm_edit_modified_poi">S\'ha modificat PDI d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_deleted_poi">S\'ha eliminat PDI d\'OSM</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_open_note">Obre una nota d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_reopened_note">S\'ha reobert nota d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_commented_note">S\'ha comentat nota d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_removed_note">S\'ha eliminat nota d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osm_edit_created_note">S\'ha creat nota d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osn_bug_name">Nota d\'OSM</string>
|
||||
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
|
||||
<string name="osn_comment_dialog_title">Afegeix comentari</string>
|
||||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Reobre nota</string>
|
||||
<string name="osn_close_dialog_title">Tanca nota</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue